Jump to content

Халид ибн Язид

Халид ибн Язид
Халед бин Язид
Рожденный в. 668 г. н. э. (48 г. хиджры )
Омейядский халифат
Умер 704 г. н.э. (85 г. хиджры) или 709 г. н.э. (90 г. хиджры)
Жена Аиша бинт Абд аль-Малик ибн Марван
Династия Омейяды
Отец Язид I
Мать Фахита бинт Аби Хашим ибн Утба ибн Рабиа
Религия ислам
Занятие Советник халифа, военачальник, поэт, предполагаемый алхимик и покровитель наук.

Халид ибн Язид (полное имя Абу Хашим Халид ибн Язид ибн Муавия ибн Аби Суфьян , арабский : Абу Хашим Халид бин Язид бин Муавия бин Аби Суфьян ), ок. 668–704 или 709 гг. — принц Омейядов и перенесенный алхимик .

Будучи сыном омейядского халифа Язида I , Халид должен был стать халифом после того, как его старший брат Муавия II умер в 684 году. Однако Марван I , старший Омейяд из другой ветви клана, был выбран вместо гораздо младшего Халида. . Несмотря на то, что Халид уступил халифат Марвану, Халид наладил тесные связи с сыном и преемником Марвана, халифом Абд аль-Маликом , который назначал его на последовательные административные и военные должности. Он участвовал в ряде успешных военных кампаний в 691 году, но затем решил удалиться в свое поместье в Хомсе , где и прожил остаток своей жизни. Возможно, он в какой-то степени занимался поэзией и изучением хадисов .

Халиду приписывалось большое количество алхимических сочинений, в том числе множество алхимических стихов. Предполагаемая алхимическая деятельность Халида, вероятно, была частью легенды, которая развивалась в арабских литературных кругах 9-го века , которые также ложно приписывали ему спонсорство первых переводов греческих философских и научных работ на арабский язык (на самом деле халифское спонсорство переводов началось во время правления аль -Мансура , 754–775).

Некоторые из арабских алхимических работ, приписываемых Халиду, позже были переведены на латынь под латинизированным названием Калид . Одна из этих работ, Liber de complexe alchemiae («Книга о составе алхимии»), была первой арабской работой по алхимии, переведенной на латынь Робертом Честерским в 1144 году.

Генеалогическое древо Суфьянидов, правящей семьи Халифата Омейядов, к которой принадлежал Халид.

Халид, вероятно, родился около 668 года. Он был сыном халифа Язида Омейядов I ( годы правления 680–683 ) и Фахиты бинт Аби Хишам ибн Утба ибн Рабиа. [1] Когда его старший сводный брат Муавия ибн Язид умер после очень короткого правления на посту халифа в 684 году, Халид был еще несовершеннолетним. [2] Борьба за престол развернулась между сторонниками молодого Халида и теми, кто отдавал предпочтение Марвану ибн аль-Хакаму (623 или 626–685), который не входил в правящую ветвь семьи Омейядов (Суфьянидов), но был значительно старше и опытнее. [3] элитой Омейядов В конце концов Марван был избран сирийской при условии, что Халид станет его прямым преемником. Марван также женился на матери Халида Фахите, чтобы скрепить связь между ним и его потенциальным преемником Халидом. [4]

Однако, видя, что Халид был политически слаб, Марван исключил его и его младшего брата Абдаллаха ибн Язида из линии преемственности в пользу своих собственных сыновей Абд аль-Малика и Абд аль-Азиза . [5] Когда Халид напомнил Марвану об обещании, которое он дал при своем вознесении, Марван публично оскорбил свою мать Фахиту. Согласно, вероятно, более поздней легенде, Фахита в отместку убила Марвана. [6] Несмотря на это, между Халидом и сыном Марвана Абд аль-Маликом сложились тесные связи, и когда последний стал халифом, Халид стал его советником и женился на его дочери Аише. [7]

Летом 691 года Халид был назначен командующим при осаде Абд аль-Маликом лидера Кайси Зуфара ибн аль-Хариса аль-Килаби в аль-Каркисии в Джазире . [8] После этой победы халиф назначил Халида командующим левым крылом своей армии в битве при Маскине (691 г.) против Мусаба ибн аз-Зубайра , что привело к завоеванию Омейядами Зубайридского Ирака. [9]

После этого короткого периода в качестве военного командира Халид, судя по всему, провел остаток своей жизни в Хомсе . [10] который был назначен ему эмиратом еще Марваном. [11] Возможно, он в какой-то степени занимался поэзией и изучением хадисов . [12] Он умер в 704 или 709 году. [13]

ряд арабских трактатов по алхимии и алхимических стихов. Халиду приписывают [14] Эти сочинения обычно считаются псевдоэпиграфами (ложными атрибуциями), датируемыми самое ранним 8 или 9 веками. [15] Непонятно, почему эти работы были приписаны именно Халиду.

