25-я ежегодная орфографическая пчела округа Патнэм
25-я ежегодная орфографическая пчела округа Патнэм | |
---|---|
![]() Оригинальная запись актеров | |
Музыка | Уильям Финн |
Тексты песен | Уильям Финн |
Книга | Рэйчел Шейнкин |
Основа | СУМЕРОК Ребекка Фельдман |
Производство | |
Награды |
25-я ежегодная орфографическая пчела округа Патнэм — это музыкальная комедия с музыкой и стихами Уильяма Финна , книга Рэйчел Шейнкин, задуманная Ребеккой Фельдман, с дополнительным материалом Джея Рейсса. В центре шоу — вымышленная орфографическая пчела , действие которой происходит в географически неоднозначной средней школе Патнэм-Вэлли. Шестеро причудливых подростков соревнуются в «Пчелке», которой управляют трое столь же причудливых взрослых.
постановка 2005 года Бродвейская , поставленная Джеймсом Лапином и продюсерами Дэвидом Стоуном , Джеймсом Л. Недерландером , Барбарой Уитмен , Патриком Катулло, Barrington Stage Company и Second Stage Theater, заслужила хорошие отзывы и кассовый успех и была номинирована на шесть премий «Тони» . две победы, в том числе за лучшую книгу. Шоу породило множество других постановок в США и других странах.
Необычным аспектом шоу является то, что на сцену приглашаются четыре настоящих зрителя , чтобы соревноваться в правописании вместе с шестью юными персонажами. Во время церемонии вручения премии «Тони» 2005 года участвовал бывший кандидат в президенты Эл Шарптон . Еще один забавный аспект шоу заключается в том, что официальный оратор, обычно комик-импровизатор , приводит нелепые примеры употребления слов в предложении, когда его просят использовать слова в предложении. На некоторых шоу зрители только для взрослых (старше 16 лет) приглашаются на «родительские конференции», также известные как «ночь для взрослых в пчелке». Эти выступления приправлены сексуальными отсылками и ненормативной лексикой, вдохновленной импровизацией с рейтингом R, сделанной во время репетиций.
Альбом бродвейского состава был выпущен 31 мая 2005 года и доступен на Ghostlight Records , подразделении Sh-K-Boom Records . Оригинальная запись бродвейского состава была номинирована на премию Грэмми . В апреле 2021 года Диснея было объявлено, что в разработке находится экранизация .
Фоновые и оригинальные постановки
[ редактировать ]Мюзикл был основан на СУМЕРКЕ, оригинальной импровизационной пьесе, созданной Ребеккой Фельдман и исполненной The Farm, нью-йоркской импровизационной комедийной труппой. Сара Зальцберг , няня Венди Вассерштейн по выходным, участвовала в оригинальной постановке, и Вассерштейн рекомендовал Финну посмотреть шоу. Финн пригласил на работу Рэйчел Шейнкин, и они вместе с Фельдманом работали над превращением CREPUSCULE в полнометражный мюзикл по сценарию.
Spelling Bee разрабатывался и разрабатывался в Barrington Stage Company (BSC), Массачусетс , где Джулианна Бойд является художественным руководителем, в два разных этапа. В феврале 2004 года был проведен семинар, на котором были созданы первый акт и части второго акта – этим этапом процесса руководили Майкл Баракива и Фельдман. Сценарий был доработан, и в июле 2004 года шоу было поставлено в более полную постановку под руководством Фельдмана и Майкла Унгеров. [ 1 ] [ 2 ] Дэн Кнехтгес поставил хореографию мастер-класса, летних постановок и бродвейской постановки. Дана Харрел продюсировала обе постановки в качестве продюсера второго этапа BSC. Несколько актеров, Дэн Фоглер , Джей Рейсс и Сара Зальцберг , остались из CREPUSCULE . Робб Сапп (позже замененный Хосе Лланой , когда Сапп перешел в Wicked ), Дэшил Ивз (замененный Дерриком Баскином ), Джесси Тайлер Фергюсон , Селия Кинан-Болджер (летом присоединилась к роли Олив Островской), Лиза Ховард и Дебора С. К актерскому составу был добавлен Крейг, и был создан полный сценарий.
Мюзикл открылся Off-Broadway в театре Second Stage 11 января 2005 г., превью официально состоялось 7 февраля 2005 г., и закрылся 20 марта 2005 г. [ 3 ] [ 4 ] Спектакль получил несколько наград, в том числе премию Люсиль Лортель 2005 года за выдающийся мюзикл и премию Drama Desk Awards 2005 года за выдающееся ансамблевое исполнение. [ 5 ]
Spelling Bee Премьера состоялась на Бродвее в театре Circle in the Square 15 апреля 2005 г. и закрылась 20 января 2008 г. после 1136 представлений и 21 предварительного просмотра. [ 6 ] Режиссером выступил Джеймс Лапин , хореографом - Дэн Кнехтгес. Шоу получило премию «Тони» за лучшую книгу (Рэйчел Шейнкин) и лучшую мужскую роль ( Дэн Фоглер ).
