Jump to content

Соединение (лингвистика)

(Перенаправлено из Словосочетание )

В лингвистике называется сложным словом лексема ( точнее, слово или знак ), состоящая более чем из одной основы . Словосложение , композиция или именная композиция — это процесс словообразования , в результате которого создаются составные лексемы. Соединение происходит, когда два или более слов или знаков соединяются в более длинное слово или знак. Следовательно, сложное слово — это единица, состоящая более чем из одной основы, образующая слова или знаки. Если соединение слов или знаков орфографически представлено дефисом, в результате получается составное слово, написанное через дефис (например, must-have , охотник-собиратель) . Если они соединены без промежуточного пространства, это закрытое соединение (например, тропинка , черный дрозд ). Если они соединены пробелом (например, школьный автобус, старшая школа, наименьший общий знаменатель ), то результат — как минимум на английском языке. [1] – может быть открытым соединением . [2] [3] [4] [5]

Значение соединения может быть сходным или отличным от значения его компонентов по отдельности. Основы составных частей сложного слова могут относиться к одной и той же части речи , как в случае с английским словом footpath , состоящим из двух существительных foot footpath, состоящим из двух существительных foot и и path , или принадлежать к разным частям речи, как в случае со словом path. Английское слово «blackbird» , состоящее из прилагательного «черный» и существительного « птица» . За очень немногими исключениями, в сложных английских словах ударение ставится на первую составляющую основу.

Будучи членом германской семьи языков, английский необычен тем, что даже простые соединения, созданные с 18 века, имеют тенденцию писаться отдельными частями. Это было бы ошибкой в ​​других германских языках, таких как норвежский , шведский , датский , немецкий и голландский . Однако это всего лишь орфографическое соглашение: как и в других германских языках, произвольные именные фразы , например «отряд девочек-скаутов», «член городского совета» и «дверь подвала», могут быть составлены на месте и использоваться как составные слова. существительные в английском языке тоже.

Например, немецкий Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitän . [а] по-английски будет написано как «Капитан Дунайской пароходной транспортной компании», а не как «Капитан Дунайской пароходной транспортной компании».

Значение сложных слов не всегда может быть ясно из их компонентов, что требует знания их использования и контекста. Добавление к словам аффиксных морфем (таких как суффиксы или префиксы , как в «работа занятость ») не следует путать с именной композицией, поскольку на самом деле это морфологическое происхождение .

Некоторые языки легко образуют соединения из того, что в других языках было бы выражением, состоящим из нескольких слов. Это может привести к появлению необычно длинных слов - явление, известное в немецком языке (который является одним из таких языков) как Bandwurmwörter («слова-ленточные черви»).

Словосочетание выходит за рамки разговорных языков и включает также языки жестов , где сложные слова также создаются путем объединения двух или более основ жестов.

Так называемые « классические соединения » — это соединения, происходящие от классических латинских или древнегреческих корней .

Образование соединений

[ редактировать ]

Правила образования сложных слов сильно различаются в зависимости от типа языка.

В синтетическом языке связь между элементами сложного слова может обозначаться падежом или другой морфемой . Например, немецкое составное слово Kapitänspatent состоит из лексем Kapitän (капитан дальнего плавания) и Patent (лицензия), соединенных через -s- (первоначально суффикс родительного падежа ); Точно так же латинская лексема paterfamilias содержит архаическую форму родительного падежа familias лексемы familia (семейство). И наоборот, в составном слове иврита , слове בֵּית סֵפֶר bet sefer (школа), видоизменяется голова: это соединение буквально означает «дом-книга», при этом בַּיִת Bayit (дом) перешел в состояние конструкции и стал בֵּית ставка (дом). Последний образец распространен во всех семитских языках , хотя в некоторых он сочетается с явным родительным падежом, так что отмечаются обе части сложного слова, например

арабский
Абдулла

Абд-у

слуга- ИМЯ

лах-и

DEF -бог- GEN

ʕabd-u l-lāh-i

servant-NOM DEF-god-GEN

«слуга божья: раб божий»

Агглютинативные языки имеют тенденцию создавать очень длинные слова с деривационными морфемами. Соединения могут также требовать или не требовать использования деривационных морфем.

В немецком языке чрезвычайно расширяемые сложные слова можно встретить в языке химических соединений, где в случаях биохимии и полимеров они могут быть практически неограниченными по длине, главным образом потому, что немецкое правило предполагает объединение всех существительных-приложений с существительным как последний стебель. Немецкие примеры включают Farbfernsehgerät ( цветной телевизор), Funkfernbedienung ( дистанционное радиоуправление) и часто цитируемое шутливое слово Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitänsmütze ( первоначально только две F , шляпа капитана Дунайско-Пароходного пароходства), которые, конечно, можно сделать еще длиннее и еще более абсурдно, например Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitänsmützenreinigungsausschreibungsverordnungsdiskussionsanfang (« начало обсуждения постановления о проведении торгов на шляпы капитана Дунайского пароходного пароходства») и т. д. Согласно нескольким изданиям Книги рекордов Гиннеса, самое длинное опубликованное немецкое слово насчитывает 79 буквы и - Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft («Ассоциация подчиненных должностных лиц Главного электротехнического корпуса Дунайского пароходства»), но нет никаких доказательств того, что эта ассоциация когда-либо действительно существовала.