Согласно одной теории, выдвинутой немецким ученым Манфредом Ульманом , идея о том, что Халид интересовался алхимией, возникла у историка 9-го века аль-Баладхури , который процитировал его учителем аль-Мадаини, описание Халида, сделанное как «преследовавшего это что невозможно, то есть алхимия». Согласно теории Ульмана, утраченная работа аль-Мадаини должна была читаться как «стремление к тому, что невозможно» (имеется в виду неспособность Халида подняться на халифат), а слова «то есть алхимия» были добавлены в качестве пояснения. глосс аль-Баладхури, который, таким образом, породил легенду о Халиде как алхимике. [16] Согласно другой теории, предложенной французским ученым Пьером Лори , сочинения, приписываемые Халиду, изначально были написаны в гораздо более скромной среде, чем придворная среда, в которой работало большинство философов и ученых 8-го и 9-го веков, и были намеренно приписаны Омейядам. принц, чтобы придать им ауру благородства. [17]

В любом случае Халид широко ассоциировался с алхимией начиная с IX века такими авторами, как аль-Джахиз (776–868/869), аль-Баладхури (820–892), ат-Табари (839–923) и Абу аль-Фарадж аль-Исфахани (897–967). [18] ) также отметил, что он Аль-Джахиз, а затем Ибн ан-Надим ( ок. 932–995 был первым, кто заказал перевод греческих философских и научных работ на арабский язык . [19] В действительности, однако, эти переводы начались только в конце 8 века (самое раннее время правления аббасидского халифа аль -Мансура , годы правления 754–775 ), [20] и заслуга, отданная за них Халиду, обычно считается частью легенды, окружающей его. [21]

Алхимические сочинения

[ редактировать ]

Подавляющее большинство алхимических работ, приписываемых Халиду, еще не изучено. [22] Относительно большое количество арабских произведений все еще сохранилось. [23] Есть также некоторые произведения, которые сохранились на латыни, с соответствующим арабским оригиналом или без него.

арабские произведения

[ редактировать ]

Сохранились следующие арабские произведения:

  • Диван ан-нуджум ва-фирдаус аль-хикма («Диван Звезд и Рай Мудрости», сборник ( диван ) алхимических стихов и трактатов, составленный относительно поздно) [24]
  • Китаб аль-Устукус («Книга стихии») [25]
  • Китаб Васийятихи ила ибнихи фи аль-Шана («Книга его завещания своему сыну об искусстве») [26]
  • Масаил Халид ли-Марьянус ар-Рахиб («Вопросы Халида монаху Марьяносу»), также известный как Рисалат Марьянус аль-Рахиб аль-Хаким ли-л-амир Халид ибн Язид («Послание мудрого монаха Марьяноса принцу Халиду ибн Язид») или в его латинском переводе как Liber de Compositione Alchemiae («Книга по составлению алхимии») или Testumum Morieni («Завещание Мориена»), [27] возможно, датируемый концом 10 века [28] [а]
  • аль-Кавл аль-муфид фи аль-Сана аль-илахийя («Поучительное слово о божественном искусстве») [29]
  • Рисала фи аль-Шана аш-Шарифа ва-хавашиха («Послание о благородном искусстве и его свойствах») [30]
  • Различные безымянные алхимические трактаты, стихи и послания. [31]

Ряд арабских произведений, перечисленных Ибн ан-Надимом в его «Фихристе» (написано в 987 г.), сейчас предположительно утерян: [32]

  • Китаб аль-Харарат
  • Китаб аль-Сахифа аль-Кабир
  • Китаб аль-Сахифа аль-Шагир

Латинские произведения

[ редактировать ]

Также существует ряд латинских алхимических сочинений, приписываемых Халиду, чье имя было латинизировано в этих работах как Calid filius Jazidi . [33] Сомнительно, что некоторые из них являются настоящими переводами с арабского языка. [34] но было обнаружено, что по крайней мере два латинских трактата близко соответствуют существующему арабскому оригиналу. Одним из них является Liber de Compositione Alchemiae («Книга о составе алхимии», перевод упомянутого выше Масаила Халида ли-Марьянуса ар-рахиба ), в котором содержится диалог между Халидом и полулегендарным византийским монахом Мориеном (араб. : مريانس , Мариан , возможно, от греческого Μαριανός , Марианос ). [35] Это была первая полнометражная арабская алхимическая работа, переведенная на латынь, и эта задача была завершена 11 февраля 1144 года английским арабистом Робертом Честерским . [36] [а] Еще одно произведение, сохранившееся как на арабском, так и на латыни, - это безымянное « Рисала» («Послание»), латинский переводчик которого неизвестен. [37]

Другие латинские тексты, приписываемые Халиду, включают:

