Jump to content

Реакция на чихание

три человека, один чихает
иллюстрация 1912 года

В англоязычных другого человека странах обычным вербальным ответом на чихание является « [Бог] благословит вас », или, реже в США и Канаде , «Gesundheit», немецкое слово, обозначающее здоровье (и реакция на чихание в англоязычных странах). немецкоязычные страны). Есть несколько предложенных источников благословения для использования в контексте чихания.

В неанглоязычных культурах слова, означающие хорошее здоровье или долгую жизнь , часто используются вместо «благослови вас», хотя некоторые также используют ссылки на Бога.

На некоторых языках, таких как вьетнамский , японский или корейский , после чихания обычно ничего не говорят, за исключением случаев выражения беспокойства, когда человек болен простудой или по другим причинам.

Список ответов на других языках

[ редактировать ]
Язык Обычные ответы и примечания Значение ответа на английском языке Чихалка ответ и произношение Значение ответа на английском языке
албанский Здоровье (шун-дет) "Здоровье!" Спасибо "Спасибо"
Приветствую тебя «Здоровья вам»
амхарский Йимариш для женщины

ይማርህ ( йимарих ) для мужчины

«Да простит тебя Бог!» Януриш ( януриш ) для женщин

Янурих ( yanurih ) для мужчин

«Живи долго»
Африканский Здоровье "Здоровье!" Спасибо "Спасибо"
арабский Здоровье (шахха), облегчение (фарадж ) или Бог — ваше облегчение (аллах фараджак (м.), аллах фараджик (ф.))

экстази ( нашва )

Да помилует вас Бог ( йархамукумуллах ), если чихнувший скажет «Хвала Богу» ( аль-хамдулилах ), в качестве альтернативного/религиозного взаимодействия.

«Хорошего самочувствия!», «Здоровья!»,

«Восторг!» или «Волнение!»

«Боже, помилуй тебя», если чихающий говорит: «Вся хвала Богу»

На нас и на вас ( алайна ва-алайк )

Спасибо хукран ) или

Пусть Бог направит вас и успокоит ваш ум ( йахдикум аллах ва-юслах балакум) после альтернативного взаимодействия.

«Для тебя и меня»

"Спасибо!" и

«Бог направит вас и исправит ваши дела»

Армянский здоровье ( арогютюн ) "Здоровье" спасибо ( шнорхакалутюн ) "Спасибо"
Ассамский монгол (хок «Пусть случится добро» Неизвестный
Ассирийский неоарамейский Шемед

брахме

«Во имя Бога»

"Будьте здоровы"

доля басема "Большое спасибо)"
азербайджанский Будь сильным «Будьте здоровы». Спасибо и тебе "Ты тоже"
Бангла [Бангладеш] Альхамдулиллях (Да помилует тебя Аллах) «Да помилует тебя Бог» "Тишина" [ нужны разъяснения ]
[Индия] Джибах Джибах «Живи долго»
Баскский Доминистику (от лат. dominus tecum )

На сто лет!

Боже, друг!

«Господь с тобой»

«На сто лет!»

«Да поможет вам Бог!»

Нет ответа

И ты, кассир

Нет ответа

«И ты там, чтобы рассказывать»

белорусский будь здоров ( будз здаровый ) для любого пола «Будь здоров» спасибо ( дзякуй ) "Спасибо"
будь здоров ( будз здару ) для мужчины
будь здорова ( Будь здаровая ) для самки
Боснийский Ваше здоровье «На здоровье» Спасибо "Спасибо"
бретонский Будьте здоровы «Бог благословит тебя»
болгарский Приветствую ( Наздраве ) «За ваше здоровье» или «Удачи» Спасибо () "Спасибо"
каталанский Иисус или Салют «Иисус» или «Здоровья!» Спасибо "Спасибо"
Кантонский диалект великие благоприятные дела (daai6 gat1 lei6 si6) или хорошие (hou2 ge3).

Чихание в южнокитайской культуре означает, что кто-то плохо говорит за вашей спиной.

