Аристобул Александрийский
Часть серии о |
Еврейская философия |
---|
![]() |
Аристобул Александрийский ( греч . Ἀριστόβουλος ), также называемый Аристобулом Перипатетическим ( ок . 181–124 до н. э. ) [1] и когда-то считавшийся Аристобулом Панеасским, был эллинистическим еврейским философом перипатетической школы , хотя он также использовал платонические и пифагорейские концепции. Как и его преемник Филон , он пытался соединить идеи Еврейских Писаний с идеями греческой мысли .
История
[ редактировать ]Он жил в третьем или втором веке до нашей эры. Период его жизни сомнителен: Альфред Герке относит его ко времени Птолемея Латира (вторая половина II века до н.э.); достоверные свидетельства указывают на то, что он был современником Птолемея Филометора (середина II в. до н.э.). [2]
Аристобул был среди многих философов своего времени, которые утверждали, что основы греческой философии и метафизики заимствованы из еврейских источников. Философ Нумений из Апамеи (II век нашей эры) повторяет эту позицию в своем известном высказывании: «Что такое Платон, как не Моисей, говорящий на аттическом греческом языке?» (1.150.4) Аристобул утверждал, на 150 лет раньше Филона, что не только древнейшие греческие поэты, Гомер , Гесиод , Орфей и т. д., но и самые знаменитые греческие мыслители, особенно Платон , получили большую часть своей мудрости от евреев. мудрецы и древнееврейские тексты (Gfrorer ip 308, также ii. 111-118) ( Евсевий цитирует Аристобула и Нумения Ев ix. 6, xi. 10).
Он был одним из первых еврейских александрийских философов, целью которых было примирить и отождествить греческие философские концепции с еврейской религией . лишь несколько фрагментов его труда, по-видимому, озаглавленного «Комментарии к писаниям Моисея» , но их достаточно, чтобы показать его цель. цитируют Климент , Евсевий и другие авторы-богословы [2] Евсевия Фрагмент 1 сохранился в Ecclesiastica Historia (книга 7, глава 32), [3] в то время как Praeparatio Evangelica (книга 8, глава 10 и книга 13, глава 12) сохранили фрагменты 2-5, [3] и, в частности, два его значительных фрагмента, в которых находятся все цитаты Аристобула, сделанные Климентом. Параллели частям фрагментов 2-5 встречаются в «Строматах» , книгах 1, 5 и 6. [3] Кроме того, сохранился небольшой отрывок о времени праздника Пасхи , цитируемый Анатолием. [4] Кроме того, Аристобул является автором первого зафиксированного Гексамерона , хотя он утерян. [5]
Неправильные или неортодоксальные описания
[ редактировать ]ошибочно назван «Аристобул Панеасский» (7, 32, 16) Руфином » Евсевия В латинском переводе «Historia Ecclesiastica . Это неверный перевод греческого ὁ πάνυ, «Великий». Кроме того, цитируемый здесь Евсевием автор, Анатолий Лаодикийский (270 г. н.э.), ошибался, полагая, что Аристобул был одним из 70 священников, переведших Ветхий Завет на греческий язык ( Септуагинту ) во времена правления Птолемея II Филадельфа (3-й век до нашей эры). Анатолий Лаодикийский неверно сказал, что жил во времена Птолемея Филадельфа. [ нужна ссылка ]
Еще одна ошибка в латинском переводе Руфином фрагмента Анатолия породила легенду о том, что Аристобул был родом из Панеаса на Голанских высотах. Он является автором книги, точное название которой неизвестно, хотя имеется достаточно доказательств того, что это было изложение Закона Моисея . [ нужна ссылка ]
Аристобул пытался доказать, что ранние греческие философы заимствовали у Линуса , Орфея , Мусея и других отрывки, сильно напоминающие писания Моисея . Предполагается, что имя Аристобул было взято из 2 Макка 1:10 . Гипотеза [6] То, что именно от Аристобула произошла философия мудрости Сираха, не является общепринятым. [2]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ МакКечни, П.; Гийом, П. (2008). Птолемей II Филадельф и его мир . Мнемозина, Дополнения, история и археология классической древности. Брилл. ISBN 9789047424208 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с свободном доступе : Чисхолм, Хью , изд. (1911). « Аристовул из Панея ». Британская энциклопедия . Том. 2 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 497. Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с А. Ярбро Коллинз , Аристобул (второй век до н. э.). Новый перевод и введение , Джеймс Х. Чарльзворт (1985), Псевдоэпиграфы Ветхого Завета , Гарден-Сити, Нью-Йорк: Doubleday & Company Inc., Том 2, ISBN 0-385-09630-5 (Том 1), ISBN 0-385-18813-7 (Том 2), с. 831.
- ^ Евсевий, Церковная история , vii. 32, 17
- ^ Матусова 2010 , с. 1–2.
- ^ Шлаттер, Новообретенный еврейский фрагмент Сираха , 1897.
- Матусова, Екатерина (2010). «Аллегорическая интерпретация Пятикнижия в Александрии: вписывание Аристобула и Филона в более широкий литературный контекст» . Ежегодник Studia Philonica . 22 : 1–51.
Ричард Готтейл; Пол Вендланд (1901–1906). «Аристобул Панеасский» . В Сингере, Исидор ; и др. (ред.). Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс.