Jump to content

Английский пассивный голос

(Перенаправлен из пассивного времени )
Знак, использующий пассивный голос, чтобы указать мандат маски во время пандемии Covid-19

На английском языке пассивный голос отмечен , субъектом за которым следует причальный глагол, дополненный причастием прошлого . Например:

Враг был побежден. Цезарь был зарезан.

Получатель действия предложения называется пациентом . В предложениях с использованием активного голоса субъект является исполнителем действия , напоминающего как агент . Выше агент полностью опущен, но он также может быть включен дополнительно при сохранении пассивного голоса:

Враг был побежден нашими войсками . Цезарь был зарезан Брутом .

Первоначальные примеры, переписанные в активном выходе голоса :

Наши войска победили врага. Брут зарезал Цезаря.

Английский пассивный голос, как правило, включает в себя формы глаголов, которые должны быть или добывать пассивное причастие в качестве дополнения субъекта - иногда называемые пассивным глаголом . [ 1 ]

Английский допускает ряд дополнительных пассивных конструкций, которые невозможны во многих других языках с аналогичными пассивными формами в вышеперечисленном. предложения Косвенное предмет может быть продвинут в позицию субъекта - с Томом дали сумку . Аналогичным образом, дополнение предлога может быть пропагандировано, оставляя застрявшее предлог - в Sue была эксплуатирована . [ 2 ] : 66 

Английский пассивный голос используется реже, чем активный голос, [ 3 ] Но частота варьируется в зависимости от стиля писателя и данной области письма. Руководства по современному стилю не отменяют чрезмерное использование пассивного голоса, но, как правило, считают его приемлемым в определенных ситуациях, например, когда пациент является темой предложения, когда агент неважно и, следовательно, опущен, или когда агент находится рядом с конец предложения как средство акцента.

Определение английского пассивного

[ редактировать ]

Пассивный голос - это конкретная грамматическая конструкция. Основные компоненты на английском языке являются формой стабильного глагола ( или иногда получают [ 4 ] и прошлое причастие глагола, обозначающего действие. Агент , (DOER действия) может быть указан с использованием предловой фразы с предлогом но это необязательно. [ 5 ] Его можно использовать в ряде различных грамматических контекстов; Например, в декларативных, вопросительных и императивных предложениях:

  • «Кеннеди был убит в 1963 году».
  • «Ошибки были допущены ».
  • «Окно было разбито ».
  • " пнул Вас когда -нибудь слон ?"
  • «Не убийся ».
  • « Быть ​​атакованным Джеффри Хоу было похоже на то, чтобы быть безумным мертвым овцами».

Неправильное использование термина

[ редактировать ]

Хотя пассив может использоваться для скрытия агента, это не является достоверным способом определения пассивного, и для этого можно использовать многие другие грамматические конструкции. Не каждое выражение, которое служит для того, чтобы отвлечь внимание от исполнителя действия, является примером пассивного голоса. Например, «были ошибки», а «произошли ошибки» оба в активном голосе. Иногда авторы выражают рекомендации об использовании пассивного неясного или неправильного применения термина «пассивный голос», чтобы включить предложения такого типа. [ 6 ] Пример этого неправильного использования можно найти в следующей выдержке из статьи от Нью -Йорка о Бернарде Мэдоффе (добавлено жирные шрифты и курсив;

Два предложения спустя, Мэдофф сказал: «Когда я начал схему Понци, я полагал, что она закончится в ближайшее время, и я смогу вытеснить себя и своих клиентов из схемы». Прочитав это, он не предал ощущения о том, насколько абсурдно было использовать пассивный голос в отношении его схемы, как будто это было заклинание плохой погоды, которое спустилось на него   ... в большинстве остальных заявлений , кто-то не только слышал о потерпевшем пассивном голосе , но и почувствовал руку адвоката: «В меру моего воспоминания, мое мошенничество началось в начале девятнадцати девятнадцатых». [ 7 ]

Непереходные глаголы закончится и начались на самом деле эргативные глаголы активным голосом. Хотя говорящий может использовать слова таким образом, чтобы отвлекать от него ответственность, это не достигается путем использования пассивного голоса. [ 8 ]

Причины использования пассивного голоса

[ редактировать ]

Пассивный голос может использоваться, не имея в виду агента действия; Поэтому он может использоваться, когда агент неизвестен или не имеет значения, или говорящий не хочет упоминать агента. [ 9 ]

  • Вчера вечером были ограблены три магазина (личность агента может быть неизвестна).
  • Был обнаружен новый препарат для рака (личность агента может быть не важна в контексте).
  • Ошибки были допущены в этом проекте (докладчик может не захотеть идентифицировать агента).

