Повторение (книга Кьеркегора)
![]() | В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|
Автор | Сорен Кьеркегор |
---|---|
Оригинальное название | Повторение. Эксперимент в экспериментальной психологии Константина Констанция |
Язык | датский |
Жанр | Философский роман |
Издатель | CA Reitzel's, напечатано Biance Luno Press |
Дата публикации | 16 октября 1843 г. |
Место публикации | Дания |
Опубликовано на английском языке | 1941 — Первый перевод Уолтера Лоури. |
Страницы | ~100 |
ОКЛК | 189619 |
Предшественник | Три созидательных беседы, 1843 г. |
С последующим | Четыре созидательных беседы, 1843 г. |
«Повторение» ( датский : Gjentagelsen ) — книга Серена Кьеркегора , вышедшая в 1843 году. Книга была опубликована под псевдонимом Константин Констанций, чтобы отразить ее главную тему. Константин исследует, возможно ли повторение, и в книгу включены его эксперименты и его отношение к безымянному пациенту, известному только как Молодой человек. [1]
Молодой человек влюбился в девушку, позже сделал ей предложение, предложение было принято, но позже передумал. [2] Позже Константин становится доверенным лицом молодого человека. По совпадению, проблема, с которой столкнулся Молодой Человек, — это та же проблема, которая была у Кьеркегора с Региной Олсен . Он сделал ей предложение, она согласилась, но он передумал. Кьеркегора обвинили в «экспериментах с привязанностями своей невесты». [3]
Чарльз К. Беллинджер говорит, что «Или-или» , «Страх и трепет» и «Повторение» — это произведения художественной литературы, «романные» по своему характеру; они сосредотачиваются на границах между различными сферами существования, такими как эстетическая, этическая и религиозная; они часто сосредотачиваются на теме брака ; это было связано с отношениями Кьеркегора с Региной». [4] Много в этом произведении автобиографического характера, сколько оставлено на усмотрение читателя. [примечание 1] Кьеркегор исследует сознательный выбор, который делает этот молодой человек. [5] Ранее он писал о повторении в своей неопубликованной книге «Иоганн Лествичник» .
Когда идеальность и реальность соприкасаются друг с другом, возникает повторение. Когда, например, я вижу что-то в данный момент, вмешивается идеальность и объясняет, что это повторение. Вот в чем противоречие, ибо то, что есть, находится и в другом роде. То, что вечное есть, я могу видеть, но в тот же самый момент я связываю его с чем-то другим, что также есть, с чем-то тем же самым и что также объясняет, что другой есть то же самое. Вот удвоение; вот это вопрос повторения. Таким образом, идеальность и реальность сталкиваются. [6]
Кьеркегор опубликовал «Страх и трепет» , «Три воодушевляющие беседы, 1843 год» и «Повторение» в один и тот же день, 16 октября 1843 года. Авраам был главным героем в «Страхе и трепете» и « Трех воодушевляющих беседах», посвященных любви. Повторение представляет собой заметный контраст между двумя другими книгами, который почти комичен. Он снова поднимает идею повторения в своей работе 1844 года «Понятие тревоги». [7] где он более непосредственно исследует концепции греха и вины. Книга могла бы быть аналогом «Клавиго» Гете , о котором Кьеркегор имел дело в «Или-или» . [8]
Структура
[ редактировать ]- Часть первая: Отчет Константина Констанция
- Часть вторая: Повторение
- Письма молодого человека, 15 августа – 13 января.
- Случайные наблюдения Константина Констанция
- Письмо молодого человека, 31 мая.
- Заключительное письмо Константина Констанция, Копенгаген, август 1843 г.
Доклад Константина Констанция
[ редактировать ]Константин считает, что «повторение и припоминание суть одно и то же движение, за исключением противоположных направлений, ибо то, что вспоминается [9] было [и] повторяется задом наперед». [10] Человек может хорошо вспомнить какое-то прошлое событие или эмоциональный опыт. Этот человек может попытаться «постоянно повторять удовольствие и увековечить удовольствие во временном». [11] Именно этого и пытался добиться Константин. Он надеется, что «Повторение» станет новой философской категорией. Что оно превзойдет Гегеля и объяснит отношения между элеатами и Гераклитом . « Посредничество » — иностранное слово; По его словам, «повторение» — хорошее датское слово. [12]
Он сообщает, что встретил меланхолика [13] молодой человек и решил стать его доверенным лицом . [14] Он говорит: «Наблюдатель [примечание 2] хорошо выполняет свои обязанности, к нему следует относиться как к секретному агенту высшей службы, ибо искусство наблюдателя состоит в том, чтобы обнаружить то, что скрыто». [14] Во время разговора с Молодым человеком он понимает, что влюблен, но говорит о своей любви так, как будто это всего лишь воспоминание. Он говорит, что молодой человек «был глубоко и страстно влюблен, это было ясно, и все же несколько дней спустя он смог вспомнить свою любовь. По сути, все отношения у него закончились». [15]
Его наблюдения привели его к выводу, что на самом деле влюблен не молодой человек, а девушка [примечание 3] это «случай [16] [17] это пробудило в нем поэтическое начало и сделало его поэтом ». [18] Он называет его «печальным рыцарем единственной счастливой любви воспоминаний». [19] У него была первая любовь, но он говорит, что это далеко не опыт брака. говорит следующее Кьеркегор в «Или-или» : « Вопрос, а именно, заключается в следующем: может ли эта любовь осуществиться? Приняв все до этого момента, вы, может быть, скажете: «Что ж, осуществить брак так же трудно, как и осуществить брак». существует закон движения. На это я должен ответить: нет, ибо в браке супружеская любовь имеет возможность внутренней истории и так же отлична от первой любви, как историческая от неисторической. Эта любовь сильна, сильнее всего мира, но в тот момент, когда она усомнится, она уничтожается, как лунатик; кто способен ходить в самых опасных местах с полной безопасностью, но бросается вниз, когда кто-то называет его имя. Супружеская любовь вооружена, ибо в намерении не только внимание направлено на окружающий мир, но и воля направлена на себя, на себя. внутренний мир». [20] Молодой человек, как и Байрон , «заявляет, что любовь — это рай, а брак — ад». [21]
«Он кусал цепь, которая его связывала, но чем сильнее кипела его страсть, тем восторженнее была его песня, тем нежнее его разговор, тем туже цепь. ему невозможно было создать настоящие отношения Из этого недоразумения ; Фактически, оставить ее на произвол вечного обмана. Объяснить ей эту сбивающую с толку ошибку, что она была лишь видимой формой, тогда как его мысли, его душа искали чего-то иного, что он ей приписывал, - это причинило бы ей боль. так глубоко, что его гордыня восстала против нее. Презренно обманывать и соблазнять девушку, но еще более презренно бросить ее так, что даже не становишься подлецом, а совершаешь блестящее отступление путем подделки. ее устранили, объяснив, что она не идеал , и утешив ее мыслью , что она чья-то муза ». [22]
Константин, « эстетический интриган», [23] говорит молодому человеку, что он должен стать обманщиком. Он говорит: «Будьте непостоянны, бессмысленны; делайте одно одно, завтра другое, но без страсти , совершенно небрежно, что, однако, не вырождается в невнимательность, потому что, напротив, внешняя внимательность должна быть справедливой». такая же великая, как и всегда, но превратившаяся в формальную функцию, лишенную всякой внутренней сути ». [24] [примечание 4]