«Большое счастье» / «Хорошее событие» извини (m4 hou2 ji3 si1) "Прошу прощения"
Чеченский Духа вехил для мужчины

Духха ехиль для женщины

«Живи долго». Трюк с Дела Резе "Спасибо"; буквально означает «Я желаю, чтобы Бог благословил тебя»
Мандарин Носители китайского языка обычно не комментируют чихание другого человека. Когда кто-то дает ответ, он может сказать 百岁 ( buisuì ).

Реже встречается выражение береги себя ( дуобожонг ), пей больше воды ( дуо хэ дянь шуй ) [ оригинальное исследование? ]

«(дожить) до 100 лет»

"Заботиться",
«Пей больше воды»

Извините ( bùhَoyìsi ) "Прошу прощения"
хорватский Привет или правда! «На здоровье» или «Правда!» Спасибо "Спасибо"
чешский Ваше здоровье

Приветствую тебя, Господь или

Это правда

«На здоровье»

«Благослови Бога» или

"Это правда"

Пусть или

Дай бог (в ответ Поздраву Панбуху )

«Пусть это продлится» или

«Да позволит Бог этому случиться (благослови вас)»

датский Prosit От латинского просит. («пусть будет хорошо») (за ваше здоровье) [ примечания 1 ] Нет "Спасибо"
Голландский Здоровье

Если человек чихнул три раза: Morgen mooi weer

Реже используется: Проост.

"Здоровье"

Если человек чихнул три раза: «Завтра будет хорошая погода»

От латинского слова prosit, означающего «пусть будет хорошо»; [ примечания 1 ] "за твое здоровье"

Спасибо ( официально ) или Спасибо ( неформально ). "Спасибо"
Английский Благослови тебя Бог , Благослови тебя , или Gesundheit Спасибо
эсперанто Я говорю "Здоровье!" Спасибо "Спасибо"
эстонский Ваше здоровье «На здоровье!» Спасибо "Спасибо"
фарерский Папа Иисус, благослови вас! Это можно сократить до Vælsigni teg! «Да благословит тебя Иисус». или «Будь здоров». Спасибо (за)! «Спасибо (за [это])!»
финский Будьте здоровы «На здоровье!» Спасибо "Спасибо"
Французский к вашим/вашим желаниям или здоровью

По-старому: за вашу любовь после второго чиха, и пусть она длится вечно, или за ваши мечты после третьего. Более архаично можно сказать: « Да благословит вас Бог» .

«На ваше пожелание» или «на здоровье». По старинке: после второго чиха «к вашим любимым», а после третьего «да пусть они будут длиться вечно». Более архаичный перевод: «Да благословит вас Бог». Спасибо или Спасибо, пусть твое длится вечно (по-старинке) после второго чиха «Спасибо» или «Спасибо, пусть твое будет длиться вечно» после второго чихания
Гэльский (шотландский) Да благословит вас Бог ( неформальный ) или Да благословит вас Бог ( официальный ) «Бог с тобой» Моран Таинг ( или любой другой вариант благодарности ) "Большое спасибо"
грузинский здоровья ( джанмртелоба ) или долголетия ( ицоцхле ) "Здоровье." или «Живи долго». Спасибо ( мадлоба ) или спасибо ( гмадлобт ) "Спасибо"
немецкий Здоровье ! [ примечания 2 ] "Здоровье!" (имеется в виду, что я желаю тебе здоровья или желаю, чтобы ты не болел ) спасибо ) Большое "Большое спасибо)"
Хелф Gott!/Helfgott!/Helf реж Gott! (Южная Германия/Австрия/Трансильванско-Саксонский; архаичный/в основном используется более или менее религиозными пожилыми людьми) [ 1 ] [ 2 ]

Боже, помоги [ 3 ]

«Да поможет вам Бог!» Будьте здоровы «Да вознаградит Бог» (т.е. ваши добрые пожелания)
Гросвахсен! (Трансильванско-саксонский; от румынского « Să creşti mare! »; используется исключительно для детей, обычно после обычного « Gesundheit » для первого и/или второго ответа) [ 4 ] «Ты вырастешь высоким!» спасибо ) Большое "Большое спасибо)"
Во благо! (Южная Германия/Австрия) [ 5 ] «За ваше благополучие!»
Гикую «Вимуруару?» (Начало разговора - в основном один саркастически намекает на благополучие другого). «Ты больна?» Аша! "Не совсем!"
греческий gítses с или ( твоим здоровьем ) igía su metin «Здоровья!» или «На здоровье!» Спасибо ( Эфхаристо ) "Спасибо"
Гуджарати Джон Джонс «Дай Бог вам долгих лет жизни». Благодарности "Спасибо"
гавайский Кихэ, маули ола или просто Ола «Чихни и будешь жить» или просто «живи» Спасибо "Спасибо"
иврит для здоровья ( ливриот или лабриот ) «На здоровье!» спасибо () "Спасибо!"
венгерский Ваше здоровье! / Ваше здоровье! «За ваше здоровье!»