Последующие постановки
[ редактировать ]Первая постановка за пределами США состоялась в Мельбурнской театральной труппе в Мельбурне , Австралия, с 18 января 2006 года по 25 февраля в Театре Центра искусств Мельбурна . В нем снимались Марина Прайор в роли г-жи Перетти, Дэвид Кэмпбелл в роли Чипа и Магда Шубански в роли Барфи. [ 7 ] Спектакль, получивший в 2006 году премию Хелпмана за лучший мюзикл , затем был представлен Сиднейской театральной труппой в Сиднейском театре в 2007 году. В нем снова снимались Прайор и Шубански, к которым теперь присоединилась Лиза МакКьюн в роли Олив. Сезон в Сиднее открылся 11 июня 2007 г. и закрылся в августе 2007 г. [ 8 ]
Мюзикл был поставлен в Сан-Франциско , штат Калифорния, в театре Post Street, который открылся 1 марта 2006 года и закрылся 3 сентября 2006 года. [ 9 ] В Чикаго показ начался 11 апреля 2006 года в театре Друри-Лейн на Уотер-Тауэр-Плейс и закроется 25 марта 2007 года. Режиссером постановки стал Джеймс Лапин. [ 10 ] [ 11 ] В Бостоне он открылся в Театре Уилбур 26 сентября 2006 г. и закрылся 31 декабря 2006 г. Большая часть актерского состава Сан-Франциско перешла в постановку в Бостоне. [ 12 ] [ 13 ]
Национальный тур Equity по США начался в Балтиморе, штат Мэриленд, в театре «Ипподром» 19 сентября 2006 года и продлится до мая 2007 года, посетив более 30 городов США. [ 14 ] С 24 мая по 17 июня 2007 года первоначальный бродвейский состав воссоединился для ограниченного четырехнедельного выступления в театре Уодсворта в Лос-Анджелесе. [ 15 ] Мюзикл вернулся в Barrington Stage Company, где он возник, в 2008 году и проходил с 11 июня по 12 июля 2008 года. [ 16 ] В постановке приняли участие несколько актеров гастрольной труппы, и она была произведена совместно с North Shore Theater. Первое выступление в туре состоялось в Музыкальном театре North Shore в Беверли, штат Массачусетс, с 12 по 31 августа 2008 года. [ 17 ]
, Южная Корея, открылась первая переведенная постановка В 2007 году в Сеуле , где вся музыка и диалоги были на корейском языке, но слова были написаны на английском языке. В сентябре 2008 года состоялась премьера немецкоязычной адаптации под названием Der 25 Pattenser Buchstabierwettbewerb . [ 18 ]
Премьера национального тура по США без акций на 2008–2009 годы состоялась 11 октября 2008 года в Гражданском центре Union Colony в Грили, штат Колорадо , а официальное открытие состоялось в Форт-Коллинзе, штат Колорадо , 14 октября. [ 19 ]
Склад на Мейсон-стрит, Центр искусств Согатак, Согатак, штат Мичиган , открылся 14 августа и проработал до 31 августа 2009 года. [ 20 ] Режиссер Курт Штамм. [ 21 ]
Премьера мюзикла в Великобритании состоялась в Donmar Warehouse в Лондоне, а предварительный просмотр начался 11 февраля 2011 года. Официально он открылся 21 февраля и закрылся 2 апреля. Режиссером был Джейми Ллойд. [ 22 ]
Spelling Bee дебютировала в Скандинавии в сентябре 2012 года в Осло, Норвегия.
Spelling Bee впервые была представлена в Израиле с субтитрами на иврите в октябре 2012 года в театре AACI J-Town Playhouse в Иерусалиме. [ 23 ] [ 24 ] В сентябре 2017 года Spelling Bee провела дополнительную серию выступлений в Израиле организацией The Stage в театре Бейт Яд леБаним в Тель-Авиве. [ 25 ] [ 26 ]
Первоначальный бродвейский состав Spelling Bee воссоединился на однодневный концерт в честь 10-летия в Ратуше 6 июля 2015 года. Все актеры повторили свои роли в спектакле, за исключением Селии Кинэн-Болджер в роли Олив Островской с Дженни Барбер. которая ранее играла эту роль на Бродвее, вступая в эту роль: Кинан-Болджер присоединилась к актерскому составу финала концерта, исполнив монолог Олив, как и десять лет назад. Концерт был организован в честь оригинального постановщика Андреа «Призрак» Тестани-Гордон, который скончался от рака в ноябре прошлого года. [ 27 ] [ 28 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]-Акт 1-
Во время подготовки к конкурсу по правописанию модератор Рона Лиза Перетти вспоминает, как она выиграла третий ежегодный конкурс по правописанию, но ее прерывает появление Чипа Толентино. Орфографы представлены, когда они входят, и они поют о своем ожидании пчелы («Двадцать пятая ежегодная орфографическая пчела округа Патнэм»). Рона вызывает четырех участников аудитории и просит поговорить наедине с Оливией Островской, которая еще не заплатила вступительный взнос. После того, как Оливия сообщает, что ее родителей нет и она приехала на автобусе, Рона решает на данный момент снизить плату. Затем она представляет официального произношения слов Дугласа Панча и консультанта по комфорту Митча Махони. Митч возглавляет составителей «Клятвы верности» , и пока Панч объясняет правила, Рона рассказывает о том, что ей нравится в пчеле («Правила правописания / Мой любимый момент пчелы 1»).