Затем он едет в Берлин , потому что уже был там однажды, и хочет посмотреть, сможет ли он повторить тот же опыт, что и в первый раз. Он идет в то же место, где останавливался во время своего первого путешествия, и обнаруживает, что его домовладелец теперь женат. «Хозяин продолжал доказывать эстетическую обоснованность брака. [25] Ему это удалось на удивление, так же хорошо, как и в прошлый раз, доказав совершенство холостяцкой жизни». [26] [27] Он пытается найти повторение в театре, но оно ускользает от него, он заходит в кафе и наконец говорит: «Я обнаружил, что повторений просто нет, и подтвердил это, повторяя его всеми возможными способами». [28] Стюарт Далтон из Хартфордского университета считает «Повторение» по сути комедией и что «большая часть книги содержит юмор». [примечание 5] Кьеркегор с юмором писал об идее повторения в «Заключительном ненаучном постскриптуме к философским фрагментам» , он сказал:
Есть история о матросе, который упал с вершины мачты, не поранившись, встал на ноги и сказал: «Теперь подражай мне», — но, скорее всего, он сам тоже воздержался от повторения этого. Точно так же повторение, предполагающее удачу и вдохновение, всегда является смелым предприятием. п. 284-285
Повторение
[ редактировать ]Константин все еще стремился к повторению. Теперь он ищет «однообразие, обладающее гораздо большей анестезирующей силой, чем самые причудливые развлечения». [29] когда он получает письмо от молодого человека с требованием, чтобы он хранил «непрерывное молчание» обо всем деле, о котором он с ним говорил, и чтобы он больше его не видел. Он будет переписываться только по почте». Константин говорит: «Это и есть благодарность за то, что каждый день в течение многих лет приучался иметь только объективный теоретический интерес к людям, ко всем, для кого идея движется! Одно время я пытался помочь ему этой идее; теперь я пожинаю урожай, а именно, я должен быть и не быть одновременно бытием и ничем, совершенно так, как ему угодно, и не получать ни малейшей оценки за то, что я могу быть таковым и тем самым помочь ему выйти из противоречие». [30] Он продолжает ставить ему диагноз.
Раскол [31] в нем, вызванное его контактом с ней, примирилось бы с его фактическим возвращением к ней. Итак, снова девушка была не действительностью, а отражением (рефлексом) движений внутри него и происшествия в них. Девушка имеет огромное значение, и он никогда ее не забудет, но ее значение заключается не в ней самой, а в ее отношении к нему. Она является, так сказать, границей его существа, но такое отношение не эротично. С религиозной точки зрения можно было бы сказать, что Бог использовал эту девушку, чтобы схватить его, однако сама девушка не является реальностью, а подобна мухе с кружевными крыльями, на которую наживляют крючок. Повторение стр. 185
Молодой человек говорит ему, что пойдет к Иову за помощью и напишет свои отчеты Константину. [32]
Письма молодого человека, 15 августа – 31 мая.
[ редактировать ]Через два года после смерти отца, в 1840 году, Сёрен Кьеркегор заключил помолвку с молодой девушкой, жившей в Копенгагене, по имени Регина Ольсен. Однако очень скоро он пришел к пониманию того, что никакой брак для него невозможен. Он хотел расторгнуть помолвку, но сумел только возбудить сердце своей невесты до страстного порыва, в котором она умоляла его не оставлять ее. Глубоко тронутый пылом ее любви, он стремился освободить ее и себя, приняв очень сложный и любопытный метод». [33] Дневные записи, по-видимому, указывают на то, что Кьеркегор опасался брака еще в 1838 году. [34] и что у него была определенная причина для разрыва помолвки. [35] [36]
Письма Молодого человека написаны либо в отношении Регины, либо представляют собой «страстный крик о свободе». [примечание 6] Он хотел найти истину. [37] В письмах описывается его внутренняя борьба с социальными формальностями своего времени. Должен ли он сдержать свое обещание, потому что этого требует общественный порядок? [38]
Сначала он винит своего психолога, но он ему все равно нужен. Экзистенциальная философия называет это Ressentiment .
Мне не хватает мужества признаться в вашей слабости в вашем присутствии; если бы я когда-либо это сделал, я был бы главным трусом, потому что я бы подумал, что потерял все. Таким образом, ты держишь меня в плену неописуемой силой, и эта самая сила тревожит меня; таким образом я восхищаюсь вами, и все же временами я верю, что вы психически ненормальны. В самом деле, это не является своего рода психическим расстройством — подчинить до такой степени каждую страсть, каждую эмоцию, каждое настроение холодной регламентации размышлений ! Разве не душевное расстройство быть таким нормальным — чистая идея, а не человеческое существо, как все мы, гибкое и податливое, потерянное и теряющееся! Разве не психическое расстройство всегда быть таким настороженным, всегда сознательным, никогда не смутным и мечтательным! – Сейчас я не смею тебя видеть, и все же не могу без тебя обойтись. Повторение стр. 189
Тогда он обвиняет девушку.
Так завершить всю жизнь ради одной-единственной девушки! Выставить себя подлецом, обманщиком, просто и единственно для того, чтобы доказать, как высоко ее почитают, ведь человек не жертвует своей честью ради пустяка! Заклеймить себя, погубить свою жизнь! Взять на себя задачу мести и выполнить ее совсем не так, как способны люди со своими пустыми сплетнями! Быть таким героем — не в глазах мира, а перед самим собой, — уметь ни к чему не апеллировать в защиту против людей, а жить в заключении внутри своей личности , иметь в себе собственного свидетеля , своего судью , свой обвинитель , да и сам в себе единственный. Отдать свою будущую жизнь путанице мыслей, неизбежно следующих за таким шагом, тем самым, по-человечески говоря, отказаться от понимания ! Делать все это ради девушки! Повторение стр. 190


Затем он обращается к Иову.
Почему ты молчал семь дней и ночей? Что творилось в твоей душе? Когда все существование рухнуло на вас и легло вокруг вас, как разбитая керамика, сразу же у вас появилось это сверхчеловеческое самообладание, сразу же появилась эта интерпретация любви, эта жизнерадостная смелость доверия и веры? Закрыта ли тогда ваша дверь для убитого горем человека, может ли он надеяться на какое-либо иное облегчение от вас, кроме того, что скудно дает жалкая житейская мудрость, поучение о совершенстве жизни? Вам больше нечего сказать, кроме этого? Осмелитесь ли вы сказать не более того, что профессиональные утешители отмеряют человеку, что профессиональные утешители, подобно формальным конферансье, возлагают на человека, что в час нужды уместно сказать: «Господь дал , и Господь взял; благословенно имя Господне – ни больше, ни меньше, как говорят: «Благословит тебя Бог», когда чихнешь! Нет, ты, кто в расцвете сил был мечом угнетенных, посохом стариков и посохом разбитых сердец, ты не разочаровал людей, когда все пошло наперекосяк, - тогда ты стал голосом страдания, криком убитых горем, вопль испуганных и облегчение для всех, кто переносил свои муки в молчании, верный свидетель всех страданий и ран, которые могут быть в сердце, неизменный оратор, осмелившийся сокрушаться «в горечи душа» и бороться с Богом. Повторение стр. 197
Позже, в «Назидательных беседах в разных духах» (1847), Кьеркегор снова обсуждает вину Иова. «У друзей Иова не было никаких критериев того, что значит страдать как человек, невиновный перед Богом. Высшим, что знали иудеи, было такое благочестие, как у Иова, и поэтому со стороны друзей было вдвойне высокомерно и вдвойне несправедливо так говорят об Иове. Христианин же знает, что есть только один, но также и тот, кто пострадал перед Богом как невинный. Никто не смеет сравнивать себя с ним или мерить себя его меркой между ним; и между каждым человеком существует вечное различие. Вот почему теперь с новой ясностью применяется то, что по отношению к Богу человек всегда страдает как виновный». [39] Затем он подвергает сомнению свое собственное существование и концепцию вины. Экзистенциальные философы называют это экзистенциальным кризисом .
Человек тыкает палец в землю, чтобы почувствовать, в какой стране ты находишься; Я суну палец в мир — он не пахнет. Где я? Что значит сказать: мир? В чем смысл мира? Кто обманом вовлек меня во все это и оставил стоять здесь? Кто я? Как я попал в этот мир? Почему меня об этом не спросили, почему меня не проинформировали о правилах и положениях и просто втолкнули в ряды, как если бы меня купили у торговца людьми? Как я оказался вовлеченным в большое предприятие под названием «актуальность»? Почему я должен участвовать? Разве это не вопрос выбора? Если я вынужден участвовать, то где менеджер – мне есть что сказать по этому поводу. Нет менеджера? Кому мне подать жалобу? В конце концов, жизнь — это дискуссия, могу ли я попросить, чтобы мои наблюдения были учтены? Если приходится принимать жизнь такой, какая она есть, не лучше ли было бы узнать, как обстоят дела? Что значит: обманщик? Не говорит ли Цицерон , что такого человека можно разоблачить, спросив: в чью пользу? Любой может спросить меня, и я спрашиваю каждого, получил ли я какую-либо пользу, сделав себя и девушку несчастными. Вина – что это значит? Это проклятие? Разве не известно положительно, как получается, что человек виновен? Мне никто не ответит? Разве это не имеет первостепенное значение для всех вовлеченных в это джентльменов? Повторение стр. 200
Затем он требует своих прав. Молодой человек хочет выделиться из толпы и самостоятельно принимать решения относительно своей жизни.
Что за жалкий жаргон представляет собой эта человеческая речь, называемая языком , понятная только клике ? Разве глупые животные не станут мудрее, никогда не говоря о таких вещах? Я неверен? Если бы она продолжала любить меня и никогда не любила никого другого, она, конечно, была бы мне верна. Если я буду продолжать хотеть любить только ее, не изменю ли я тогда? В самом деле, мы оба делаем одно и то же — как же тогда я могу стать обманщиком, если обманом проявляю свою верность? Почему она должна быть права, а я нет? Если мы оба верны, то почему же это выражается человеческим языком так, что она верна, а я обманщик? Даже если бы весь мир восстал против меня, даже если бы со мной спорили все схоласты, даже если бы это был вопрос жизни и смерти, — я все равно прав. Повторение стр. 200-201 [примечание 7]
Его вопрос никогда не о том, что такое любовь: «Но откуда мне знать, что я влюблен, откуда ты знаешь, что влюблен? [примечание 8] Слишком много людей хотят читать о любви, чтобы узнать, что такое любовь». Кьеркегор говорит, что нужно действовать, а не только думать об актерстве. [примечание 9] В его письме от 13 января говорится, что сейчас он женат и делает все возможное, чтобы стать мужем. [40]
Сопоставление Авраама в «Страхе и трепете» создает превосходную комедию . с «Юношей» вместе [41] Авраама не беспокоил общественный порядок, он просто следовал за Богом, но Юноша был переполнен беспокойством о том, что скажут о нем его друзья, и последовал за Иовом. Кьеркегор писал в «Страхе и трепете» : «Было бы вообще желательно, если бы эстетика попыталась когда-нибудь начать там, где столько лет она заканчивала, — в иллюзии великодушия. Как только она это сделает, она будет работать рука об руку с религиозное, ибо это единственная сила, которая может спасти эстетическое от битвы с этическим » . [42] Кьеркегор говорит: «Я почувствовал, что он был поэтом, хотя бы по какой-то другой причине я видел это в том факте, что ситуация, которую меньший смертный легко воспринял бы с легкостью, превратилась для него в мировое событие». [43] 6 декабря 1843 года Кьеркегор опубликовал свои « Четыре созидательных беседы» , в которых он объясняет отношение этого молодого человека к Иову следующим образом:
В бурные времена, когда шатается основа существования, когда момент дрожит в тревожном ожидании того, что может произойти, когда всякое объяснение замолкает перед зрелищем дикой суеты, когда сокровенное существо человека стонет от отчаяния и «горечь отчаяния». «душа» взывает к небу, тогда Иов все равно идет рядом с поколением и гарантирует, что есть победа, гарантирует, что даже если отдельный человек проиграет в борьбе, все еще есть Бог, который, так же как Он соразмеряет каждое искушение по-человечески , хотя бы человек и не выдержал искушения, все равно найдет выход такой, какой сможет вынести – да, даже славнее всякого человеческого ожидания . Только дерзкий человек мог желать, чтобы Иова не существовало, чтобы он мог полностью лишить свою душу последней любви, еще присутствующей в вопле отчаяния, чтобы он мог скулить о жизни, даже проклинать жизнь так, чтобы не было даже отголосок веры, доверия и смирения в его словах, что в своем неповиновении он мог подавить крик, чтобы не создать впечатление, что есть кто-то, кого он провоцирует. Только мягкий человек мог бы желать, чтобы Иова не существовало, чтобы он вместо этого перестал думать, и чем скорее, тем лучше, мог бы отказаться от всякого движения в самом отвратительном бессилии, мог бы изгладить себя в самом жалком и жалком забвении. Восемнадцать созидательных бесед , Четыре созидательные беседы, Господь дал, Господь и взял; Благословенно Имя Господне . (Иов 1:20-21) с. 111
Случайные наблюдения Константина Констанция
[ редактировать ]Константин отказался от теоретизирования, но все еще думает о молодом человеке и девушке. По его мнению, Молодой Человек был поэтом. [44] Он говорит: «Кажется, поэт рожден быть дураком для девушек. Если бы девушка выставила его дураком ему в лицо, он счел бы это великодушным с ее стороны». [45]
Молодой человек еще раз пишет, 31 мая, чтобы сообщить Константину, что «девушка» замужем. [примечание 10] Молодой человек говорит:
«Я принадлежу идее. Когда она манит меня, я пойду за ней; когда она назначает встречу, я жду ее день и ночь; никто не зовет меня обедать, никто не ждет меня к ужину. Когда идея зовет, я бросить все, или, вернее, мне нечего оставить. Я никого не обманываю, я никого не огорчаю своей верностью; мой дух не печалится от того, что мне приходится огорчать другого. Когда я прихожу домой, никто не читает. мое лицо, никто не подвергает сомнению мое поведение. Никто не вытягивает из моего существа объяснения, которое даже я сам не могу дать другому, блаженен ли я в радости или удручен в отчаянии, выиграл ли я жизнь или потерял ее». Повторение стр. 221 [46]
Кьеркегору, как и двум другим персонажам повести, принадлежит представление о том, что такое брак, а не действительность настоящего брака. [примечание 11] Кьеркегор называет поведение Молодого человека преступным. [47]
Заключительное письмо Константина Констанция, Копенгаген, август 1843 г.