("Истинный")

Спасибо "Спасибо"
Игбо Ндо "Извини." спускаться "Спасибо"
исландский Бог поможет тебе! или да благословит тебя Бог

Также существует обычай трижды отвечать на три чиха так: Guð hjálpi þér («Бог поможет тебе»), styrki ig («укрепит тебя»), og styðji («и поддержит»). [ 6 ]

«Бог тебе в помощь!» или «Да благословит тебя Бог» Спасибо , Спасибо , Спасибо или Извините «Спасибо», «Спасибо», «Благодарю» или «Извините».
индонезийский Бог благословил "Бог благословил." Спасибо "Спасибо"
ирландский Dia linn , Dia leat или Deiseal , что может быть формой уплотнения Dia. Первый ответ означает: «Бог с нами». Второй ответ означает «Бог с тобой». Последнее означает «Пусть все будет хорошо», но может быть формой «Бог с нами на некоторое время». прошу прощения "Прошу прощения."
итальянский Салют! "Здоровье!" Спасибо "Спасибо"
(иронично) Он уходит «Это уходит»
японский С тобой все в порядке? ( Дайдзёбу? )

В Японии чихание редко признают, и принято вообще ничего не говорить. После многократного чихания они используют эти слова.

— С тобой все в порядке? Прости ( сумимасэн ) или извини ( сицурей симашита ) "Извини." или «Извините».
Каннада Это важно, если чихающий молодой. В противном случае чихальщик возьмет имя лорда. «Долгая жизнь» Буквально «Сто лет» Редко можно заметить, что взрослый чихнул, и принято вообще ничего не говорить.
Кашубский На всякий случай или на здоровье "Здоровье" Дзакуджа "Спасибо"
Глупый От латинского слова prosit , что означает «пусть будет хорошо».
казахский [ 7 ] До свидания ( Пила Болыньиз ), До свидания ( Пила Бол ) "Be healthy." First is formal, second is informal. Widespread in cities. A calque of Russian "Будьте здоровы", "Будь здоров". Спасибо! "Спасибо!". От персидского رحمت (рахмат, «милосердие»), которое само по себе происходит от арабского رَحْمَة (рахма, «сострадание, милосердие»).
В Джарахимале (Север)

В Джарекимале (Запад)

«Да помилует тебя Бог». С арабского

Да смилостивится над тобой Бог ( йархамукумуллах ). Произношение различается в зависимости от региона. Наиболее распространен в западных и северных регионах.

Боже, дай мне сил .

Краткие формы: Дай Бог (Восток), Ак куч (Север).