Начинается конкурс по правописанию. Каждый раз, когда вызывают орфографа, Рона делится информацией о нем. Когда Листовой Медведь впервые вызывается, он вспоминает, как он попал в окружную пчелу ради жаворонка. Его слово — капибара он пишет его правильно , и в трансе . Показано, что Олив застенчивая и сдержанная из-за того, что ее родители практически отсутствовали. Она полюбила правописание, читая словарь у себя дома («Мой друг, словарь»). Когда Уильяма Барфи впервые просят писать по буквам, Рона описывает его необычную технику: он произносит слово на земле ногой, чтобы получить визуальное представление, прежде чем произнести его. После того, как зрители-орфографы получают простые слова, актеры-орфографы разглагольствуют о том, что элемент удачи делает пчелу несправедливой («Пандемониум»). Затем Логейн заболевает «Циститом», и в воспоминаниях показано, как она занимается с двумя своими часто ссорящимися отцами. Когда Лифу звонят во второй раз, он вспоминает, как семья называла его «тупым» («Я не такой уж умный»).
Вызывают Барфе, и он поет о своей технике («Волшебная нога»). Когда Марси вызывают снова, она правильно пишет «каймакам», доказывая, что она лучше всех пишет, хотя ее несколько обижает, когда Рона утверждает, что она «все по делу». Следующим вызывают Чипа, но он не хочет идти своей очередью, потому что у него возникает эрекция после фантазий о сестре Лифа, Мэриголд. Под угрозой дисквалификации (этот факт не помог, потому что его попросили написать слово, звучащее несколько эротично), он пишет слово с ошибкой, и Митч утаскивает его («Пандемониум (Реприза) / Мой любимый момент пчелы 2»).
На этом этапе последний зритель из аудитории выбывает. Митч поет этому зрителю особую серенаду за то, что он зашел так далеко («Молитва советника по утешению»).
-Акт 2-
Панч объявляет перерыв на перекус, и Чип проходит сквозь аудиторию, продавая закуски. Он объясняет публике, почему проиграл («Моя неудачная эрекция (Плач Чипа)»). Барфи насмехается над Чипом, который бросает в него пакет M&M с арахисом . У Барфи аллергия на арахис, поэтому Олив собирает их для него. Оливия и Барфи разговаривают до того, как начинается вторая половина пчелы, и Барфи начинает влюбляться в Олив.
Логейн описывает двух своих властных отцов и стресс, который они ей оказали («Горе мне»). В монтажном эпизоде показано, как пчела проходит через множество раундов, заканчивающихся уничтожением Листа. Он уходит с высоко поднятой головой, доказав себе, что он умнее, чем считала его семья («Я не такой уж умный (Реприза)»).
Марси рассказывает больше о своей напряженной жизни («Я говорю на шести языках»). Ей дают слово «камуфляж », на что она вздыхает: «Дорогой Иисус, ты не можешь придумать слово посложнее этого?» Затем ей является Иисус и учит, что она сама контролирует свою жизнь. Решив делать то, что она хочет, а не то, что от нее ожидают, она намеренно делает ошибку в написании слова и взволнованно уходит («Иисус / Пандемониум (Реприза № 2)»).
Оливии звонит ее отец, который, как она надеялась, приедет. Панч пытается запретить ей отвечать на телефонные звонки, но она убеждает Рону ответить на звонок вместо нее, в результате чего она узнает, что ее отец пропустит пчелу из-за того, что будет работать дольше, чем ожидалось. Затем Логейн начинает импровизированную разглагольствование о пчеле, ее отцах и текущих политических событиях. Панч набрасывается на Логэйна, и Рона и Митч уводят его со сцены. Один из отцов Логейна выбегает на сцену, чтобы успокоить Логэйна, и выливает немного газировки на пол, чтобы нога Барфи застряла и тем самым нарушила его технику.
Когда Панч успокоился, Олив вызывают заклинание. Она представляет, как ее родители находятся рядом и дарят ей любовь, которой она всегда хотела и жаждала («Песня «Я люблю тебя»). Следующим вызывают Барфи, чтобы он произнес слово, и он пишет свое слово правильно, несмотря на то, что из-за газировки его нога прилипает. Логейн неправильно пишет свое следующее слово («Горе мне (Реприза)»), и Рона рада, что дошли до последних двух («Мой любимый момент пчелы 3»).
Финал показан в другом монтаже («Второй»), и Оливия и Барфе продолжают сближаться. В конце концов Олив делает ошибку в написании слова, давая Барфи шанс на победу. Он разрывается между победой и возможностью позволить Олив победить, но при поддержке Оливии он правильно пишет свое слово. Панч награждает Барфи трофеем и призом в двести долларов и, неожиданно совершая благотворительный акт, платит вступительный взнос Олив, называя его «призом, занявшим второе место». Олив поздравляет Барфе, и каждый персонаж зачитывает одно или два предложения о том, что они делают спустя годы и десятилетия после окончания основного действия пьесы («Финал»).