В финском языке, хотя теоретически нет ограничений на длину сложных слов, слова, состоящие более чем из трех компонентов, встречаются редко. Интернет-фольклор иногда предполагает, что lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas (студент унтер-офицера, механик по турбореактивным двигателям самолета ) — самое длинное слово в финском языке, но свидетельства его фактического использования скудны и в лучшем случае анекдотичны. [6]

Соединения могут быть довольно длинными при переводе технической документации с английского на какой-либо другой язык, поскольку длина слов теоретически неограничена, особенно в химической терминологии. Например, при переводе технического документа с английского на шведский термин «Настройки диапазона поиска оценки движения» можно напрямую перевести как rörelseuppskattningssökintervallsinställningar, хотя на самом деле это слово, скорее всего, будет разделено на две части: sökintervallsinställningar för rörelseuppskattning – «настройки диапазона поиска » . для оценки движения».

Подклассы

[ редактировать ]

Семантическая классификация

[ редактировать ]

Общая семантическая классификация сложных слов выделяет четыре типа:

  • эндоцентрический
  • экзоцентрический
  • совокупительный
  • аппозиционный

Эндоцентрическое , то есть категориальной части , соединение ( татпуруша в санскритской традиции) состоит из головы содержащей основное значение всего сложного слова, и модификаторов, ограничивающих это значение. Например, под английским составным собачьим домиком , где дом — голова, а модификатор — собака , понимается дом, предназначенный для собаки. Эндоцентрические соединения, как правило, относятся к той же части речи (классу слов), что и их голова, как в случае с собачьей будкой .

Экзоцентрическое какой-либо невыраженной смысловой категории (например , соединение ( бахуврихи в санскритской традиции) — гипоним человека, растения или животного): ни один (ни один) из его компонентов не может восприниматься как формальная голова, и его значение зачастую не может быть прозрачно угадано из его составных частей. Например, английское составное « white-collar» не является ни разновидностью воротника, ни белой вещью. В экзоцентрическом сложном слове класс слова определяется лексически, независимо от класса составляющих. Например, must-have – это не глагол, а существительное. Значение этого типа соединения можно перевести как «(тот), чей B представляет собой A», где B — второй элемент соединения, а A — первый. Соединение бахуврихи - это тот, природа которого не выражается ни одним из слов: таким образом, человек «белого воротничка» не является ни белым, ни воротничком (цвет воротника - метоним социально-экономического статуса). Другие примеры английского языка включают босиком .

Копулятивные сложные слова ( двандва в санскритской традиции) — это сложные слова с двумя смысловыми головками, например, в постепенной шкале (например, смесь цветов).

Аппозиционные составные слова — это лексемы, имеющие два (противоположных или одновременных) признака, которые классифицируют составное слово.

Тип Описание Примеры
эндоцентрический A+B обозначает особый вид B темная комната , светская беседа
экзоцентрический A+B обозначает особый вид невыраженного иного смыслового значения C. рыжий , пугало
совокупительный A+B обозначает «сумму» того, что A и B обозначают. горько-сладкий , лунатизм
аппозиционный A и B предоставляют разные описания для одного и того же референта. охотник-собиратель , служанка

Синтаксическая классификация

[ редактировать ]

Соединения существительное-существительное

[ редактировать ]

Во всех естественных языках есть составные существительные. Расположение слов (т.е. наиболее распространенный порядок составляющих во фразах, где существительные изменяются прилагательными, обладателями, другими существительными и т. д.) варьируется в зависимости от языка. В то время как в германских языках, например, существительные имеют левое ветвление (модификаторы идут перед головой), романские языки обычно имеют правое ветвление.

Английские составные существительные могут располагаться через пробел, через дефис или быть твердыми, и иногда они со временем орфографически изменяются в этом направлении, отражая семантическую идентичность, которая развивается от простого словосочетания к чему-то более сильному по мере своего закрепления. Эта тема была обобщена в руководствах по использованию под афоризмом о том, что «сложные существительные имеют тенденцию затвердевать с возрастом»; таким образом, составное существительное, такое как топоним, в большинстве аттестаций начинается с пробела, а затем пишется через дефис как топоним и, в конечном итоге, становится сплошным как топоним составного существительного с интервалом , или имя файла непосредственно становится сплошным как имя файла без дефиса.

Виды английских сложных существительных
Тип Описание Примеры
Разнесенные (или открытые) На письме слова не связаны между собой. географическое название , мороженое
через дефис дефис Для соединения слов используется . топоним , охотник-собиратель
Твердый (или закрытый) При написании нет пробелов и промежуточных знаков препинания. топоним , пугало

Немецкий, родственный западногерманскому языку , имеет несколько иную орфографию , в соответствии с которой сложные существительные практически всегда должны быть твердыми или, по крайней мере, писаться через дефис; даже стиль, написанный через дефис, сейчас используется реже, чем в прошлые века.

Во французском языке сложные существительные часто образуются с помощью левых заголовков с предложными компонентами, вставленными перед модификатором, как в chemin-de-fer «железная дорога», букв. «железная дорога» и moulin à vent «ветряная мельница», букв. «мельница (которая работает) с помощью ветра».

В турецком языке один из способов образования сложных существительных следующий: yeldeğirmeni 'ветряная мельница' ( yel : ветер, değirmen-i : мельница-притяжательное); demiryolu 'железная дорога' ( demir : железо, yol-u : притяжательный к дороге).

Иногда два синонимичных существительных могут образовывать сложное существительное, что приводит к плеоназму . Одним из примеров является английское слово path .