[ редактировать ]Константин обращается к своим читателям. [48] Он говорит:
Мой поэт теперь находит оправдание именно в том, чтобы быть освобожденным от жизни в тот момент, когда он в каком-то смысле хочет уничтожить себя. Его душа теперь обретает религиозный резонанс. Это то, что на самом деле поддерживает его, хотя никогда не достигает прорыва. его дифирамбическая Примером этого является радость в последнем письме, ибо вне всякого сомнения, эта радость основана на религиозном настроении, которое, однако, остается чем-то внутренним. Религиозное настроение он хранит как тайну, которую не может объяснить, и в то же время эта тайна помогает ему поэтически объяснять действительность. Он объясняет всеобщее как повторение, а сам понимает повторение иначе, ибо хотя действительность и становится повторением, для него повторение есть возведение его сознания во вторую силу. У него было то, что, по сути, присуще поэту, — любовная связь, но весьма двойственная ; счастливый, несчастливый, комический, трагический. ... Если бы у него было более глубокое религиозное прошлое [примечание 12] , он бы не стал поэтом. Тогда все приобрело бы религиозный смысл». Повторение с. 228-230.
Критика
[ редактировать ]Август Стриндберг упомянул Кьеркегора в своей книге «В Дамаск» (1900). Часть 1 сравнивается с « Gentagelse Кьеркегора » Гуннара Оллена, переведшего книгу.
НЕЗНАКОМЕЦ. Тогда каково ваше мнение?
МЕЛЬЧЕР. У нас здесь нет взглядов; у нас есть вера, как я уже говорил вам. И именно поэтому у нас только одна голова, расположенная точно над сердцем. Пауза.) А пока посмотрим на номер семь в каталоге. Ах, Наполеон! Создание самой Революции! Император Народа, Нерон Свободы, подавитель Равенства и «старший брат» Братства. Он хитрее всех двуглавых, ибо мог посмеяться над собой, возвыситься над собственными противоречиями, изменить свою кожу и свою душу и при этом быть вполне объяснимым самому себе в каждом превращении - убежденным, самоуверенным. В этом с ним можно сравниться только один человек; Кьеркегор датчанин. С самого начала он осознавал этот партеногенез души, чья способность размножаться черенками была эквивалентна рождению детей в этой жизни без зачатия. И по этой причине, чтобы не стать жизненным дураком, он писал под множеством псевдонимов, каждый из которых составлял «этап на его жизненном пути». Но осознавали ли вы это? Хозяин жизни, несмотря на все эти предосторожности, все-таки выставил его дураком. Кьеркегор, всю жизнь боровшийся против священства и профессиональных проповедников государственной церкви, в конце концов вынужден был сам стать профессиональным проповедником! О, да! Такие вещи случаются.
НЕЗНАКОМЕЦ. Власти предержащие лукавят. [49]
В «Энциклопедии религии и этики» за 1915 год была опубликована короткая статья о Серене Кьеркегоре. Они написали:
В «Гентагельсене» («Повторение», октябрь 1843 г.) Кьеркегор рисует неудачный переход в религиозную сферу. «Повторение» — одна из его характерных идей; оно означает настойчивость и верность выбранному образу жизни и, таким образом, противоречит эстетической точке зрения, сохраняя постоянство только в изменениях. «снова взятие») — подразумевая, что каждая высшая ступень жизни несет с собой низшую в преображенной форме, рассказывает о молодом человеке, который стремится перейти из (эстетической) сферы в религиозную, но из-за отсутствия истинного покаяния. становится просто романтиком, т. е. он просто возвращается к своему прежнему «я», и его случай противопоставляется случаю Иова, который полностью смирил себя перед Богом и, наконец, вернул себе все, что он потерял, и более того — истинное «повторение». [50]
Лев Шестов был философом, который задавался вопросом, как Россия упустила Кьеркегора. Он понимал Повторение следующим образом.
«Вот как рассказывает об этом Кьеркегор в своем «Повторении»: «Величие Иова, следовательно, не в том, что он сказал: «Господь дал, Господь взял, да будет имя Господне благословенно» – то, что он действительно сказал в сначала и не повторился впоследствии... Величие Иова состоит в том, что страсть свободы не заглушается и не утихает в нем никаким ложным выражением... Иов демонстрирует цельность своего мировоззрения через твердость, с которой он умеет избегать всяких лукавых этических уверток и хитрых уловок». Все, что Киргегард говорит об Иове, можно сказать и о нем самом. И вот заключительный отрывок, в котором Киргегард говорит: «Иов блаженен и получил все назад вдвойне. Это то, что люди называют повторением... Таким образом, повторение имеет место. Когда оно наступит? Когда оно пришло к Иову? И, по глубокому убеждению Кьеркегора, это повторение «получит очень важную роль в новой философии», ибо «новая философия будет учить, что вся жизнь есть повторение». Кьеркегор как религиозный философ , Лев Шестов, 1938 г.
Кьеркегор писал:
Что это за сила, которая хочет лишить меня моей чести и моей гордости и сделать это таким бессмысленным образом! Неужели я неизбежно виноват, обманщик, что бы я ни делал, даже если ничего не делаю? Или, может быть, я сошел с ума? Тогда лучше всего было бы запереть меня, ибо люди малодушно боятся, особенно высказываний сумасшедших и умирающих. Что это значит: сумасшедший? Что я должен сделать, чтобы пользоваться гражданским уважением, чтобы меня считали разумным? Почему никто не отвечает? Я предлагаю разумное вознаграждение тому, кто изобретет новый мир! Я предложил альтернативы. Есть ли кто-нибудь настолько умный, что знает больше двух? Но если он не знает большего, то, конечно, вздор, что я сумасшедший, неверный и обманщик, а девушка верная, разумная и уважаемая в народе. Повторение стр. 202
Он задавал себе вопросы так же, как Иоганн Готлиб Фихте это сделал в своей книге 1800 года «Предназначение человека» , также называемой «Призвание человека» , где он выступал против легкого ответа на каждый вопрос путем тщетных повторений.
Поэтому книга не предназначена для философов по профессии, которые не найдут в ней ничего такого, чего нельзя было бы найти в других произведениях того же автора. Она призвана быть понятной всем читателям, которые вообще способны понять книгу. Те, кто привык просто к повторению определенных наборов фраз в различном порядке и кто принимает эту операцию памяти за операцию понимания , вероятно, найдут ее непонятной. Оно должно оказывать на читателя притягательную и оживляющую силу, поднимая его от чувственного мира к тому, что выше чувств. По крайней мере, автор не выполнил свою задачу без доли этого счастливого вдохновения. [51]
Кьеркегор оказал влияние на философию Мартина Бубера « Я и Ты» и развитие Мартином Хайдеггером «новой философской категории» Dasein . [52]
Алисия Борински из Бостонского университета поддержала повторение Кьеркегора в своей статье « О переводе и искусстве повторения», опубликованной в 1981–1982 годах .