  • Liber secretorum alchemiae («Книга секретов алхимии») [38]
  • Liber trium verborum («Книга трех слов») [39]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Частичное издание арабского текста и английский перевод в Аль-Хасане, 2004 г .; полное критическое издание арабского текста и французский перевод в Dapsens 2021a . Латинский перевод был отредактирован Ставенхагеном в 1974 году , но теперь это издание заменено критическим изданием двух латинских версий с французским переводом в Dapsens 2021a.
  1. ^ Ульманн 1960–2007 .
  2. ^ Ульманн 1960–2007 .
  3. ^ Ульманн 1960–2007 .
  4. ^ Форстер 2021 .
  5. ^ Ульманн 1960–2007 ; Форстер 2021 .
  6. ^ Ульманн 1960–2007 ; Форстер 2021 .
  7. ^ Ульманн 1960–2007 .
  8. ^ Ульманн 1960–2007 .
  9. ^ Ахмед 2010 , с. 118.
  10. ^ Ульманн 1960–2007 .
  11. ^ Форстер 2021 .
  12. ^ Ульманн 1960–2007 .
  13. ^ Ульманн 1960–2007 . 704 год — более вероятная дата (ср. Форстер 2021 ). В начале X века было зарегистрировано, что потомок Халида в третьем поколении, Саид ибн Абу Суфьян ибн Харб, жил в Сирии (см. Ахмед 2010 , стр. 112).
  14. ^ Дапсенс 2016 , с. 134.
  15. ^ См. Dapsens 2016 ссылаются на Ruska 1924 и Ullmann 1978, , стр. 134–136, где самые ранние даты Lory 1989 относящиеся к концу 9 века, а также на возможную датировку 8 века на , стр. 16–23. Ранняя датировка также считается вероятной для некоторых работ Bacchi & Martelli 2009 , с. 115 (по данным Forster 2021 ).
  16. ^ Ульманн 1978 , стр. 215–216; ср. Дапсенс 2016 , с. 135. Арабские слова цитаты: ва-ли-талаб ма ла юкдар алайхи йани аль-кимийах .
  17. ^ Лори 1989 , с. 20; ср. Дапсенс 2016 , с. 136.
  18. ^ Сезгин 1971 , с. 121; Ульманн 1978 , с. 213; ср. Форстер 2021 .
  19. ^ Ульманн 1978 , с. 213; Дапсенс 2016 , стр. 134–135.
  20. ^ Гутас 1998 , с. 28.
  21. ^ Гутас 1998 , с. 24, со ссылкой на Ullmann 1978 .
  22. ^ Сезгин 1971 , с. 125; ср. Форстер 2021 .
  23. ^ Полный обзор дан Dapsens 2021b .
  24. ^ Сезгин 1971 , с. 125, нет. 1.
  25. ^ Сезгин 1971 , с. 126, нет. 10.
  26. ^ Сезгин 1971 , с. 126, нет. 7; Арабское название, данное Forster 2021 .
  27. ^ Сезгин 1971 , с. 126, нет. 14.
  28. ^ Форстер 2017 , с. 461.
  29. ^ Сезгин 1971 , с. 126, нет. 8.
  30. ^ Сезгин 1971 , с. 126, нет. 3.
  31. ^ Сезгин 1971 , с. 126, нет. 2 («трактат»), 4 («стихи по алхимии»), 5 («алхимическая поэма»), 6 («стихотворческий трактат по алхимии»), 9 («алхимическая поэма»), 11 (« пять стихотворений»), 12 («алхимическая поэма»), 13 («персидский перевод послания»), 15 («пять разных трактатов»).
  32. ^ Весна 1971 г. , с. 122. Вместо Китаб аль-Харарат , Анавати 1996 , с. 864 сообщения в Книге аль-Харазат .
  33. ^ Ульманн 1960–2007 .
  34. ^ Руска 1924 , стр. 33–50.
  35. ^ Дапсенс 2016 , с. 121; ср. Муро 2020 , с. 116.
  36. ^ Halleux 1996 , стр. 889–890. Вызывает некоторое сомнение достоверность приписывания предисловия произведения Роберту Честерскому, но датировка перевода от этого не зависит (см. Дапсенс 2016 , стр. 133; ср. Муро 2020 , стр. 116). .
  37. ^ Дапсенс и Муро, 2021 .
  38. ^ Согласно Halleux 1996 , с. 900, примечание 61, эта работа основана на утерянном арабском оригинале, датируемом самое ранним XI веком.
  39. ^ Halleux 1996 , с. 893 классифицирует эту работу как перевод с арабского языка.