Музыкальные номера
[ редактировать ](Песни не указаны в афише , поскольку, когда на сцене находятся зрители, время исполнения песен «Прощай» варьируется в зависимости от каждого выступления, и потому что это может испортить то, кто выиграет пчелу.)
- «Двадцать пятая ежегодная орфографическая пчела округа Патнэм» - Чип, Рона, Лиф, Логейн, Барфи, Марси, Олив
- «Правила правописания» ‡ - Панч, Спеллерс, Рона, Митч
- «Мой любимый момент пчелы» ‡ - Рона
- «Мой друг, словарь» - Оливия, Чип, Лиф, Логейн, Рона, Компания
- «Первое прощание» - Компания
- «Пандемониум» - Чип, Оливия, Логейн, Лиф, Барфе, Марси, Митч.
- «Я не такой уж умный» - Лиф
- «Второе прощание» - Компания
- «Волшебная нога» - компания Barfée
- «Пандемониум (Реприза)» ‡ - Митч, Компания
- «Мой любимый момент пчелы (Реприза)» ‡ - Рона
- «Молитва советника по утешению» - Митч, компания
- «Моя неудачная эрекция/отвлечение (Плач Чипа)» - Чип
- «Горе мне» - Логейн, Карл, Дэн и компания
- «Орфографический монтаж» † - Панч, Спеллерс
- «Я не такой умный (реприза)» - Лиф
- «Я говорю на шести языках» - Марси, женщины
- «Иисус» † - Марси, женщины
- «Песня «Я люблю тебя»» - Олив, мама Олив, папа Олив
- «Горе мне (Реприза)» - Логан, Митч
- «Мой любимый момент пчелы (Реприза 2)» ‡ - Рона
- «Второй» ‡ - Barfée, Olive, Company
- «Второй (Часть 1)» - Barfée, Olive, Company
- "Weltanschauung" – Компания Barfée
- «Барфе и оливковое па-де-де» – Компания
- «Второй (Часть 2)» - Barfée, Olive, Company
- «Чемпион» - Рона, Компания
- «Финал» — Компания
- «Последнее прощание» - Компания
‡ Объединены в один трек в альбоме актеров.
† Не включен в альбом актеров.
В альбоме актеров есть песня под названием «Why We Like Spelling». Эту песню поют все исполнители, но ее нет в бродвейской постановке или в лицензионных постановках.
Песня под названием «25-я ежегодная резня орфографических пчел округа Патнэм за 12 дней Рождества» была выпущена в Интернете как праздничный трек в исполнении актеров. Он раскрывает несколько различных случаев событий в жизни персонажей, таких как Медвежонок, получивший два правильных носка по имени «Фил», Оливия, обсуждающая различные места, где ее забывает отец, Барфи, управляющий своим цирком морских анемонов из своего подвала, моча Панча, пропитанная с Риталином, последним бойфрендом Роны, который расстался с ней, Митчем, который в конечном итоге звонит из тюрьмы, Логейн объясняет, что ее отец заразил ее язвой желудка, Чипом, играющим со своей бейсбольной командой маленькой лиги, и Марси, получающей 7-ю книгу Моисея (которую Логейн неоднократно возражает, утверждая, что есть только 5) во время ссоры со своей дублершей, которая занимала ее место, потому что «Дебора [С. Крейг, обычная актриса Марси] повредила колено».
Персонажи
[ редактировать ]Главные персонажи
[ редактировать ]- Рона Лиза Перетти номер один : риэлтор в округе Патнэм и постоянный модератор. Она милая женщина, которая любит детей, но может быть очень суровой, когда дело касается заместителя директора Панча, у которого есть к ней чувства, на которые она, скорее всего, не вернется. Подразумевается, что она видит большую часть себя в Оливии Островской. Ее любимые моменты в «Пчелке»: минуты до ее начала, когда все дети переполняются радостью соревнования, прежде чем начинают обижаться друг на друга, как у всех равные шансы на победу, приводя в пример прошлогоднего победителя может стать проигравшим в этом году, и наоборот , и когда последние игроки сойдутся лицом к лицу за первое место, потому что это так тревожно и полно надежд. Сама г-жа Перетти выиграла третий ежегодный конкурс орфографии округа Патнэм, написав слово « syzygy », о котором она рассказывает в самом начале вступительного номера.
- Заместитель директора Дуглас Панч : После пятилетнего отсутствия в «Пчеле» Панч возвращается в качестве судьи. На Двадцатой ежегодной вечеринке пчел произошел «инцидент», но он утверждает, что сейчас находится в «лучшем месте» (по крайней мере, мы так думаем) благодаря диете с высоким содержанием клетчатки и юнгианскому анализу . Он увлечен Роной Лизой Перетти, но она не отвечает на его чувства.
- Митч Махони : официальный консультант по комфорту. Бывший заключенный, Митч вместе с Пчелой выполняет общественные работы и раздает коробки с соком потерявшимся ученикам.