Два персонажа разговаривают, чтобы заставить замолчать (перевести) друг друга. Кьеркегор представляет себе в своем сочинении еще один обмен мнениями между читателем и Константином Константином. Кажется, нет выхода из цепи интерпретаций, полицейской функции наблюдателя. Поэзия предстает в этом эссе как следствие утраты. Два или четыре персонажа связаны параноидальной системой перевода, которая соответствует — как Кьеркегор хотел бы, чтобы мы поверили — природе каждого человеческого обмена и составляет предпосылку поэтического повторения. … В «Повторении» Кьеркегор изложил образцовую тему для одной из главных задач поэзии — выдвижения скрытого на свет. Его способ исследования — это перевод с его оттенками интерпретации, предательства, замалчивания. О переводе и искусстве повторения Алисии Борински стр. 220 Dispositio Vol VII № 19-20
Ролло Мэй написал историю экзистенциализма с психологической точки зрения. [53] Он сказал:
Экзистенциальный способ понимания человека имеет в западной истории выдающихся прародителей, таких как Сократ в его диалогах, Августин в его глубоком психологическом анализе самости, Паскаль в его борьбе за место для «сердечных причин, которые знает разум». не из». Но оно возникло именно чуть более ста лет назад в яростном протесте Кьеркегора против господствовавшего в его время рационализма Гегеля, «тоталитаризма разума», выражаясь словами Маритена . Кьеркегор провозгласил, что отождествление Гегелем абстрактной истины с действительностью было иллюзией и равносильно обману. «Истина существует, — писал Кьеркегор, — лишь постольку, поскольку человек сам производит ее в действии». [54] Ролло Мэй, «Открытие бытия» , 1983, с. 49 См. также с. 68ff
Кьеркегор очень беспокоился о своих отношениях с Богом. К. Стивен Эванс говорит, что
«Кьеркегор считал себя психологом. Три его книги, «Понятие тревоги» , «Повторение » и «Болезнь до смерти» , по своим подзаголовкам обозначены как психологические, и он часто называл себя психологом в своем дневнике… Представьте себе наивного христианина. который ничего не знает о психологии как науке — назовем его «Кирк» — беседует со знающим психологом — «доктором Джоном». Доктор Джон говорит Кирку, что психология моделирует себя по образцу естественных наук и пытается получить научное понимание человеческого поведения и психических процессов. Кирк спрашивает доктора Джона, что психологи думают о Боге, и доктор Джон отвечает, что человек . у психологов разные представления о Боге. Он сам христианин, говорит он Кирку, и, конечно, для него любое окончательное понимание людей требует также и теологической точки зрения. Но он спешит добавить, что его личные религиозные убеждения не учитываются. психология как научная дисциплина, потому что наука ограничивается естественной сферой, которую можно изучать эмпирическими методами. Ответ доктора Джона оставляет Кирка неудовлетворенным. У него много давних предчувствий. Кирк понимает, что науке, возможно, придется ограничиться эмпирически наблюдаемым, но он ставит под сомнение ценность или даже правдивость знаний, полученных с помощью такой науки. В конце концов, думает он, разве не самое главное в человеке — его отношение к Богу? нибудь надеяться понять их, не понимая их в этом свете » Может ли кто - ? [55]
Клэр Карлайл описала внутреннюю и внешнюю борьбу, через которую приходится пройти каждому существующему индивидууму. Заявляю:
«Борьба между философией и существованием (часто борьба, внутренняя для индивида, особенно для интеллектуальной и, возможно, академической личности, которая является вероятным читателем этого текста) существенна для драматизации Кьеркегором своего конфликта с Гегелем . На протяжении всего псевдонимного авторства Кьеркегора «абстрактный мыслитель» «Жалкая профессорская фигура подвергается критике с точки зрения существующего индивидуума», бросая вызов гегелевскому взгляду на то, что Понятие выражает высшую форму истины, такие тексты, как «Повторение», представляют собой «полемику против истины как знания» и вместо этого предполагают, что истина. следует понимать с точки зрения «субъективности» или «внутренности». [56]
И Константин, и Молодой Человек могли действовать как отдельные личности, вместо того, чтобы пытаться прославиться на весь мир. [57] или беспокоиться о толпе, но ни один из них не использовал силу. Они оба просто преследовали эту идею. Кьеркегор говорит о них:
Разве это не что-то — сделать одну ставню в период тишины, заставить человека почувствовать слабость в неожиданный момент — иметь власть и не знать, для какой цели она у тебя есть! Гражданское правосудие следит за тем, чтобы каждый оставался в своих границах, чтобы каждый человек мог служить целому. Когда он обнаруживает человека, чья сила привлекает всеобщее внимание, он требует, чтобы он объяснил, с какой целью он ее использует, а если он не может этого сделать, его подозревают в том, что он не добропорядочный гражданин , а, возможно, бандит. Человеческое правосудие — это лишь подобие божественного правосудия, которое также обращено к отдельному человеку и его проверка более строга. Если же оно встретит человека, который на вопрос, для какой цели он имеет свою власть, не может дать иного ответа, кроме того, что он сам толком не знает, то правосудие оказывается бросившим на него подозрение. Возможно, оно не отнимает у него силы, поскольку он, возможно, еще не злоупотребил ею, но подозрение становится тревогой в его душе, которая пробуждается тогда, когда он меньше всего этого ожидает. Чего не хватает такому человеку? Что иное, как не укрепление внутреннего существа. Три созидательных беседы , Укрепление во внутреннем существе, 16 октября 1843 г., из «Восемнадцати созидательных бесед», с. 91
Позже, в «Понятии тревоги» , Кьеркегор снова обсуждает эту власть с точки зрения вечного. [58] Его идея вечного сравнима с Ницше идеей о вечном возвращении , только наоборот. Нильс Нюманн Эриксен писал о категории повторения Кьеркегора. В этой книге исследуются «Другой» и «Становление», а также «Воспоминание» и «Повторение». [59]
Примечания
[ редактировать ]- ↑ Кьеркегор объяснил свои псевдонимные книги в своем «Ненаучном постскриптуме».
« Повторение называлось « воображаемой психологической конструкцией [экспериментом]». Вскоре мне стало ясно, что это была двояко отраженная форма общения. Проходя в форме воображаемой конструкции, сообщение создает себе оппозицию, а воображаемая конструкция устанавливает хазмическую пропасть между читателем и автором и закрепляет разделение внутреннего мира между ними, так что прямое понимание становится невозможным. Воображаемая конструкция — это сознательное , дразнящее прекращение сообщения, которое всегда важно для существующего человека, пишущего для существующих людей, чтобы это отношение не изменилось на отношение зубрежки , пишущей для механических декламаторов» . Философские фрагменты, том I, стр. 263–264, 275–283.