Последнее предложение иллюстрирует часто критикованное использование пассивного, как уклонение от ответственности, не упомянув агента (что может быть даже сами оратором). [ 10 ]

Тем не менее, пассивный голос может быть дополнен элементом, который идентифицирует агент, обычно через -фразу , которая предназначена для подчеркивания агента. [ 11 ] Например:

  • Вы не видите? Пациент был убит его собственным врачом ! [ 12 ]

В более технических терминах такого использования можно ожидать в предложениях, где агент находится в центре внимания ( комментарий , chreme ), в то время как пациент (подвергающийся воздействию действия) является темой или темой [ 9 ] (См. Тема - Комменталь ). Существует тенденция к сформулированию предложений, чтобы уделять фокус в конце, что может мотивировать выбор активного или пассивного голоса:

  • Мое такси ударило по старушке (такси - это тема, а леди - в центре внимания).
  • Моя мама пострадала от такси (мать - тема, а такси находится в центре внимания).

Точно так же пассив может использоваться, потому что существительная фраза, обозначающая агент, является длинной (содержащей много модификаторов ), поскольку удобно размещать такие фразы в конце пункта:

  • Прорыв был достигнут Burlingame и Evans, двумя исследователями в университетской инженерной лаборатории. [ 10 ]

В некоторых ситуациях пассив может использоваться так, чтобы наиболее драматическое слово или изюминка появляется в конце предложения.

Стиль совет

[ редактировать ]

Совет против пассивного голоса

[ редактировать ]

Многие языковые критики и руководства по использованию языка препятствуют использованию пассивного голоса. [ 9 ] Этот совет обычно не встречается в старших руководствах, появляющихся только в первой половине двадцатого века. [ 13 ] В 1916 году британский писатель Артур Квиллер-Кауч раскритиковал этот грамматический голос:

Как правило, используйте транзитивные глаголы , которые поражают их объект; и используйте их активным голосом, избегая стационарного пассивного, с его маленькой вспомогательностью его [ sic ] и были , и его причастия попадают в свет ваших прилагательных, что должно быть немного. Ибо, как грубый закон, используя его прямой глагол и его экономикой прилагательных, вы можете сказать стиль человека, если это будет мужской или стерилизатор, писатель или «композиция». [ 14 ]

Два года спустя, в первоначальном издании «Элементов стиля» 1918 года , профессор английского языка Корнелльского университета Уильям Струнк -младший, предупредил от чрезмерного использования пассивного голоса:

Активный голос обычно более прямой и энергичный, чем пассивный   ... это правило, конечно, не означает, что писатель должен полностью отказаться от пассивного голоса, который часто удобен и иногда необходим   ... необходимость сделать конкретный Слово предмет предложения будет часто   ... определить, какой голос должен использоваться. Привычное использование активного голоса, однако, создает насильственное письмо. Это верно не только в повествовании, связанном главным образом с действиями, но и в письменной форме. Многие приручительные предложения описания или экспозиции могут быть оживленными и решительными, заменив переходный от активного голоса на такое небрежное выражение, так как есть или можно услышать . [ 15 ]

В 1926 году, в словаре современного использования английского языка , Генри Уотсон Фаулер рекомендовал не превращать активные голосовые формы в пассивные голосовые формы, потому что это «...   ... иногда приводит к плохой грамматике, ложной идиоме или неуклюжению». [ 16 ] [ 17 ]

В 1946 году, в политике эссе и на английском языке , Джордж Оруэлл рекомендовал активный голос как элементарный принцип композиции: «Никогда не используйте пассив, где вы можете использовать активный». [ 18 ]