«Пусть Тенгри подарит тебе чистую силу». Тенгристского происхождения. Наиболее распространен в центральных, северных и восточных регионах.
Аккас Возможно, сокращенная форма «Ақ күш бер тәңір». Наиболее распространен в южных регионах.
Боже, дай мне пятьсот лошадей «Пусть Тенгри подарит мне пятьсот лошадей». Тенгристского происхождения. Чаще встречается у казахов в Монголии. Половина моя, половина твоя «Половина моя, половина твоя»
кхмерский ស្បើយ (С'баой ) «Быстрое восстановление». សាធុ (Сату ) "Аминь"
Снова Думать «Будьте здоровы». Все мы «Мы все»
Киньяруанда Пожалуйста «Будь здоров». Все мы «Мы все»
корейский Практика реагирования на чье-то чихание встречается редко.
курдский Кхер будет иншалла . Часто, когда кто-то чихает, он говорит, что то, что он собирается сделать, не произойдет. Итак, слушатель говорит: «Кхер будет ». «Это будет хорошо, если Бог даст» или, короче, «Надеюсь, хороший знак».
Живите достаточно . «Живи долго».
Кусаал Кто такой СПИД! «Бог говорит правду» (Чихание означает, что кто-то в другом месте вас хвалит.) Который! "Аминь!"
киргизский Белая собака! [aqˈt͡ʃut͡ʃ] . Это может быть основано на звукоподражании звука чихания, например, английского «Атчу». Рахмат , если нравится человек, заговоривший после чиха "Спасибо"
Негодяй Vivas после третьего , crezcas чихания второго чихания и enflorezcas после . «Живи», «Расти» после второго чихания и «Процветай» после третьего чихания. מירסי мерси "Спасибо."
латгальский В здоровье «За ваше здоровье». В Палди "Спасибо."
латинский бальзам «Будьте здоровы» (также используется для приветствия).
латышский К здоровью «За ваше здоровье». Спасибо "Спасибо."
литовский Приветствую (произносится как «EE све ката») [ 8 ] «За ваше здоровье». Извините , тогда сразу ответчику: Спасибо . «Извините», затем напрямую отвечающему: «Спасибо».
в Лохе Никакой устойчивой фразы, но обычно говорят kanro .a'o ( kanro aho ) или .a'o do kanro . «[надеюсь] Здоровья!» или «[сказал с надеждой] Ты здоров» соответственно. Неизвестный
Луганда Ббука "Восстанавливаться." Неизвестный
Люксембургский Будьте здоровы "Здоровье!" СПАСИБО "Спасибо"
македонский На здравые ( на здравые ) «За ваше здоровье». Здравье да имаш ( zdravye da mash ) или Спасибо ( спасибо ) или Фала ( фала ) «Имейте здоровье сами». или «Спасибо». или «Спасибо».
малагасийский Жить! «Будьте здоровы». Спасибо "Спасибо"
малаялам В зависимости от религии Хари Кришна или сказать Иешо ракшикка можно . «Пусть Господь Кришна благословит тебя» или «Иисус спасет тебя» Спасибо Спасибо
мальтийский Ура «Пусть они живут». Альтернативный перевод: «Да здравствует _____». Спасибо "Спасибо"
Маори Будьте здоровы "Будьте здоровы" Спасибо "Спасибо"
Маратхи это правда «Это правда» Неизвестный
Монгольский Бурхан (ёршё «Да простит тебя Бог». Неизвестный
Навахо Он родит

или Háíshį́į́ naa ntsékees / naa yáłti'

«Тот/тот сказал это» (букв. «Они в особенности сказали это») или «Кто-то думает о тебе/говорит о тебе» ' Aoo' t'áá bí ání (в ответ на «Кто-то думает/говорит о тебе») «Да, тот/тот сказал это»
непальский Чирандживи Бхава ( Чирандживи Бхава ) «Живи долго». Спасибо ( Дхан-я-плохо) "Спасибо"
норвежский Prosit От латинского просит. «Måtte det gagne deg» («пусть будет хорошо») (на здоровье) [ примечания 3 ] Спасибо "Спасибо"
Английский Grow Up Худду Сарре Кисс «Прогресс». Спасибо "Спасибо"
пушту Терпение ( Сах-бур ). "Терпение" Спасибо ( ма-на-на ). "Спасибо"
персидский Афиат (Баше «Да будет дарована вам чистота/чистота» или «пусть это будет для вашего здоровья». Будьте здоровы ( Саламат Башид ) «Будь здоров»
Польский Ваше здоровье! или С Днем Рождения! или Приветствую! (уменьшительная форма от « zdrowie » – здоровье). Иногда правда! . «За ваше здоровье!» или «Живи сто лет!» или «[За ваше] здоровье!». Иногда «Правда!», обозначающее чихание, означает, что то, что чихнувший сказал раньше, является правдой. Спасибо / Спасибо. «Спасибо / Спасибо»
Португальский / Галисийский Здоровья , или Бог тебя создаст , или Бог тебя хранит , или Сантиньо! Они означают по порядку: «Здоровье», или «Пусть Бог воскресит тебя», или «Пусть Бог укроет тебя (как в тепле и укрытии)» или «Маленький святой!» Спасибо или Аминь «Спасибо» или «Аминь»
панджаби Вахегуру ( Вахегуру ) или будь добр к тебе! «Славный Господь» или «Да будет тебе благословение» соответственно. Танваад "Спасибо"
румынский Здоровье/Будь здоров/Будь здоров или Удачи

Вырасти большим! (для детей; обычно на первом месте стоит « Счастье », затем « Здоровье » и, как третий вариант, « Повзрослеть! ») [ 9 ]

«Здоровья/Будь здоров (обращаясь к нему/ей)» или «На удачу» соответственно.