- ^ Кьеркегор описал психологические концепции до того, как появились психологические концепции, или, кажется, он это сделал.
«Он повторил тот же стих в тот вечер, когда мы расстались. Мне никогда не удастся забыть этот стих; действительно, мне легче стереть воспоминание о его исчезновении, чем память о том моменте, так же как и известие о его исчезновении. беспокоило меня гораздо меньше, чем его положение в тот первый день. Таков я по своей природе: с первым затвором предчувствия моя душа одновременно переживает все последствия, для проявления которых часто требуется много времени. Сосредоточение предчувствия никогда не забывается. Я считаю, что наблюдатель должен быть так устроен, но если он так устроен, то он наверняка тоже будет чрезвычайно страдать. В первый момент он может ошеломить его почти до обморока, но по мере того, как он бледнеет, эта идея оплодотворяет его. с этого момента у него возникает исследовательский контакт с действительностью. Если человеку не хватает этого женского качества, так что идея не может установить с ним должного отношения, что всегда означает оплодотворение , тогда он не имеет права быть наблюдателем, ибо тот, кто не открывает. целостность, по сути, ничего не открывает». Повторение стр. 146
- ↑ Он никогда не называет девушку женщиной.
- ^ Кьеркегор написал следующее:
«Имеют ли в других отношениях « Страх, Трепет и Повторение» какую-либо ценность, я не решу. Если они имеют ценность, то критерием не будет дидактическая абзацная помпезность. Если несчастье века в том, что мы забыли, что такое внутренность, тогда не следует писать для «абзажоедов», а надо изображать существующие индивидуальности в их агонии , когда существование для них спутано, что есть нечто иное, чем спокойно сидеть в углу у печки и декламировать de omnibus dubitandum (все должно быть подвергнуто сомнению) .) Поэтому, если постановка должна иметь смысл, в ней должна постоянно присутствовать страсть». Заключительный ненаучный постскриптум с. 264-265 de omnibus dubitandum — так называлась неопубликованная книга Кьеркегора под псевдонимом «Иоганн Лествичник».
- ↑ См. Взгляд Далтона на книгу в разделе «Вторичные источники» ниже: «Повторение Кьеркегора как комедия в двух действиях».
- ^ Кьеркегор говорит, что свобода определяется как склонность, практическая мудрость и, наконец, как свобода по отношению к себе - это стадии, которые должна пройти свобода. Журналы и статьи 1843-4 IV B 109, 117, 118:1
- ↑ Кирекгор написал аналогичные мысли в своих дневниках.
«Как унижает мою гордость то, что я не могу вернуться к ней. Я так гордился тем, что остался верен ей, но не смею. У меня нет привычки позорить свою честь — верность всегда была верна. для меня это было делом чести. А между тем в ее глазах я должен показаться обманщиком, и только так я могу исправить свою ошибку. Что касается внешних нападок со стороны мужчин, желающих на меня оказать давление, то я не обращаю на них особого внимания, и все же меня все еще терзает тревога . Предположим, она действительно начнет верить, что я обманщик, предположим, она впадет. полюбить кого-нибудь другого, чего во многих отношениях я, естественно, желаю, — предположим, что она тогда вдруг узнает, что я действительно любил ее, что я сделал это из любви к ней, из глубокого убеждения, что это никогда не произойдет. работы, или во всяком случае, чтобы с величайшей на свете радостью и благодарностью Богу я разделил бы с ней всю свою радость, но не свое горе, — увы, последнее может быть хуже первого». Журналы IIIA 172
- ↑ Кьеркегор повторно использовал персонажей из своих ранних книг в более поздней книге « Этапы на жизненном пути» . В этой книге его персонажами являются Виктор Эремита и Йоханнес, Соблазнитель из «Или-или» , а также Константин и молодой человек из «Повторения» . На пиру в честь любви Юноша сказал следующее:
«Когда сносят стену, вывешивают знак, и я делаю объезд; когда красят забор, вывешивают предупреждение; когда кучер собирается кого-то переехать, он кричит: Берегись! Когда есть холера , возле дома стоит солдат и т. д. Я имею в виду, что при опасности можно указать на опасность, и можно избежать ее, обращая внимание на знаки Теперь, поскольку я боюсь стать. смешно из-за любви, я, конечно, считаю это опасностью - что же мне следует сделать, чтобы избежать этого, или что я должен сделать, чтобы избежать опасности того, что женщина полюбит меня? я Адонис, в которого влюбляется каждая девушка, ибо что это значит, я не понимаю, боги меня спасают, но так как я не знаю, что такое милое, то просто не могу знать, как мне себя вести, чтобы избежать; Более того, поскольку милым может быть как раз противоположное, и поскольку в конечном счете милым является необъяснимое (таинственное), то я нахожусь в той же ситуации, что и мужчина. Жан Поль рассказывает о том, как, стоя на одной ноге, он читает следующее объявление: Здесь расставлены капканы для лисиц, и он не смеет ни идти, ни ставить ногу на землю. Я не буду никого любить, пока не исчерпаю идею эротической любви. Этапы жизненного пути , Сёрен Кьеркегор, 30 апреля 1845 г. Банкет http://en.wikisource.org/wiki/Selections_from_the_writings_of_Kierkegaard/The_Banquet , отредактированный и переведенный Говардом В. Хонгом и Эдной Х. Хонг, 1988, Princeton University Press, стр. 37–78 См. также «Или/или», часть II, с. 122, Повторение с. 214 и Заключительный постскриптум, с. 264
- ↑ Кьеркегор винил в подобных размышлениях романы прошлого. Он написал:
«На протяжении веков ни один рыцарь и авантюрист не пережил невероятных трудов и хлопот, чтобы наконец обрести тихий покой в счастливом браке; на протяжении веков не трудились писатели и читатели романов один том за другим, чтобы закончить счастливым разве одно поколение за другим не переносило снова и снова верно четыре акта неприятностей и затруднений, лишь бы была хоть какая-то вероятность счастливого брака в пятом акте? Но этими огромными усилиями очень мало делается для прославления брака? , и я очень сомневаюсь, что какой-либо человек, читая такие книги, почувствовал себя компетентным для выполнения поставленной перед собой задачи или почувствовал себя ориентированным в жизни, ибо именно в этом испорченность, нездоровье этих книг, в том, что они заканчиваются там, где должны были начаться, преодолев многочисленные невзгоды, влюбленные наконец падают в объятия друг друга, занавес падает, книга заканчивается, но читатель не становится мудрее, ибо это действительно не великое искусство, при условии, что любовь в самом начале; присутствует вспышка, чтобы иметь смелость и изобретательность бороться изо всех сил за обладание тем благом, которое человек считает единственным, но, с другой стороны, чтобы преодолеть утомление, которое часто следует за исполненным желанием». Либо/или Часть II с. 17-18 и с. 45-57
- ^ Джон Апдайк отметил, что
«Несоизмеримость» , Джон Апдайк, житель Нью-Йорка; 28.03.2005, Том. 81 Выпуск 6, стр. 71–76, 6 стр. Рецензии на книгу Йоакима Гарфа «Кьеркегор: биография» в переводе Брюса Х. Кирммсе. Регина и Шлегель поженились в 1847 году.Смерть отца Кьеркегора в 1838 году сделала его и Питера Кристиана, единственных оставшихся в живых детей, наследниками большого поместья в сто двадцать пять тысяч рикс-долларов. Каждый получил по четверти сразу; остальное было помещено в акции. и облигации, приносящие доход. Каким бы ни был его источник ценности в глазах Регины, брошенный девятнадцатилетний парень, по словам бродяги, «боролся как львица», чтобы удержать его, нарушая приличия, вторгаясь в его комнаты после получения его письма. и в его отсутствие оставил «записку крайнего отчаяния», в которой умолял его ради Иисуса и памяти его отца не оставлять ее. Это произошло всего два месяца спустя, при личной встрече. конфронтации, что она приняла его бегство: в версии встречи Кьеркегора она вынула из-за пазухи «записочку, в которой было несколько моих слов» и медленно разорвала ее на куски, после тихо заявив: «Вы сыграли ужасную игру». со мной." Гарфф подчеркивает символизм: «Этот маленький жест был решающим актом: Регина освободилась от письма, она перестала быть Региной слов на бумаге и вернулась в реальность». Два года спустя, вернувшись к реальности, она обручилась с Йохан Фредерик Шлегель , ее наставник в детстве, ухаживания которого были прерваны вмешательством Кьеркегора в ее жизнь».