В арабском языке есть два различных критерия, уникальных для арабского или потенциально семитских языков в целом. Исходный критерий включает в себя наличие или отсутствие притяжательного маркера li-/la 'для/из', когда первый элемент определен. Второй критерий касается появления/отсутствия притяжательного маркера li-/la 'для/из', когда первому элементу предшествует кардинальное число . [7]

Соединения глагола и существительного

[ редактировать ]

Тип сложного соединения, довольно распространенный в индоевропейских языках , состоит из глагола и его дополнения и фактически преобразует простое глагольное предложение в существительное.

В испанском языке , например, такие составные слова состоят из глагола, спряженного для второго лица единственного числа, повелительного наклонения, за которым следует существительное (единственное или множественное число): например, rascacielos (по образцу «небоскреба», букв. «царапать небо»), sacacorchos «штопор». ' (букв. «вытаскивать пробки»), Guardarropa «шкаф» (букв. «хранить одежду»). Эти соединения формально неизменны во множественном числе (но во многих случаях они были переанализированы как формы множественного числа, и появилась форма единственного числа). Во французском и итальянском языках есть такие же составные слова с существительным в единственном числе: в итальянском grattacielo «небоскреб», во французском гриле-боль «тостер» (букв. «тостовый хлеб»).

Эта конструкция существует в английском языке, как правило, с глаголом и существительным в неизмененной форме: примеры: портить спорт , убийца , завтрак , головорез , карманник , дредноут и незнайка .

В английском языке также распространен другой тип соединения глагол-существительное (или существительное-глагол), в котором аргумент глагола включается в глагол, который затем обычно превращается в герундий , например , «грудное вскармливание » , «указание пальцем » и т. д. Существительное часто является инструментальным дополнением. От этих герундий могут образоваться новые глаголы: (мать) кормит грудью (ребенок) и от них новые сложные слова мать-ребенок грудью и т. д.

На языке австралийских аборигенов джингулу , языке пама-ньюнган , утверждается, что все глаголы представляют собой составные слова V + N, такие как «спать» или «нырять», и в языке есть только три основных глагола: do , сделай и беги . [8]

Особым видом словосложения является инкорпорация включение существительного в глагольный корень (как в английском backstabbing , Breastfeed , из которых наиболее распространено и т. д.) (см. ниже).

Соединения глагол-глагол

[ редактировать ]

Сложные глаголы-глаголы представляют собой последовательности нескольких глаголов, действующих вместе и определяющих структуру предложения. Они имеют два типа:

  • В серийном глаголе два действия, часто последовательные, выражаются в одном предложении. Например:

изменять

повернуть

огонь

оставлять

trɔ dzo

turn leave

«повернуться и уйти»

пойдя

да-война

идти- CONJ . ПТСР

Видеть

проверьте это

см. - IMP

जाकर देखो

jā-kar dekh-o

go-CONJ.PTCP see-IMP

"пойди и посмотри"

На тамильском , дравидийском языке, van̪t̪u paːr, букв. «иди посмотри». В каждом случае два глагола вместе определяют семантику и структуру аргументов.

Серийные глагольные выражения на английском языке могут включать в себя: « Для чего ты пошел и сделал это?» или Он просто поднялся и ушел ; однако это не совсем правильное соединение, поскольку они соединены союзом, а вторые недостающие аргументы можно рассматривать как многоточие .

  • В сложном глаголе (или сложном сказуемом ) один из глаголов является основным и определяет основную семантику, а также структуру аргумента. Вторичный глагол, часто называемый векторным глаголом или экспликатором, обеспечивает тонкие различия, обычно во времени или аспекте , а также несет в себе перегибы (маркеры времени и/или согласия). Основной глагол обычно появляется в союзной причастной (иногда нулевой ) форме. Например, хинди निकल गया nikal gayā , букв. «выход пошел» означает «вышел», а निकल पड़ा nikal paRā , букв. «выход упал» означает «ушел» или «выпалил». В этих примерах निकल nikal является основным глаголом, а गया gayā и पड़ा paRā — векторными глаголами. Точно так же и в английском языке « начать чтение» , и в японском 読み始める yomihajimeru «читать- СОЕДИНИТЕЛЬНОЕ -начать» «начать читать» векторные глаголы начать и 始める хаджимеру «начать» изменяются в зависимости от времени, отрицания и т. д., в то время как основные глаголы чтения и 読み yomi «чтение» обычно остаются прежними. Исключением является пассивный залог, в котором и английский, и японский язык изменяют основной глагол, т.е. начинают читаться и 読まれ始める yomarehajimeru горит. «читать- ПАССИВНЫЙ-(СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ) -начать» начать читать . За небольшим исключением, все сложные глаголы чередуются со своими простыми аналогами. То есть удаление вектора совершенно не влияет на грамматику и на смысл: निकला nikalā '(Он) вышел.' В некоторых языках оба компонента сложного глагола могут иметь конечные формы: Курух кечч-ар кер-ар лит. "died-3pl go-3pl" '(Они) умерли.'
  • Сложные глаголы очень распространены в некоторых языках, таких как северные индоарийские языки хиндустани и пенджаби , а также дравидийские языки , такие как тамильский , где до 20% глагольных форм в бегущем тексте являются составными. Они существуют, но менее распространены в других индоарийских языках , таких как маратхи и непальский , в тибето-бирманских языках , таких как лимбу и невари , в тюркских языках, таких как турецкий и киргизский , в корейском и японском , а также в языках северо-восточного Кавказа, таких как цез и аварский .
  • Под влиянием субстрата кечуа , живущего на эквадорском Альтиплано, в испанском языке появились сложные глаголы:

Из

от

ярость

злость

сердце

помещать

ломать

ломать

тот

тот

быть

горшок

De rabia puso rompiendo la olla

from anger put breaking the pot

«В гневе (он/она) разбил горшок».