Библиография

[ редактировать ]
  • Ахмед, Асад К. (2010). Религиозная элита раннего исламского Хиджаза: пять просопографических тематических исследований . Оксфорд: Отдел просопографических исследований колледжа Линакр Оксфордского университета. ISBN  978-1-900934-13-8 .
  • Аль-Хасан, Ахмад Ю. (2004). «Арабский оригинал Liber de complexe alchemiae: Послание Мариана, отшельника и философа, принцу Халиду ибн Язиду» . Арабские науки и философия . 14 (2): 213–231. дои : 10.1017/S0957423904000086 . S2CID   170547574 .
  • Анавати, Жорж К. (1996). «Арабская алхимия». В Рашиде, Рошди (ред.). Энциклопедия истории арабской науки . Том. 3. Лондон: Рутледж. стр. 853–885. ISBN  9780415020633 .
  • Бакки, Элеонора; Мартелли, Маттео (2009). «Принц Халид бен Язид и истоки арабской алхимии». В Чевенини, Даниэле; Д'Онофрио, Свево (ред.). Конфликты и разногласия в исламе . Болонья: Иль Понте Эдитрис. стр. 85–119. ISBN  9788889465332 .
  • Дапсенс, Мэрион (2016). «От Рисалата Марьянуса до De Compositione alchemiae: Некоторые размышления о традиции алхимического трактата» (PDF) . Студия греко-арабская . 6 :121–140.
  • Дапсенс, Мэрион (2021a). «Арабский аппеллатур эликсир»: Масаил Халид ли-Марьянус ар-Рахиб в арабской и латинской версиях (докторская диссертация). Католический университет Лувена . hdl : 2078.1/252488 .
  • Дапсенс, Мэрион (2021b). «Алхимическая работа Халида бин Язида бин Муавии (85/704 г. н.э.)». Asiatische Studien — Азиатские исследования . 75 (2): 327–427. дои : 10.1515/Азия-2020-0039 . S2CID   237586859 .
  • Дапсенс, Мэрион; Муро, Себастьян (2021). «Четыре признака искусства: издание и перевод алхимического послания, приписываемого Халиду бин Йазиду, и его латинский перевод». Арабика . 68 (5–6): 557–627. дои : 10.1163/15700585-059000000 . S2CID   245603634 .
  • Форстер, Регула (2017). Передача знаний посредством разговора: исследование классических арабских диалогов . Исламская история и цивилизация. Том 149. Лейден и Бостон: Брилл. дои : 10.1163/9789004326729 . ISBN  978-90-04-32670-5 .
  • Форстер, Регула (2021). «Халид б. Язид». Во флоте, Кейт; Кремер, Гудрун; Матринг, Денис; Навас, Джон; Роусон, Эверетт (ред.). Энциклопедия ислама, Три . дои : 10.1163/1573-3912_ei3_COM_35436 .
  • Гутас, Дмитрий (1998). Греческая мысль, арабская культура: греко-арабское переводческое движение в Багдаде и раннее общество Аббасидов (2-4/8-10 века) . Лондон: Рутледж. ISBN  9780415061339 .
  • Алле, Роберт (1996). «Прием арабской алхимии на Западе». В Рашиде, Рошди (ред.). Энциклопедия истории арабской науки . Том. 3. Лондон: Рутледж. стр. 886–902. ISBN  9780415020633 .
  • Лори, Пьер (1989). Алхимия и мистика в стране ислама . Лаграсс: Вердье. ISBN  9782864320913 .
  • Муро, Себастьен (2020). «Мин аль-кимия ад алхимиам. Передача алхимии из арабо-мусульманского мира на Латинский Запад в средние века» . Микрологус . 28 : 87–141. hdl : 2078.1/211340 .
  • Руска, Юлий (1924). Arabische Alchemisten I. Халид ибн Джазид ибн Мухавиджа . Гейдельберг: Карл Винтер. OCLC   928821937 .
  • Сезгин, Фуат (1971). История арабской литературы, Том IV: Алхимия, химия, ботаника, сельское хозяйство примерно до 430 г. по хиджре. Лейден: Брилл. стр. 120–126. ISBN  9789004020092 .
  • Ставенхаген, Ли (1974). Завет алхимии. Откровения Мориена Халиду ибн Язиду . Ганновер: Издательство Университета Брандейса. ISBN  9780874510959 .
  • Ульманн, Манфред (1978). «Халид ибн Язид и алхимия: легенда». Ислам . 55 (2): 181–218. дои : 10.1515/islm.1978.55.2.181 . S2CID   161171161 .
  • Ульманн, Манфред (1960–2007). «Халид б. Язид б. Муавия». В Бирмане, П.; Бьянкис, Т.; Босворт, CE; ван Донзель, Э.; Генрихс, В.П. (ред.). Энциклопедия ислама, второе издание . дои : 10.1163/1573-3912_islam_SIM_4151 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6026dde0e75505227e91baf484880106__1715084160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/60/06/6026dde0e75505227e91baf484880106.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Khalid ibn Yazid - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)