- ↑ Кьеркегор описал брак в своей более ранней книге «Или/или». «Недостаток земной любви тот же, что и ее достоинство, — то, что она является предпочтением. Духовная любовь не имеет предпочтений и движется в противоположном направлении, постоянно отбрасывает все относительности. Земная любовь, когда она истинна, идет противоположным путем и при ее высшая любовь — это любовь только к одному-единственному человеку во всем мире. Это истина любви только к одному и только один раз. открывается все больше и больше, любит все больше и больше людей, имеет свою истину в любви ко всем. Таким образом, брак чувствен, но также духовен, свободен и также необходим, абсолютен сам по себе, а также внутри себя, поскольку брак есть внутренняя гармония в себе. таким образом, оно, конечно, имеет в себе свою телеологию ; так оно и есть, поскольку оно постоянно предполагает себя, и поэтому любой вопрос о его «почему» является недоразумением». Либо/или, часть 2. п. 62
Поговорка гласит, что любовь побеждает все, и поэтому свадебный обряд, имеющий не праздничное поздравление, а богоугодное приглашение, не приветствует влюбленных как победителей, а приглашает их на борьбу, загораживает их на богоугодном поле битвы состояние брака побуждает их подвизаться добрым подвигом, укрепляет претендентов посредством завета, обещает им победу по мере принятия их обещания, дает им благословение на долгое путешествие – но затем также сообщает им, что конфликт существует: конфликт, который нужно вести до конца, тяжелый труд, который нужно вытерпеть, опасность, с которой нужно встретиться, проклятие, если его не совместными усилиями не перенести как благословение. Три беседы о воображаемых событиях Хун стр. 47-48
- ^ Кьеркегор описал, как это могло быть с молодым человеком в «Или-или» : «Вы ограничиваете свою любовь определенным возрастом, а любовь к одному человеку - очень коротким временем, и после этого, как всем натурам-победителям, вам приходится завербовать для проведения вашего эксперимента, но это самое глубокое осквернение вечной силы эротической любви. Это действительно отчаяние. Как ни крути в этот момент, согласись, задача – сохранить любовь во времени. Если это невозможно, то и любовь невозможна. Источник вашего несчастья в том, что вы находите суть любви просто и исключительно в этих видимых символах. Если их приходится повторять снова и снова и, пожалуйста, обратите внимание, что в болезненной мысли они постоянно сохраняют ту реальность, которую имели благодаря случайному обстоятельству, что это было в первый раз, то неудивительно, что вы беспокоитесь и классифицируете эти символы и «жестикуляции» с вещами, о которых не смеют сказать: они будут нравиться даже при десятикратном повторении, ибо если бы то, что придавало им ценность, было условием первого раза, тогда повторение действительно невозможно. Но настоящая любовь имеет совершенно иную ценность; оно совершает свою работу во времени и поэтому сможет обновляться в этих внешних знаках и имеет — в этом моя главная мысль — совершенно иное представление о времени и о смысле повторения. … Я развил идею о том, что супружеская любовь имеет свою борьбу во времени, свою победу во времени и свое благословение во времени. Либо/Или II с. 141-142
Ссылки
[ редактировать ]- ↑ Этот молодой человек, скорее всего, взят из романа Иоганна Гете « Ученичество и путешествия Вильгельма Мейстера» «Ученичество и путешествия Вильгельма Мейстера» Перевод Карлейля 1824, 1871 гг. Вильгельм все время хотел ходить на спектакли
- ^ Повторение с. 131, 133-136
- ^ информацию о Регине и цитатах из повторения см. на стр. 8–12 и 21–24. Сёрен Кьеркегор , Дэвид Ф. СвенсонСкандинавские исследования и заметки, том 6, № 7, август 1921 г., редактор Джорджа Т. Флома, Университет Иллинойса, опубликовано в Менаше, штат Висконсин.
- ^ Очень короткая жизнь Кьеркегора , Чарльз К. Беллинджер
- ^ Повторение с. 228-229
- ^ Йоханнес Климакус, Сорен Кьеркегор, отредактированный и представленный Джейн Чемберлен, перевод TH Croxall, 2001, стр. 84
- ^ Концепция тревоги, Никол с. 15–21, 34–35, 90–95
- ^ См. «Или/или, часть I», перевод Свенсона 175ff и «Кальвиго» Гете на YouTube Clavigo.
- ^ См . «Философские фрагменты» , стр. 8–10 http://www.religion-online.org/showchapter.asp?title=2512&C=2379, ссылка на текст.
- ^ Повторение с. 131
- ^ Исторический словарь философии Кьеркегора , с. 214 Джули Уоткин, Scarecrow Press, 2001 г.
- ^ Повторение с. 149
- ^ Повторение с. 135-136
- ^ Jump up to: а б Повторение стр. 134-135
- ^ Повторение с. 136
- ^ Либо/или Часть 1 Первая любовь с. 231-244 Свенсон
- ^ Кьеркегор действительно видит Регину такой, он писал: «Как ни странно, Сократ всегда говорил о том, что научился у женщины. О, я тоже могу сказать, что всем, что у меня есть, я обязан девушке. Я не учился этому непосредственно у нее. , но она была поводом». Журналы IXA 18
- ^ Повторение стр.138.
- ^ Повторение с. 146
- ^ Или/или Часть II с. 94
- ^ Или/или Часть II с. 22
- ^ Повторение с. 141 по сравнению с «Или-или, часть 1», Свенсон, «Непосредственные стадии эротики или музыкальной эротики» – с. 43-134
- ^ Заключительный ненаучный постскриптум к тому I философских фрагментов , Йоханнес Климакус, под редакцией Сёрена Кьеркегора, авторские права 1846 г. - отредактировано и переведено Говардом В. Хонгом и Эдной Х. Хонг, 1992 г., Princeton University Press, стр. 263
- ^ Повторение с. 142
- ^ Либо / Или Часть 2 Хонг Эстетическая обоснованность брака 5-154
- ^ Либо/или часть 1 Дневник соблазнителя Свенсона с. 297-440. Кьеркегор, кажется, рассматривает брак как «или», а холостяцкую жизнь — как «или».