Botaremos matándo te «Мы убьем тебя». (Ср. кечуа

хуаньучи-шпа

убить- CP

ситашун

бросать. 1ПЛ . ФУТ

huañuchi-shpa shitashun

kill-CP throw.1PL.FUT

Неизвестные аббревиатуры для глянцевания ( помощь );

Аналогично на хинди:

твой

быстрый

мы

К

является

воля

Убийство

март

смертельный бросок

поставлю

ДальНге

ты

तेरे को मार डालेंगे

tere ko mār DāleNge

we will kill-throw you

  • Эквиваленты сложных глаголов в английском языке (примеры из Интернета):
Зачем ты пошел и сделал это?
Если вы не размещаете бесплатную информацию на своем веб-сайте, то огромная часть вашего бизнеса просто развивается и уходит .
Большую Свинью, она взяла и построила себе дом из кустарника.
  • Внимание: в описаниях персидского и других иранских языков термин «сложный глагол» относится к соединениям «существительное-глагол», а не к соединениям «глагол-глагол», обсуждаемым здесь.

Парасинтетические соединения

[ редактировать ]

Парасинтетические сложные слова образуются путем сочетания словосложения и деривации с несколькими лексическими основами и деривационным аффиксом. Например, английское слово «черноглазый» состоит из «черный» , «глаз » и -ed «иметь», что означает «иметь подбитый глаз»; [9] Итальянское слово imbustare состоит из in- «в», busta «конверт» и -are (глагольный суффикс), что означает «положить в конверт». [10]

Сложные прилоги

[ редактировать ]

Сложные предлоги, образованные предлогами и существительными, распространены в английском и романских языках (например, английский поверх , испанский encima de и т. д.). В хинди имеется небольшое количество простых послелогов (т. е. состоящих из одного слова) и большое количество сложных послелогов, в основном состоящих из простого послелога ке, за которым следует определенный послелог (например, ke pas — «рядом»; ke nīche — «под» ).

Примеры с разных языков

[ редактировать ]

Арабский:

  • Учителя физики muʕallim-uu l-fiizyaaʔ 'учителя физики': muʕallim -uu 'учителя' + физика fiizyaaʔ 'физика'
  • Анестезирующая игла ʔibrat l-muxaddir 'игла для анестезии': игла ʔibrat 'игла' + анестетик muxaddir 'анестезия'

Китайский (традиционный/упрощенный китайский; стандартный китайский пиньинь /кантонский джютпин ):

  • студент/студент': 学 xué / hok6 учиться + 生 shēng / sang1 живое существо
  • Пространство/пространство'пространство': слишком тай / таай3 великий + пустой конг / хун1 пустота
  • Небоскреб/небоскреб'небоскреб': 马 / mo1 touch + 天 tiān / tin1 sky + здание 楼 lóu / lau2 (более 1 этажа)
  • Принтер/принтер'принтер': нажмите / daa2 удар + печать инь / ян3 штамп/печать + машина / gei1 машина
  • «энциклопедия»: 百 bَi / baak3 сто + 科 / fo1 (ветвь) изучения + 全 quán / cyun4 вся/полная + 书 shū / syu1 книга
  • спасибо/спасибо'спасибо': повторение 谢 xiè спасибо

Голландский:

  • arbeids­ongeschiktheids­verzekeringстрахование по инвалидности «страхование по инвалидности »: труд « труд » + инвалидность « недееспособность » + страхование « страхование ».
  • rioolwater­zuiverings­installatieочистные сооружения « очистные сооружения»: канализация « канализация » + вода « вода » + очистка « очистка » + установка « монтаж ».
  • календарь дней рождения « календарь дней рождения»: день рождения « день рождения» + календарь « календарь».
  • Сотрудник службы поддержки клиентов « Представитель службы поддержки клиентов»: клиенты « клиенты» + служба « сервис» + сотрудник « работник».
  • университетская библиотека « университетская библиотека»: университет « университет» + библиотека « библиотека».
  • возможности карьерного роста « возможности для продвижения»: через « через» + рост « расти» + возможности « возможности».

Финский:

  • словарь «словарь»: слово «слово» + книга «книга»
  • компьютер : данные знаний машина +
  • Среда «среда»: середина «середина» + неделя «неделя»
  • мир «мир»: земля «земля» + погода «воздух»
  • станция : железная + дорога + станция железнодорожная
  • kolmivaihe­kilowattitunti­mittarikolmivaihekilowattituntimittari 'счетчик электроэнергии ': 'трехфазный счетчик киловатт-часов'
Очистные сооружения. В немецком языке много сложных слов.

Немецкий:

  • Небоскреб «небоскреб»: облака «облака» + царапины «скребок»
  • Железная дорога «железная дорога»: железо «железо» + поезд «пути»
  • Транспортное средство «автомобиль»: мощность «мощность» + вождение «привод» + прочее «механизм».
  • Колючая проволока 'колючая проволока': колючая 'колючка/колючая' + проволока 'проволока'
  • Rinder­kennzeichnungs- und Rindfleisch­etikettierungs­überwachungs­aufgaben­übertragungs­gesetzRinderkennzeichnungs- und Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz: буквально закон о маркировке скота и маркировке говядины, надзоре, делегировании обязанностей.