«Пусть ты повзрослеешь!»

Спасибо "Спасибо"
Русский Будь здоров/а! (Bud' zdorov/a), or more formally Будьте здоровы (Bud'te zdorovy) «[Желаю вам] Будьте здоровы!» Спасибо, буду ( spasibo, budu ) or Спасибо ( spasibo ) «Спасибо, я сделаю» или «Спасибо»
сербский Приветствую (Nazdravie)

Пис Мако, который в основном используют с детьми.

«За ваше здоровье».

«Уйди, котенок» (говорят, что звук чихания похож на кошачий кашель)

Спасибо
Реже: Истина или Здравле да имаш.
"Спасибо"
Реже: «Это правда» или «Здоровья вам».
Силезский Пирраш! "Ваше здоровье" Неизвестный
сингальский Привет ( Аюбован ) «Долгой жизни». Спасибо "Спасибо"
словацкий Ваше здоровье «За ваше здоровье». Спасибо "Спасибо"
словенский « Ура», это правда или по старинке «Боже в помощь» «За ваше здоровье», «Это правда» или «Да поможет вам Бог». Народное поверье гласит, что непроизвольное чихание доказывает истинность всего, что было сказано перед ним. Спасибо "Спасибо"
испанский В Латинской Америке — Салуд , или Dios te Bendiga . В Испании это также может быть Jesús после первого, María после второго и y José после третьего, тогда как в Латинской Америке, особенно в Венесуэле и Колумбии, оно заменяется на salud после первого, dinero после второго и amor после первого . третий. «За ваше здоровье», «Иисус», или «Да благословит вас Бог», или «Иисус» после первого, «Мария» после второго и «и Иосиф» после третьего в Испании, а в Латинской Америке говорят « здоровье». , деньги и любовь . Спасибо "Спасибо"
Кисуахили Нет "Мне жаль" Круто / Спасибо «Уже чувствую себя лучше» / «Спасибо»
Шведский Prosit [ 10 ] [ примечания 3 ] От латинского просит. «Да будет полезно» Такс "Спасибо"
тамильский Живи до ста (аа-ю-су ноо-ру) / Живи до ста (аа-юл ноо-ру) или Да здравствует (нее-ду ваал-ка)

А также Диргаюсу , Пурнаюсу , Садаюсу.

«100-летняя жизнь» или «Живи долго»

Различные варианты долгой жизни после последовательных чиханий., «Живи долго»

спасибо (нан-дри) "Спасибо"
татарский Будь здоров ( ee-sæn boo-lı-ğız )/ Будь здоров ( ee-sæn bool ) «Будьте здоровы». Первое формальное, второе неформальное Спасибо ( ɾæχ-mæt ) "Спасибо"
телугу Чирандживи бхава / Чиранджива или Нурелла аюсшу или Дургаюшман бхава «Желаю тебе жизни без смерти» или «живи долго». Или «пусть у тебя будет 100 лет всей жизни» Спасибо или улыбнись "Спасибо"
турецкий Живи долго (с последующим «Живи хорошо» , если произойдет второй чих) «Живите долго, живите хорошо». Смотри тоже или Все вместе или ' Тоже смотри «И я надеюсь, что вы доживете до этого [моей долгой жизни]», или «Все вместе» или «И пусть вы станете свидетелем этого [моей долгой жизни]» соответственно.
Украинский будь здоров (BООD' zdoh-RO-vyy) to an informal male sneezer, будь здоров (BООD' zdoh-RO-va) to an informal female sneezer, or будьте здоровы (BOD'-te zdoh-RO-vee) to a formal sneezer. [ 11 ] На здоровье! (не здох-ро-в-я). Правда (правда), если человек чихает во время речи другого человека. «Будьте здоровы». «За ваше здоровье!» "Это правда." спасибо (DIA-koo-you) "Спасибо."
Урду яр-хум-о-кулла (Сначала чихнувший говорит « Альхамдулиллах», т.е. хвала Богу) «Да помилует тебя Бог». Йах-де-кум-уллах «Пусть Бог направит вас на правильный путь».
Узбекский Будь здоров или будь здоров «Будьте здоровы». Милость "Спасибо"
вьетнамский Иногда, когда ребенок чихает, взрослый говорит «Cơm muối» , что означает «Соль и вареный рис». Считается, что эти слова изгоняют злого духа, который овладел их слабым пхачем в этот момент (душой инь). «Будь здоров/Живи долго» Спасибо / Спасибо "Спасибо"
Виламовян Гутилф или хилф Гут Бог поможет тебе Неизвестный
валлийский Благословение или Благословение [Бога] на вас (знакомый) или Благословение [Бога] на вас (уважительно) «[Божье] благословение на вас». Спасибо "Спасибо"
идиш До свидания ( зай гезунт ), до свидания ( цу гезунт ), асусэ ( асусэ ). [ 12 ]