- Оливия Островская : молодой новичок в конкурсах правописания. Ее мать находится в ашраме в Индии , а отец, как обычно, работает допоздна, но старается приехать как-нибудь во время пчелы. Она подружилась со своим словарем в очень юном возрасте, что помогло ей попасть на конкурс.
- Уильям Моррис Барфи : прошлогодний финалист конкурса орфографии округа Патнэм, он был исключен из-за аллергической реакции на арахис. Его знаменитый метод правописания «Волшебная нога» принес ему славу правописания, хотя у него только одна рабочая ноздря и обидчивый характер. У него часто неправильно произносимая фамилия: Бар-ФЭЙ , а не БАРФ-ее («там акцент айгу », — объясняет он с некоторой враждебностью). Во второй половине шоу он влюбляется в Олив. В конце концов он побеждает в конкурсе по правописанию.
- Логейн «Шварци» Шварцанд Грубеньер : Логейн - самая молодая и наиболее политически осведомленная писательница, часто комментирующая нынешних политических деятелей, а два властных отца -гея подталкивают ее к победе любой ценой. Она в некоторой степени аккуратистка, шепелявит и знает, что вернется к пчеле в следующем году.
- Марси Парк : Недавний трансфер из Вирджинии , Марси заняла девятое место в прошлогоднем национальном чемпионате. Она говорит на шести языках, является членом общеамериканской хоккейной команды, чемпионкой по регби, играет Шопена и Моцарта на нескольких инструментах, спит всего три часа в сутки, прячется в шкафчике в ванной и очень устает от постоянных побед. . Она очень успешна и посещает католическую школу под названием «Богоматерь периодических скорбей». Ей также нельзя плакать.
- Leaf Coneybear победителя : Учащийся на дому и занявший второе место в своем округе, Лиф попадает в соревнование ради шутки: победитель и первый занявший второе место должны были отправиться на бат-мицву . Лиф родом из большой семьи бывших хиппи и шьет себе одежду. Он правильно пишет слова, находясь в трансе . В своей песне «Я не такой умный» он поет, что его семья думает, что он «не такой уж и умный», но он намекает, что его просто легко отвлечь. Большинство слов, которые ему задают, — это южноамериканские грызуны с забавными названиями.
- Чарлито «Чип» Толентино («Трипп Баррингтон» в оригинальной мастерской, «Исаак «Чип» Берковиц» в чикагской постановке): бойскаут и чемпион двадцать четвертого ежегодного конкурса орфографии округа Патнэм, он возвращается, чтобы защитить свой титул. . Относительно общительный и спортивный, поскольку он играет в низшей лиге, Чип ожидает, что все будет легко, но обнаруживает, что половое созревание наступает в неподходящий момент.
- Три или четыре орфографиста из зала : зрителям предлагается зарегистрироваться для участия перед представлением, и несколько человек выбираются для написания слов на сцене. Для гастрольных постановок иногда выбираются местные знаменитости.
Второстепенные персонажи
[ редактировать ](Все это может быть дублировано актерами, играющими главных героев.)
- Карл Грубеньер : один из отцов Шварцанда Грубеньера; он надеется, что его маленькая девочка выиграет «Пчелу», независимо от того, что ему придется сделать, включая саботаж ноги Уильяма. Обычно его играет актер, играющий Лифа.
- Дэн Шварц : другой отец Шварца и Грубеньера; он более спокойный и любящий, чем Карл, но все еще полон решимости, чтобы его дочь выиграла «Пчелу». Обычно его играет актер, играющий Митча.
- Папа Лифа : Сомневающийся, находит своего сына раздражающим и неразумным. Обычно его играет актер, играющий Барфи.
- Мама Лифа : чрезмерно опекает и сомневается в способностях своего сына выдержать конкуренцию. Обычно играет актер, играющий Логэйна.
- Братья и сестры Лифа : Не очень уверены в способностях Лифа. Обычно играют оставшиеся ораторы (как актеры, так и зрители-добровольцы).
- Мама и папа Олив : Она в Индии, он работает допоздна, но они появляются в воображении Олив, чтобы подбодрить ее и сказать, что любят ее. Обычно играют актеры, играющие мисс Перетти и Митча.
- Иисус Христос : Явился Марси в момент кризиса. Обычно его играет актер, играющий Чипа.