Гид из Колумбии по стандартным американским английским государствам::

Активный голос заставляет субъектов делать что -то (к чему -то); Пассивный голос позволяет субъектам делать что -то с ними (кем -то или чем -то). Некоторые утверждают, что активный голос более мускулистый, прямой и лаконичный, пассивный голос , более косвенный и более слова. Если вы хотите, чтобы ваши слова казались безличными, косвенными и некоммитальными, это выбор, но в противном случае активный голос почти всегда может оказаться более эффективным. [ 19 ]

Использование пассива более распространено в научном письме, [ 20 ] Но издатели некоторых научных публикаций, таких как природа , [ 21 ] Наука [ 22 ] и IEEE , [ 23 ] Явно поощряет своих авторов использовать активный голос.

Основной критикой против пассивного голоса является его потенциал для уклонения от ответственности. Это связано с тем, что пассивный пункт может быть использован для опускания агента даже там, где это важно:

  • Мы надеялись сообщить об этой проблеме, но данные были непреднамеренно удалены из наших файлов. [ 9 ] [ 10 ]

Криста Рэтклифф, профессор Университета Маркетта, отмечает использование пассива в качестве примера роли грамматики как «...   ... связь между словами и магическим заклинанием   ...: пассивное голосовое мнение заставляет ответственность, стирая, кто или что выполняет действие   ... " [ 24 ]

Советы по стиле руководства и грамматики по соответствующему использованию пассивного голоса

[ редактировать ]

Ян Фриман, обозреватель Бостонского глобуса , сказал, что пассивный голос имеет свое использование, и что «все хорошие авторы используют пассивный голос». [ 25 ]

Пассивное письмо не обязательно является слабым и косвенным. Многие известные энергичные отрывки используют пассивный голос, как в этих примерах с пассивными глаголами курсивом:

  • Каждая долина будет возвышена , и каждая гора и холм будут сделаны низкими; и кривые должны быть сделаны прямо, а грубые места просты. ( Библия короля Джеймса , Исаия 40: 4. )
  • Сейчас это зима нашего недовольства / Слажного лета от этого Солнца Йорка. ( Ричард III Шекспира , I.1, Ll. 1–2.)
  • Мы считаем, что эти истины являются самоочевидными, что все люди созданы равными, что они наделены их создателем определенными неотъемлемыми правами, что среди них жизнь, свобода и стремление к счастью. ( Декларация независимости Соединенных Штатов .)
  • Никогда в области человеческого конфликта было столько не многих, кто так мало. ( Уинстон Черчилль, обращаясь к Палате общин, 20 августа 1940 года.)
  • Вчера, 7 декабря 1941 года - дата, которая будет жить в позоре - Соединенные Штаты Америки были внезапно и намеренно напали на военно -морские и воздушные силы империи Японии. ( Франклина Д. Рузвельта после Речь позора позора нападения на Перл -Харбор .)
  • Для тех, кому много дано , требуется много . ( Цитата Джона Ф. Кеннеди о Луки 12:48 в своем обращении к законодательному органу штата Массачусетс, 9 января 1961 года.) [ 26 ]

В то время как Strunk и White , в элементах стиля , поощряют использование активного голоса, они также утверждают, что пассив часто является полезным и иногда предпочтительным, даже необходимым, выбор активного или пассивного в зависимости, например, на тему предложение. [ 27 ]

Другой советник, Джозеф М. Уильямс , который написал несколько книг по стилю, с большей ясностью заявляет, что пассив часто является лучшим выбором. [ 28 ] По словам Уильямса, выбор между активным и пассивным зависит от ответов на три вопроса: [ 28 ]

  1. "Должен ли читатель знать, кто несет ответственность за действие?"
  2. "Поможет ли активный или пассивный глагол вашим читателям перемещаться более плавно от одного предложения к другому?
  3. «Активные или пассивные читатели дадут читателям более последовательную и подходящую точку зрения?»