Древнегреческий:

  • философ philósophos 'философ': друг philos 'возлюбленный' + мудрость sophia 'мудрость'
  • δεμοκρατια ' демократия ': δῆμος dêmos 'народ' + κράτος 'правление'
  • ῥοδοδακτιλος rhododáktylos «розоперстый»: ῥόδον rhódon «роза» + δακτιλος dáktylos «палец» ( гомеровский эпитет , примененный к Заре)

Исландский:

  • железная дорога 'железная дорога': железо 'железо' + braut 'путь' или 'путь'
  • транспортное средство « путешествие » + устройство «аппарат»
  • энциклопедия : al «все» + наука «изучение» или «знание» + словарь « слова » + книга «книга»)
  • símtal 'телефонный разговор': sím 'телефон' + tal 'диалог'

Итальянский:

  • многоножка 'многоножка': mille 'тысяча' + foot 'футы'
  • Ferrovia 'железная дорога': Ferro 'железо' + via 'путь'
  • tergicristallo 'стеклоочиститель': tergere 'мыть' + cristallo 'хрустальное (стекло) стекло'
  • pomodoro: pomo d'oro = золотое яблоко = помидоры
  • пепельница = пепельница = пепельница

японский:

  • Будильник (часы) mezamashi(dokei) 'будильник': 目 me 'глаз' + 類 samashi (-zamashi) 'пробуждение (кого-то)' (+ tokei (-dokei) часы)
  • Окономияки окономияки : окономияки « предпочтение» + яки «готовка».
  • day trip ' однодневная поездка': 日 hi 'день' + return kaeri (-gaeri) 'возвращаюсь (домой)'
  • Построение диеты коккаигидзидо «построение национальной диеты»: Диета коккай «национальная диета» + сессия гидзи «процедуры» + зал до «зал»

Корейский:

  • 안팎 anpak 'внутри и снаружи': 안 an 'внутри' + 밖 bak 'снаружи' (поскольку два существительных соединяются, согласный звук 'b' усиливается в 'p', становясь 안팎 anpak, а не 안밖 anbak )

Оджибве / Анишинаабемовин:

  • mashkikiwaaboo «тоник»: mashkiki «лекарство» + waaboo «жидкость»
  • мискомин 'малина': миско 'красный' + миин 'ягода'
  • dibik-giizis 'луна': dibik 'ночь' + giizis 'солнце'
  • gichi-mookomaan 'белый человек/американец': gichi 'большой' + mookomaan 'нож'

Испанский:

  • ciencia-ficción 'научная фантастика': ciencia , 'наука', + ficción , 'фантастика' (Это слово является калькой от английского выражения Science Fiction . В английском языке главой сложного слова является последняя морфема: science Fiction . И наоборот, голова испанца расположена спереди, поэтому ciencia ficción звучит скорее как своего рода художественная наука, а не как научная фантастика.)
  • многоножка 'сороконожка': сто 'сто' + футы 'футы'
  • железная дорога «железная дорога»: железо «железо» + железная дорога «переулок»
  • зонтик 'зонтик': для 'остановок' + aguas '()вода'
  • cabizbajo 'держать голову низко в плохом настроении': cabeza 'голова' + bajo 'вниз'
  • subibaja «качели» (сокращение слова sube y baja «идет вверх и вниз»)
  • limpiaparabrisas 'стеклоочиститель' представляет собой вложенное соединение: [11] limpia «чистый» + parabrisas ветровое стекло , которое само по себе является соединением para «стоп» + brisas «ветерок».

Тамильский:

  • В джемможи (классическом тамильском языке) правила образования слов изложены в таких грамматиках, как Tolkappiyam и Nannūl , в различных формах под названием punarcci . Примеры соединений включают копурам от «ко» (король) + « пурам » (внешний вид). Иногда фонемы могут быть вставлены в процессе смешивания, например, в kovil от «kō» (король) + «il» (дом). Другие типы: веннаи (масло) от «veḷḷai» (белое) + «нэй» ( топленое масло ); обратите внимание, как «veḷḷai» становится «ven».
  • В котунтамиж (нестандартный тамильский язык) части слов из других языков могут быть преобразованы в тамильский язык. Общие примеры включают «ратта-ажуттам» (кровяное давление) от санскритского ракта (кровь) и Cemmozhi «ажуттам» (давление); обратите внимание, как на тамильском языке ракта становится раттой , чтобы удалить группу согласных. То же самое происходит и с английским языком, например, капи-катай (кафе) происходит от английского кофе , который на тамильском языке становится капи , и тамильского слова катай, означающего магазин.