История кастинга
[ редактировать ]Основные актеры известных постановок Двадцать пятого ежегодного конкурса орфографии округа Патнэм
Роль | Семинары BSC [ 29 ] [ 30 ] 2004 |
Вне-Бродвей и Бродвей 2005 |
Мельбурн 2006 |
San Francisco 2006 |
Лондон 2011 |
---|---|---|---|---|---|
Рона Лиза Перетти | Лиза Ховард в качестве консультанта Рона Джанет |
Лиза Ховард | Марина Прайор | Бетси Вульф | Кэтрин Кингсли |
Дуглас Панч | Джей Рейсс | Тайлер Коппин | Джим Кэшман | Стив Пембертон | |
Митч Махони | Дэшил Ивз , Деррик Баскин |
Деррик Баскин | Берт Лабонте | Джеймс Монро Иглхарт | я Митчелл |
Оливия Островская | Ребекка Фельдман, Селия Кинан-Болджер |
Селия Кинан-Болджер | Натали О'Доннелл | Дженни Барбер | Хейли Галливан |
Уильям Барфи | Дэн Фоглер | Магда Шубански | Джаред Гертнер | Дэвид Финн | |
Район Шварцанд-Грубеньер | Сара Зальцберг как Логан Шварцанд Грубеньер |
Сара Зальцберг | Кристен О'Лири | Сара Инбар | Ирис Робертс |
Марси Парк | Дебора С. Крейг как Грамерси Парк |
Дебора С. Крейг | Натали Мендоса | Грета Ли | Мария Лоусон |
Листовой медвежонок | Джесси Тайлер Фергюсон | Тим Райт | Стэнли Бахорек | Крис Карсвелл | |
Чип Толентино | Робб Сапп в роли Триппа Баррингтона |
Хосе Ллана | Дэвид Кэмпбелл | Аарон Дж. Альбано | Гарри Хеппл |
- Среди заметных замен бродвейского актерского состава были Дженнифер Симард в роли Роны, Барретт Фоа , Рори О'Мэлли и Стэнли Бахорек в роли Лифа, Джош Гад в роли Барфи, Грета Ли в роли Марси, Джеймс Монро Иглхарт в роли Митча Махони, а также Мо Рокка и Даррел Хаммонд в роли Панча.
Взаимодействие с аудиторией и используемые слова
[ редактировать ]- Взаимодействие с аудиторией
Примерно за полчаса до начала представления зрителям в вестибюле предоставляется возможность зарегистрироваться для участия в шоу в качестве «заклинателей». В регистрационной форме необходимо указать имя, род занятий, хобби, описание одежды, правописание и возрастной диапазон. Интервьюеры ищут людей без актерского опыта, с уникальными именами, чертами характера и прошлым. Перед представлением участников аудитории проводят за кулисы, им показывают, где стоять, когда их зовут из зала, и дают инструкции, что делать, когда их призывают произнести по буквам. Их просят запросить определение каждого слова и его использование в предложении, а также попытаться написать каждое слово по буквам, не сдаваясь. Последнему участнику аудитории, которого нужно исключить, обычно дают исключительно трудное слово, которое он наверняка пропустит; независимо от написания, актеры с недоверием реагируют на свой «успех», и следующее слово «помечается» как неправильное еще до того, как попытка будет завершена. Во время спектакля сидящие рядом со зрителями актеры периодически шепчут подсказки о том, когда стоит встать, сесть, двигаться «в замедленной съемке», «замереть» или держаться, потому что блок платформы для сидения вот-вот закрутится.
Г-жа Перетти вызывает участников на сцену в начале представления, и им выдаются значки с надписью «Финалист». По ходу шоу каждый из них устраняется последовательно более сложными словами. Последнему участнику аудитории, который будет исключен, Митч поет серенаду на сцене («Молитва советника по утешению»). Митч также дарит каждому выбывшему финалисту (как зрителю, так и обычным персонажам) коробку сока и обнимает.
Кэтрин Клоуз , победительница Национального конкурса орфографии Скриппса в 2006 году , была приглашена принять участие в представлении шоу. Она была последней выбывшей из зала оратором и пережила четырнадцать раундов. [ 31 ]
В мюзикле к зрителям относятся так, как если бы они были зрителями на вымышленном конкурсе по правописанию. Например, персонажи выделяют членов аудитории как членов своей «семьи». Например, Барфе периодически называет подходящую по возрасту женщину возле сцены «мамой». Точно так же Чип отвлекается на привлекательную женщину-зрителя (или мужчину в версии только для взрослых), что приводит к орфографической ошибке. Он является первым выбывшим участником и поэтому вынужден продавать закуски публике, как разносчики закусок на спортивном мероприятии. Другие персонажи часто ходят по залу среди зрителей во время спектакля, иногда вовлекая публику в спектакль, а иногда сбрасывая «четвертую стену» .