- ^ Повторение с. 150–176 подробно рассказывает о его поездке в Берлин. Повторения 154–158 посвящены существованию теней и могут соответствовать «Теневым графикам», «Или/или», стр. 163-213
- ^ Повторение с. 165-173
- ^ Повторение стр.179
- ^ Повторение с. 180-181
- ^ См. «Повторение» с. 154–155, 185, 220–221 и «Созидательные беседы в различных духах» , Хонг, 1993, с. 254
- ^ Повторение с. 186-187
- ^ Лекции о религиозной мысли Сёрена Кьеркегора , Эдуарда Гейсмара, Augsburg Publishing Co, 1937, стр. 4-5 см. также с. 35-42 этот метод должен был стать Соблазнителем в «Или-или», часть I.
- ^ Журналы и статьи Сёрена Кьеркегора IIA от 11 августа 1838 г. http://www.naturalthinker.net/trl/texts/Kierkegaard,Soren/JournPapers/II_A.html
- ^ Журналы и статьи Сёрена Кьеркегора IIIA 166
- ^ Лекции о религиозной мысли Сёрена Кьеркегора с. 4-10
- ↑ Журналы и статьи Сёрена Кьеркегора IA Gilleliee, 1 августа 1835 г.
- ^ Заключительный ненаучный постскриптум с. 266
- ^ Назидательные беседы в различных духах (1847) Хонг с. 183-188
- ^ Повторение с. 114-115
- ^ Кьеркегор проиллюстрировал контраст во введении к «Понятию тревоги» - страницы примечаний 16-19 http://www.marxists.org/reference/subject/philosophy/works/dk/kierkega.htm
- ^ Страх и трепет с. 93
- ^ Повторение с. 230
- ^ Либо/Или Часть 1 с. 19
- ^ Повторение с. 217
- ^ Она не любила мой стройный нос, она не любила мои глаза, мои маленькие ножки, она не любила мою хорошую голову, она любила только меня, и все же она не понимала меня. Сорен Кейркегор, Журналы IIIA 151
- ^ Заключительный ненаучный постскриптум с. 265-267
- ^ Повторение с. 225-227
- ^ Дорога в Дамаск
- ^ Энциклопедия религии и этики под редакцией Джеймса Гастингса, сыновья Чарльза Скрибнера, Эдинбург: T. & T. CLARK 1915, стр. 698. См. Статью во вторичных источниках ниже.
- ^ Назначение человека (1846 г.) Предисловие к английскому переводу с. 1
- ^ Повторение с. 149
- ^ Книга Ролло Мэя «Открытие бытия» находится ниже во вторичных ссылках.
- ^ Кьеркегор хорошо описал это ~ «Человек имеет свою телеологию внутри себя, имеет внутреннюю телеологию, сам является своей телеологией; его «Я» является тогда целью, к которой он стремится. Но это «Я» не является абстракцией, а абсолютно конкретно. В движении по отношению к самому себе, он не может отрицательно относиться к окружающему миру, ибо тогда его «я» является абстракцией и остается таковой. активно вмешиваться в мир, таким образом его движение становится движением от себя через мир к себе. поэтому только здесь можно говорить о красоте. Если дело обстоит так на самом деле, то индивид в известном смысле становится выше всякого отношения, но из этого никоим образом не следует, что он не находится в этом отношении; это также не означает, что здесь подразумевается какой-либо деспотизм, поскольку то же самое верно для каждого человека». Либо/или Часть II с. 274-275
- ^ См. ссылку в Вторичных источниках.
- ^ Клэр Карлайл, Повторение Кьеркегора: Возможность движения , Британский журнал по истории философии 13 (3) 2005: 521 – 541 стр. 521
- ^ Повторение с. 85-87
- ^ Либо/или я, Свенсон с. 37-38, «Или/или», Часть II, Хонг с. 21-22, 43, 177, 206-207, 270, Страх и трепет с. 43, Повторение с. 137, «Или/или», Часть II, Хонг с. 348
- ^ Книга доступна в Интернете через Google Книги, поэтому ссылка на нее размещена в разделе «Вторичные источники».
Источники
[ редактировать ]Первоисточники
[ редактировать ]- Либо/или, часть I. Под редакцией Виктора Эремиты, 20 февраля 1843 г., перевод Дэвида Ф. Свенсона и Лилиан Марвин Свенсон, Princeton University Press, 1971 г.
- Либо/или Часть II. Перевод Ховарда и Эдны Хонг. Принстон, 1988 г., ISBN 978-0-691-02041-9
- Повторение , предприятие в области экспериментальной психологии, Константин Констанций, 16 октября 1843 г., Сёрен Кьеркегор, отредактировано и переведено Говардом В. Хонгом и Эдной Х. Хонг, 1983 г., Princeton University Press
- «Восемнадцать созидательных бесед» , Сёрен Кьеркегор, 1843–1844. Авторские права, 1990, Говард В. Хонг, Princeton University Press.
- Этапы жизненного пути, Сёрен Кьеркегор, 30 апреля 1845 г., отредактировано и переведено Говардом В. Хонгом и Эдной Х. Хонг, 1988 г., Princeton University Press
- Заключительный ненаучный постскриптум к тому I философских фрагментов , Йоханнес Климакус, под редакцией Сёрена Кьеркегора, авторские права 1846 г. - отредактировано и переведено Говардом В. Хонгом и Эдной Х. Хонг, 1992 г., Princeton University Press
- Журналы и статьи Сёрена Кьеркегора, заархивированные 28 декабря 2013 г. в Wayback Machine.
Вторичные источники
[ редактировать ]- Сорена Кьеркегора Энциклопедия религии и этики под редакцией Джеймса Гастингса, 1908, стр. 696-700
- Сорен Кьеркегор , Дэвид Ф. Свенсон, Скандинавские исследования и заметки , Том 6, № 7, август 1921 г., редактор Джорджа Т. Флома, Университет Иллинойса, опубликовано в Менаше, штат Висконсин.
- Лекции о религиозной мысли Сёрена Кьеркегора , Эдуарда Гейсмара, Augsburg Publishing Co, 1937 г.
- Кьеркегор и экзистенциальная философия , Лев Шестов, 1938, перевод с русского Элинор Хьюитт, Ohio University Press, 1969.
- Очень короткая жизнь Кьеркегора , Чарльз К. Беллинджер
- Открытие бытия , Ролло, май 1983 г., WW Norton & Company, 1994 г.
- Христианская психология Сёрена Кьеркегора: взгляд на консультирование и пастырскую заботу К. Стивен Эванс, издательство Regent College Publishing, 1995
- «Повторение Кьеркегора как комедия в двух действиях» , Стюарт Далтон, Хартфордский университет
- Категория повторения Кьеркегора: реконструкция , Нильс Найманн Эриксен, издательство Вальтер де Грюйтер, 2000 г.
- Дэн Энтони Сторм о повторении
Внешние ссылки
[ редактировать ]Цитаты, связанные с повторением (книга Кьеркегора) в Wikiquote