Тличу Ятии /Догриб:

  • dlòotsǫ̀ϫ̀ 'арахисовое масло': dlòo 'белка' + tsϫ̀ϫ̀ 'навоз'
  • eyak٫̀ 'больница : eya 'больной' + kǫ̀ 'дом'
  • из » « земли» + выбросить «его жир
  • dϫ łèt'è 'баннок': '[аборигены] + łèt'è 'хлеб'

германские языки

[ редактировать ]

В германских языках (включая английский ) сложные слова образуются путем добавления того, что фактически является пространством имен к основному слову (контекстом устранения неоднозначности). Например, слово « футбол » будет означать «мяч» в контексте «ступня». Само по себе это не меняет смысла главного слова. Добавленный контекст только делает это более точным. Таким образом, под «футболом» следует понимать «мяч». языка Однако, как и в случае со словом «футбол», устоявшееся сложное слово могло приобрести особое значение в словарном запасе . Только это определяет «футбол» как особый вид мяча (однозначно круглый предмет , причем не танцевальный вечер ), а также игру с участием такого мяча. Еще одним примером особого и измененного значения является слово «морская звезда»: морская звезда на самом деле не является рыбой в современной биологии. Также синтаксически сложное слово ведет себя как основное слово – все сложное слово (или фраза) наследует класс слова и правила словоизменения основного слова. То есть, поскольку «рыба» и «форма» являются существительными, «морская звезда» и «форма звезды» также должны быть существительными, и они должны принимать формы множественного числа, такие как «морская звезда» и «формы звезды», определенные формы единственного числа, как « морская звезда» и «форма звезды» и так далее. Этот принцип справедлив и для языков, которые выражают определенность по изменению (как в северогерманском языке ).

Поскольку сложное слово понимается как отдельное слово, оно, в свою очередь, может использоваться в новых сложных словах, поэтому образование слова произвольной длины является тривиальной задачей. Это контрастирует с романскими языками, где предлоги больше используются для определения отношений между словами, а не для объединения слов. Будучи членом германской семьи языков, английский необычен тем, что сложные слова обычно пишутся отдельными частями. Это было бы ошибкой в ​​других германских языках, таких как норвежский, шведский, датский, немецкий и голландский. Однако это всего лишь орфографическое соглашение: как и в других германских языках, произвольные именные фразы , например «отряд девочек-скаутов», «член городского совета» и «дверь подвала», могут быть составлены на месте и использоваться как составные слова. существительные в английском языке тоже.

Русский язык

[ редактировать ]

В русском языке словосложение является распространенным типом словообразования , причем существует несколько типов словосочетаний, как по составным частям речи, так и по способу образования сложного слова. [12]

Сложные существительные могут быть агглютинативными соединениями, соединениями через дефис (стол-книга «складной стол», букв. «стол-книга», «стол-книга») или сокращенными соединениями ( аббревиатуры : колхоз « колхоз »). Некоторые сложные слова выглядят как аббревиатуры, хотя на самом деле представляют собой агглютинацию типа основа + слово: Академгородок ' Академгородок ' (от академический городок 'академическая деревня'). В агглютинативных сложных существительных обычно используется агглютинирующий инфикс: пароход 'пароход': пар + о + ход. Сложные существительные могут образовываться как существительное+существительное, прилагательное+существительное, существительное+прилагательное (редко), существительное+глагол (или, скорее, существительное+ отглагольное существительное ).

Сложные прилагательные могут образовываться как сами по себе (бело-розовый 'бело-розовый'), так и в результате соединения при образовании прилагательного от многословного термина: Каменноостровский проспект ( [kəmʲɪnnʌʌˈstrovskʲɪj prʌˈspʲɛkt] ) 'Stone Island Avenue' , улица в Санкт-Петербурге .

Редупликация в русском языке также является источником соединений.

Довольно много русских слов заимствовано из других языков в уже сложносочиненной форме, включая многочисленные « классические соединения » или интернационализмы : автомобиль 'автомобиль'.

Санскритский язык

[ редактировать ]

Санскрит очень богат сложными образованиями: семь основных типов сложных слов и целых 55 подтипов. [13] Процесс образования сложных слов продуктивен, поэтому перечислить все санскритские сложные слова в словаре невозможно. Чаще встречаются соединения из двух или трех слов, но и более длинные соединения с пролистыванием страниц . в санскритской литературе нередки [13] Некоторые примеры приведены ниже (дефисы ниже обозначают границы отдельных слов для удобства чтения, но в оригинальном санскрите они не требуются).

  • हिमालय ( IAST Гималаи, разлагается на Хима-Алайя): Название горного хребта Гималаев . Буквально обитель снега . [14] Соединение двух слов и четырех слогов.
  • Правара-мукут-мани-маричи-манджари-чай-чарчит-чаран-югала (ИАСТ правара-мукута-мани-маричи-манджари-чайа-чарчита-чарана-югала): Буквально, о тот, чьи двойные стопы покрыты скопление блестящих лучей от драгоценных камней лучших корон из санскритского произведения Панчатантра . [13] Соединение из девяти слов и 25 слогов.
  • Тьма трех миров (ИАСТ камала-куча-кункума-пинджарикрита-вакшах-стхала-вираджита-маха-каустубха) -мани-маричи-мала-ниракрта-три-бхувана-тимира): Буквально «О тот, кто рассеивает тьму». тьма трех миров благодаря сиянию драгоценного камня Каустубха , висящего на груди, который стал красновато-желтым из-за шафрана с лона Камалы ( Лакшми ) , прилагательного Рамы в Рамаяне. Какабхушунди [15] Соединение из 16 слов и 44 слогов.
  • Санкхья-Йога-Ньяя-Вайшешика-Пурва-Миманса-Веданта-Нарада-Шандилья-Бхакти-Сутра-Гита-Валмики-Рамаяна-Бхагавата-ди-сиддханта-бодх-пурах-сара-самадхикриташеша-тулси-дас-сахитья-саухитья- свадхйа - Они в высшей степени искусны в рассуждениях и объяснениях (IAST санкхья-йога-ньяйа-вайшешика-пурва-мимамса-веданта-нарада-шандилья-бхакти-сутра-гита-валмикия-рамаяна-бхага ватади-сиддханта-бодха-пурах-сара -samadhikrtāshesa-tulasi Буквально признанный предшественник в понимании канонов Санкхьи , Йоги , Ньяи , Вайшешики , Пурва Мимансы , Веданты , Нарада Бхакти Сутры , Шандилья Бхакти тра, Бхагавад Гита , Рамаяна Валмики , Шримадбхагавата ; и самый опытный в всестороннем самообучении, рассуждениях и разъяснениях полного собрания сочинений Госвами Туласидаса . [16] Прилагательное, используемое в панегирике Джагадгуру Рамбхадрачарье . Дефисами показаны только те границы слов, где нет сандхи . О включении границ слов в сандхи (веданта=веда-анта, рамаяна=рама-аяна, бхагаватади=бхагавата-ади, сиддханта=сиддха-анта, самадхикрташеша=самадхикрта-ашеша, свадхьяя=сва-адхьяя ), это соединение 35 слов и 86 слогов.