- Использованные слова
Примеры слов, написанных персонажами в выступлениях Spelling Bee, включают астроблему , кошку, динозавра , хазенпфеффера , оригами (шоу для взрослых) и мировоззрение . Слова, написанные добровольцами из аудитории, часто не написаны по сценарию, а иногда и импровизируются актерами, чтобы мягко подшутить над орфографом-добровольцем. Прошлые примеры включают: антиутопию , горницу , слона , гемидемисемиквавера , гомункула , корову , джихад , диэтиламид лизергиновой кислоты , кастореум и диджериду, написанные Рольфом Харрисом . Джули Эндрюс пропустила « суперкалифрагилистичную экспанидоцию », когда она была приглашенным оратором на вечере KIDS на Бродвее в 2007 году. [ 32 ]
Критический ответ
[ редактировать ]Чарльз Ишервуд в своем обзоре бродвейской постановки для «Нью-Йорк Таймс» написал: «Самое главное, что нежная игра шести актеров, обремененных сложной задачей вселения в юные души, не была растянута до гротескной формы при переходе на большую сцену. театр... Партитура Уильяма Финна звучит более полно и более полезно, чем на Off Broadway. Если иногда в ней предлагается субботний утренний телевизионный мультфильм на музыку Стивена Сондхейма, это вполне уместно. И более задумчивые песни мистера Финна дают приятную нотку. сахар, чтобы дополнить дерзость насыщенной изюмом книги Рэйчел Шейнкин... Мистер Лапин отточил все элементы мюзикла, не предав при этом его привлекательной скромности». (Выбор критиков «Нью-Йорк Таймс»). [ 33 ]
Более поздние адаптации
[ редактировать ]В апреле 2021 года Walt Disney Pictures объявила о планах разработать экранизацию мюзикла, которую продюсируют Дэн Линь и Джонатан Эйрих через свой баннер Rideback , а исполнительным продюсером станет Райан Халприн. [ 34 ]
25 января 2023 года школьный совет местного школьного округа Кардинал в Огайо остановил постановку мюзикла для студентов на том основании, что он был «вульгарным». [ 35 ] Школьный округ Кардинал отрицал, что их решение было принято, поскольку в мюзикле изображены два персонажа-гея. [ 36 ] и подтвердил, что «переработанная» версия пьесы будет реализована по плану. [ 37 ]
Награды и номинации
[ редактировать ]Оригинальная внебродвейская постановка
[ редактировать ]Год | Церемония награждения | Категория | Номинант | Результат |
---|---|---|---|---|
2005 | Премия Drama Desk | Выдающаяся книга мюзикла | Рэйчел Шейнкин | Выиграл |
Выдающееся ансамблевое исполнение | Выиграл | |||
Выдающийся режиссер мюзикла | Джеймс Лапин | Выиграл | ||
Премия Люсиль Лортель | Выдающийся мюзикл | Выиграл | ||
Выдающийся актер | Дэн Фоглер | Выиграл | ||
Выдающийся режиссер | Джеймс Лапин | номинирован | ||
Выдающийся хореограф | Дэн Кнехтгес | номинирован | ||
Премия Театрального мира | Дэн Фоглер | Выиграл | ||
Селия Кинан-Болджер | Выиграл |
Оригинальная бродвейская постановка
[ редактировать ]Год | Церемония награждения | Категория | Номинант | Результат |
---|---|---|---|---|
2005 | Премия Drama Desk | Выдающийся мюзикл | номинирован | |
Выдающиеся тексты песен | Уильям Финн | номинирован | ||
Выдающаяся музыка | номинирован | |||
Премия Тони | Лучший мюзикл | номинирован | ||
Лучшая книга мюзикла | Рэйчел Шейнкин | Выиграл | ||
Лучший оригинальный саундтрек | Уильям Финн | номинирован | ||
Лучшее исполнение ведущего актера в мюзикле | Дэн Фоглер | Выиграл | ||
Лучшее исполнение известной актрисы в мюзикле | Селия Кинан-Болджер | номинирован | ||
Лучшая постановка мюзикла | Джеймс Лапин | номинирован | ||
2006 | Премия Грэмми | Лучший альбом музыкального театра | номинирован |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Риццо, Фрэнк (20 июля 2004 г.). «25-я ежегодная орфографическая пчела округа Патнэм» . Разнообразие . Проверено 3 апреля 2023 г.
- ^ Эрнандес, Эрнио (7 февраля 2005 г.). «Внебродвейская шумиха: открывается 25-й ежегодный мюзикл «Пчела орфографии округа Патнэм»» . Афиша . Проверено 3 апреля 2023 г.
- ^ "Список базы данных Интернета за пределами Бродвея" lortel.org, получено 16 января 2010 г.
- ^ Эрнандес, Эрнио. Афиша «Off-Broadway Buzz: открывается 25-й ежегодный мюзикл по орфографии округа Патнэм» , афиша, 7 февраля 2005 г.
- ^ "Листинг" lortel.org, получено 25 сентября 2017 г.
- ^ «Пчела прощается, 20 января 2008 г.» Broadwayworld.com
- ^ Хорсбург, Сьюзен. «Аудитория очарована», The Australian , 10 января 2006 г., стр. 12
- ^ Симмондс, Диана. «Обзор: «Пчела орфографии округа Патнэм» в Сиднее. Архивировано 16 июля 2011 г., на Wayback Machine stagenoise.com, 15 июня 2007 г.
- ^ Лемин, Клифтон. «25-й ежегодный конкурс орфографии округа Патнэм» sfstation.com, 3 марта 2006 г.
- ^ Хулихан, Мэри. «Короче говоря, УСПЕХ: «Пчела орфографии» - определение маленького мюзикла, который мог бы», Chicago Sun Times, 7 апреля 2006 г., стр. NC17
- ^ Нет автора. «Time Out!; Поездка того стоит», Chicago Daily Herald , 23 марта 2007 г., стр. 28
- ^ Бирн, Терри. «Пчела орфографии Уилбура - определение превосходства», The Boston Herald , 4 октября 2006 г.
- ^ Кеннеди, Луиза. «Выбор критиков», The Boston Globe , 10 декабря 2006 г.
- ^ Эрнандес, Эрнио. 25-й ежегодный национальный тур Spelling Bee округа Патнэм гудит из Балтимора, 19 сентября. Архивировано 4 июня 2011 г., на Wayback Machine playbill.com, 19 сентября 2006 г.