После второго и третьего чихания цу лебн ( цу лебн ) и цу ланге ёр ( цу ланге ёр ) соответственно. [ 12 ]

Если кто-то говорит, когда другой чихает, геносн цум эмэс ( геносн цум эмэс ). [ 13 ]

«Будьте здоровы», «на здоровье», «на здоровье (арамейское)».

«На жизнь», «на долгие годы».

«Чихнул на правду»

Чихающий отвечает на свое чихание חיים (хаим). "Жизнь"
Йоруба вдоль (кпе-ле) "Извини" O sé (о, шей, неофициально), E sé (о, шей, официально) "Спасибо"

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Дуден (в Германии), DE/RO
  2. ^ helfgott (на немецком языке), DE/RO: Duden
  3. ^ Наша национальная жизнь - Том 5 . Л. Брэкманс. 1893. с. 23. Последнее до сих пор можно услышать в Германии, хотя Gott helfe dir сильно чередуется с нехристианским Gesundheit.
  4. ^ Роннебергер, Моника (2014). Трансильванский словарь между Аджурией и Зивебеном (на немецком языке). ДЕ/РО. ISBN  9783737521291 .
  5. ^ «Zum Wohl — Викисловарь» . de.wiktionary.org (на немецком языке) . Проверено 28 сентября 2018 г.
  6. ^ Висиндавефур (на исландском языке), IS .
  7. ^ «Сбер» . interesnoe.me . Проверено 18 мая 2023 г.
  8. ^ ThemeFuse (26 апреля 2012 г.). «Скажите «Поздравления» на 50 разных языках» . Проверено 5 июля 2017 г.
  9. ^ dict.leo.org (на немецком языке), RO
  10. ^ «поздравляю» . Искать сразу в трех словарях (на шведском языке) . Проверено 30 мая 2019 г.
  11. ^ "Чхать я хотел: нужно ли говорить людям "Будь здоров" " . The Village Украина . 2019-10-11 . Retrieved 2023-08-05 .
  12. ^ Перейти обратно: а б Шехтер-Вишванат, Гитл; Глассер, Пол, ред. (2016). Большой англо-идишский словарь . Издательство Университета Индианы. ISBN  978-0-253-02282-0 .
  13. ^ «Чих подтвердил правду» . Путь со словами . Проверено 10 января 2021 г.

Пояснительные примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б С латыни это означает «Я хочу, чтобы это принесло тебе пользу».
  2. ^ Известно, что говорят Schönheit после второго или третьего чихания , «красота», а после второго или третьего — Klugheit , «благоразумие» и т.п., хотя это несколько юмористично. Смысл в том, чтобы распространить желание здоровья на другие личные качества, также оканчивающиеся на -heit .
  3. ^ Перейти обратно: а б С латыни это означает «Да будет хорошо».

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
  • Словарное определение чихания в Викисловаре
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 07021bba6b6630b0229c4fad85bce4c8__1723418880
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/07/c8/07021bba6b6630b0229c4fad85bce4c8.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Response to sneezing - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)