Языки жестов

[ редактировать ]

Также в жестовых языках словосложение является продуктивным процессом словообразования. Как эндоцентрические, так и экзоцентрические соединения были описаны для различных жестовых языков. [17] Копулятивные соединения или двандва , которые состоят из двух или более существительных из одной и той же семантической категории для обозначения этой семантической категории, также регулярно встречаются во многих жестовых языках. для Например , жест родителей на итальянском языке жестов представляет собой комбинацию существительных «отец» и «мать». Вывеска «Завтрак» на американском языке жестов следует той же концепции. Слова «есть» и «утро» соединяются вместе, образуя новое слово, означающее завтрак. [18] Это пример последовательного соединения; в жестовых языках также возможно образование одновременных соединений, когда одна рука представляет одну лексему, а другая одновременно представляет другую лексему. Примером может служить знак выходных на языке жестов Нидерландов , который создается путем одновременного подписания одной рукой версии знака для субботы и одноручной версии знака для воскресенья. [17] В американском языке жестов есть еще один процесс, который легко сравнить со сложением слов. Смешивание — это смешение двух морфем для создания нового слова, называемого портманто. [19] Это отличается от начисления процентов тем, что нарушает строгий линейный порядок начисления процентов. [20]

[ редактировать ]

Хотя не существует общепризнанного руководства относительно использования сложных слов в английском языке , в последние десятилетия в письменном английском языке наблюдается заметная тенденция к увеличению использования сложных слов. [21] В последнее время многие слова были составлены путем объединения слогов слов, таких как пиксель (элемент изображения) и бит (двоичная цифра). Это называется слоговое сокращение .

В голландском и скандинавских языках существует неофициальная тенденция к разделению составных слов, известных по-норвежски как særskriving , по-шведски как särskrivning (буквально «отдельное письмо») и по-голландски как Engelse ziekte («английская болезнь»). Поскольку голландский язык и скандинавские языки в значительной степени полагаются на различие между составным словом и последовательностью отдельных слов, из которых оно состоит, это имеет серьезные последствия. Например, датское прилагательное røykfritt (буквально «без курения», что означает запрет на курение), если разделить его на составные части, будет означать røyk fritt («курить свободно»). В голландском языке составные слова, написанные с пробелами, также можно спутать, но их также можно интерпретировать как последовательность существительного и родительного падежа (который в голландском языке не отмечен) в формальном сокращенном письме. Это может привести, например, к тому, что commissie vergadering («заседание комиссии») будет читаться как «комиссия собрания», а не как «заседание комиссии» (обычно пишется commissievergadering) . ).

Реформа правописания Германии 1996 года ввела возможность переноса сложных существительных, когда это повышает понятность и читабельность. В основном это делается с очень длинными составными словами путем разделения их на два или более более мелких составных слова, например Eisenbahn-Unterführung (железнодорожный подземный переход) или Kraftfahrzeugs-Betriebsanleitung (руководство по эксплуатации автомобиля). Такая практика также разрешена в других германских языках, например, в датском и норвежском (как в букмоле, так и в нюнорске), и даже поощряется между частями слова, которые имеют очень разное произношение, например, когда одна часть является заимствованным словом или аббревиатурой .