- ^ Новости афиши: Актеры Original Spelling Bee воссоединятся для дебюта мюзикла в Лос-Анджелесе. Архивировано 23 ноября 2008 г., на Wayback Machine playbill.com, 2007 г.
- ^ Листинг, 2008 г. Архивировано 13 августа 2009 г. на Wayback Machine barringtonstageco.org, получено 16 января 2010 г.
- ^ «Музыкальный театр Северного берега» . Архивировано из оригинала 4 января 2011 года . Проверено 17 марта 2023 г.
- ^ [1] tfn-онлайн
- ↑ Список туров на сайте Spellingbeethemusical.com, получено 16 января 2010 г.
- ^ «Мичиганское производство» . Masonstreetwarehouse.org . Проверено 17 сентября 2018 г.
- ^ Хейвуд, Джефф. «Mason Street Warehouse рассматривает причудливых школьников во время выступления на 25-м ежегодном конкурсе орфографии округа Патнэм » , mlive.com, 9 августа 2009 г.
- ^ Шентон, Марк. «Донмар устроит британскую премьеру фильмов Spelling Bee, Plus Moonlight и Luise Miller Revivals». Архивировано 12 ноября 2010 г., на Wayback Machine playbill.com, 3 сентября 2010 г.
- ^ «25-й ежегодный конкурс орфографии округа Патнэм (мюзикл)» . Gojerusalem.com. 23 октября 2012 года . Проверено 17 сентября 2018 г.
- ^ «Театральное обозрение: орфографическая пчела» . «Джерузалем Пост» | Jpost.com .
- ^ Сцена. «Сцена представляет: «25-й ежегодный конкурс орфографии округа Патнэм»
- ^ Гринберг, Дженнифер (7 сентября 2017 г.). «Театральный обзор: юмор, гармония и скромное начало в постановке The Stage «25-й ежегодный конкурс орфографии округа Патнэм» » . Тайм-аут Израиль . Проверено 17 марта 2023 г.
- ^ Гордон, Дэвид (7 июля 2015 г.). «Звезды орфографической пчелы округа Патнэм на 25-м ежегодном мероприятии воссоединяются для благотворительного концерта» . ТеатрМания . Проверено 29 декабря 2022 г.
- ^ Джордан, Джейсон. «Только одна ночь» . Вечерняя Трибьюн . Проверено 29 декабря 2022 г.
- ^ «25-й ежегодный семинар по орфографии округа Патнэм (2004)» . Ovrtur.com . Овртур . Проверено 9 января 2023 г.
- ^ Джонс, Кеннет (8 июля 2004 г.). «Уильям Финн пародирует орфографических пчел в новом мюзикле, орфографическая пчела округа Патнэм, 8 июля — 1 августа в Массачусетсе» . Афиша. Архивировано из оригинала 5 июня 2011 года . Проверено 9 января 2023 г.
- ^ 11 июля, Кэмерон Платт, четверг; 2013 | 12:00 (11 июля 2013 г.). «25-я ежегодная орфографическая пчела округа Патнэм» . «Санта-Барбара Индепендент» . Проверено 24 февраля 2022 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ «Джули Эндрюс в качестве приглашенной звезды на Spelling Bee с Broadway.com » . Бродвей.com . Проверено 17 сентября 2018 г.
- ^ Ишервуд, Чарльз. «Шесть неудачников проверяют сообразительность на большей платформе» , The New York Times , 3 мая 2005 г.
- ^ «25-й ежегодный конкурс орфографии округа Патнэм будет адаптирован Диснеем к фильму» . WhatsOnStage.com . 23 апреля 2021 г. Проверено 23 апреля 2021 г.
- ^ Белай, Майя (1 февраля 2023 г.). «Мюзикл для средней школы штата Огайо внезапно прекратился, поскольку его сочли «вульгарным» » . Холм . Проверено 1 февраля 2023 г.
- ^ Пинкард, Клифф (3 февраля 2023 г.). «Отмена «вульгарных» школьных спектаклей привлекает внимание к школьному округу округа Гоуга» . Кливленд.com . Проверено 3 апреля 2023 г.
- ^ Калвелл-Блок, Логан (9 февраля 2023 г.). «Средняя школа Огайо отменяет 25-ю ежегодную отмену орфографического конкурса округа Патнэм» . Афиша . Проверено 3 апреля 2023 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Подкаст MusicalTalk, обсуждающий постановку в Орландо
- Список в базе данных Internet Broadway
- Тексты песен
- Интервью Фоглера и Зальцберга (оригинальный бродвейский состав) , Центр Downstage в American Theater Wing .org
- Интервью Уильяма Финна (композитора) - Downstage Center в American Theater Wing.org , декабрь 2006 г.
- 25-й ежегодный конкурс орфографии округа Патнэм, «Музыкальное киберпространство»
- Листинг на сайтеguidetomusicaltheatre.com.
- 25-я ежегодная орфографическая пчела округа Патнэм на сайте Music Theater International
- Сайт норвежского производства Spelling Bee
- Сайт норвежской продюсерской группы