Путь в тысячу миль начинается с одного шага
Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на китайском языке . (Декабрь 2013 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. |
Путь в тысячу миль начинается с одного шага | |||
---|---|---|---|
Традиционный китайский | Путь в тысячу миль начинается с одного шага | ||
Упрощенный китайский | Путь в тысячу миль начинается с одного шага | ||
Буквальный смысл | Путешествие в тысячу китайских миль ( ли ) начинается под ногами. | ||
|
«Путь в тысячу миль начинается с одного шага» — это распространенная поговорка, возникшая из китайской пословицы. Цитата из главы 64 « Дао Дэ Цзин» , приписываемой Лао-цзы . [ 1 ] хотя его также ошибочно приписывают его современнику Конфуцию . [ 2 ] Эта поговорка учит, что даже самые длительные и трудные предприятия имеют отправную точку; то, что начинается с одного первого шага.
Фраза также переводится как «Путь в тысячу миль начинается из-под ног». [ 3 ] и «Путешествие в тысячу миль начинается там, где ты стоишь» [ 4 ]
Ссылки
[ редактировать ]Посмотрите, путешествие в тысячу миль начинается с одного шага в Викисловаре, бесплатном словаре.
- ^ «Лао Цзы» . Всемирная служба Би-би-си . Архивировано из оригинала 27 октября 2006 г. Проверено 12 января 2020 г.
- ^ Киз, Ральф (2007). Проверка цитаты: кто, что, где и когда сказал . Нью-Йорк: Издательская группа Св. Мартина. п. 107. ИСБН 978-1-4299-0617-3 . OCLC 865093666 В Интернет-архиве
{{cite book}}
: CS1 maint: постскриптум ( ссылка ) - ^ Лаоцзы (14 сентября 2015 г.). Дао Де Цзин: минималистский перевод (на китайском языке). Перевод Линнелла, Брюса Р.
- ^ Дао Де Цзин Издательство Калифорнийского университета. 20 декабря 2001 г. дои : 10.1525/9780520931213 . ISBN 978-0-520-93121-3 .