Соединение по языку

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Слово показывает, как могут образовываться сложные слова путем объединения нескольких слов вместе для создания новых, часто сложных терминов.
    • Донау. Речь идет о реке Дунай, второй по длине реке в Европе, которая протекает через несколько стран, включая Германию и Австрию.
    • Dampf — на немецком языке означает «пар», часто используется в контексте пароходов или пароходов.
    • Schiffahrt — на английском языке это переводится как «навигация» или «доставка».
    • Gesellschaft — в переводе с немецкого означает «общество» или «компания».
    • Капитан - Относится к капитану корабля.
    • Mütze - на английском языке это переводится как «кепка» или «шляпа».
    Так, «Donaudampfschiffahrtsgesellschaftskapitänsmütze» на английском языке можно понимать как «капитанскую фуражку Дунайской пароходной роты».
  1. ^ Санчес-Стокхаммер, Кристина (3 мая 2018 г.). Английские сложные слова и их написание . Издательство Кембриджского университета. п. 26. ISBN  978-1-108-18727-5 . Английские сложные слова нельзя определить как непрерывную последовательность символов.
  2. ^ Издательство Чикагского университета, изд. (2017). Чикагское руководство по стилю (17-е изд.). Чикаго: Издательство Чикагского университета. стр. 443–444. ISBN  978-0-226-28705-8 . Определены соединения. Открытое сложное слово пишется как два или более слов ( старшая школа , наименьший общий знаменатель ). Составное слово, написанное через дефис, пишется с одним или несколькими дефисами ( массовое производство , киловатт-час , неанглоязычное ). Закрытое (или твердое) соединение пишется как одно слово ( рождаемость , смартфон ).
  3. ^ Нагараджан, Хемалатха (20 октября 2022 г.). Routledge Companion по лингвистике в Индии . Тейлор и Фрэнсис. ISBN  978-1-000-77574-7 . Составное слово может быть закрытым, когда два слова пишутся вместе (например, «доска» ), открытым составным словом, когда они пишутся раздельно (например, «мороженое ») или через дефис с дефисом между ними (например, «короткое слово») . срок ).
  4. ^ Макартур, Томас Бернс; Макартур, Рошан (2005). Краткий оксфордский справочник по английскому языку . Издательство Оксфордского университета. п. 237. ИСБН  978-0-19-280637-6 .
  5. ^ «открытое соединение (существительное)» . Мерриам-Вебстер . Проверено 29 января 2024 г. сложное слово, компоненты слова которого при печати или письме разделяются пробелом
  6. ^ «Сиэтлский ФиннФест '09» .
  7. ^ Альтахайне, Абдель Рахман Митиб (27 февраля 2018 г.). «Определение состава N+N в современном стандартном арабском языке и иорданском арабском языке» . Студия Лингвистика . 73 (1): 1–36. дои : 10.1111/стул.12087 . ISSN   0039-3193 .
  8. ^ Р. Пенсалфини, Грамматика Джингулу, словарь и тексты , докторская диссертация (MIT, 1992), 138–9.
  9. ^ Оксфордский словарь английского языка , третье издание, июнь 2005 г.
  10. ^ Кьяра Меллони, Антониетта Бисетто, «Парасинтетические соединения: данные и теория», в Серджио Скалиес, Ирен Фогель, ред., Междисциплинарные проблемы в составлении соединений , ISBN   9789027248275 , 2010, с. 199-218
  11. ^ «Словарь испанского языка: дворники» . Королевская испанская академия . Проверено 16 февраля 2013 г.
  12. ^ Студенческий словарь сложных слов русского языка (1978). ISBN   0-8285-5190-1
  13. ^ Jump up to: а б с Кумар, Анил; Миттал, Випул; Кулкарни, Амба (2010). «Процессор санскритских соединений». В Джа, Гириш Натх (ред.). Санскритская компьютерная лингвистика: 4-й международный симпозиум, Нью-Дели, Индия, 10–12 декабря 2010 г.: Труды (том 6465 конспектов лекций по информатике / конспектов лекций в серии «Искусственный интеллект») . Спрингер. стр. 57–69. ISBN  978-3-642-17527-5 .
  14. ^ Харпер, Дуглас. «Гималаи» . Интернет-словарь этимологии . Проверено 17 июля 2011 г.
  15. ^ Кумар, Анимеш (23 мая 2007 г.). «Шрути Крита Рама Стути» . Stutimandal.com . Проверено 1 июля 2011 г.
  16. ^ «Вирудавали – Джагадгуру Рамбхадрачарья» . Шри Тулси Пит Сева Ньяс . Проверено 25 октября 2011 г.
  17. ^ Jump up to: а б Кер, Хосеп; Чекетто, Карло; Донати, Катерина; Джерачи, Карло, ред. (20 ноября 2017 г.). «Часть 4: Морфология» . Подпишите грамма план . Де Грютер. стр. 163–270. дои : 10.1515/9781501511806-009 . ISBN  9781501511806 . Проверено 19 февраля 2019 г.
  18. ^ «сложное словосочетание на американском языке жестов – Поиск в Google» . www.google.com . Проверено 25 октября 2022 г.
  19. ^ «Словообразование: соединение и смешение в языке жестов» . www.handspeak.com . Проверено 25 октября 2022 г.
  20. ^ Хилл, Джозеф К. (2017). «Культура глухих: изучение сообществ глухих в Соединенных Штатах Ирен В. Ли, Джин Ф. Эндрюс и Рэйшель Л. Харрис» . Изучение языка жестов . 18 (1): 162–165. дои : 10.1353/sls.2017.0025 . ISSN   1533-6263 . S2CID   148714617 .
  21. ^ Седиви, Джули (16 ноября 2017 г.). «Взлет и падение английского предложения» . Наутилус . Проверено 2 августа 2020 г.

Источники

[ редактировать ]
  • Кортманн, Бернд: Английская лингвистика: основы , Корнельсен, Берлин, 2005.
  • Оксфордский справочник по начислению процентов , ред. Либер, Рошель и Павол Штекауэр, 2009. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  • Плаг, Инго: Словообразование на английском языке , Издательство Кембриджского университета, Кембридж, 2003.
  • Скализ Серджио и Ирен Фогель (ред.) (2010), Междисциплинарные проблемы в составлении сложных процентов , Амстердам, Бенджаминс.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 345a36daf7eeecd7efde16bb1646bd7b__1720860480
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/34/7b/345a36daf7eeecd7efde16bb1646bd7b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Compound (linguistics) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)