Брайан А. Гарнер в современном английском использовании Гарнера подчеркивает преимущества активного голоса, но приводит следующие примеры того, где пассив предпочтительнее: [ 29 ]

  • «Когда актер не имеет значения».
  • «Когда актер неизвестен».
  • «Когда вы хотите скрыть личность актера».
  • «Когда вам нужно положить удар в конце предложения».
  • «Когда фокус предложения сосредоточен на том, на что действует».
  • «Когда пассив просто звучит лучше».

Словарь использования английского языка Мерриама -Устера рекомендует пассивный голос при определении объекта (приемника) действия важнее субъекта (агента), и когда агент неизвестен, не имеет значения или не стоит упомянуть:

  • Ребенок был поражен машиной.
  • Магазин был ограблен вчера вечером.
  • Плуги не должны храниться в гараже.
  • Кеннеди был избран президентом. [ 9 ]

Лингвист Джеффри Пуллум пишет, что «пассив не является нежелательной особенностью, ограниченной плохим письмом, это полезная конструкция, часто необходимая для четкого выражения, и каждый хороший писатель использует его». [ 12 ]

Несмотря на критику, что пассив может быть использован для скрытия ответственности, пропустив агента, пассив также может быть использован для подчеркивания агента. Авторы предпочитают поместить агента в конце пункта или предложения, чтобы уделить ему больше внимания, как в примерах, приведенных в предыдущем разделе:

  • Вы не видите? Пациент был убит его собственным врачом!
  • Прорыв был достигнут Burlingame и Evans, двумя исследователями в университетской инженерной лаборатории.

Фактическое использование пассивного голоса

[ редактировать ]

Пассивы без агентов когда -то были распространены в научном письме , где агент может быть неактуальным, хотя, по крайней мере, один издатель считает это «увядающей практикой»: [ 30 ]

  • Смесь нагревали до 300 ° C.

Пассивный голос используется чаще в научном письме, чем в другой прозе, где он относительно редко. [ 20 ]

Статистическое исследование различных периодических изданий обнаружило максимальную частоту 13 процентов пассивных конструкций. Несмотря на совет Оруэлла, чтобы избежать пассивного, его политика и английский язык используют пассивный голос примерно за 20 процентов своих конструкций. [ 9 ]

Грамматика Longman разговорного и письменного английского дает следующие грубые частоты на миллион слов: [ 3 ]

Беседа Вымысел Новости Академический
Короткие пассивы (конечные)
Глагол штатива 1,000 1,000 1,000 1,500
Динамические глаголы 1,000 2,500 5,000 10,000
Получите пассивную <250 <250 <250 <250
Другая связка <250 <250 <250 <250
Длинные пассивы (конечные) <250 500 1,500 1,500
Post Modifier в NP (без финиза)
Короткие пассивы <250 1,000 1,500 3,500
Длинные пассивы <250 500 1,000 1,000

В академической прозе пассивы составляют примерно 25% всех конечных предложений, 15% в новостях, меньше в художественной литературе и даже меньше в разговоре. [ 31 ]

Пассивные конструкции

[ редактировать ]

Канонические пассивы

[ редактировать ]

В наиболее часто рассматриваемом типе пассивного предложения форма глагола ( или иногда получается ) используется в качестве вспомогательного, вместе с причастием прошлого глагола переходного ; В этом глаголе отсутствует его прямой объект , и пациент в действии (то, что будет обозначено прямым объектом глагола в активном пункте), вместо этого обозначается субъектом пункта. Например, активный пункт:

  • Джон бросил мяч.

Содержит брошен в качестве переходного глагола с Джоном в качестве субъекта и мяча в качестве прямого объекта. Если мы перенесем глагол пассивным голосом ( был брошен ), то мяч становится субъектом (он «продвигается» до положения субъекта), и Джон исчезает:

  • Мяч был брошен.

Оригинальный субъект ( агент ) можно при желании повторно ввести, используя предлог .

  • Мяч был брошен Джоном .

Приведенный выше пример использует глагол BE (в прошлой форме времени ) , чтобы сделать пассивным. Часто можно использовать глагол Get в качестве альтернативы (возможно, с немного другим значением); Например, активное предложение «Шар ударил по бобу» может быть изменен в любой из следующих форм:

  • Боб был сбит мячом.
  • Боб получил удар по мячу.

Вспомогательный глагол пассивного голоса ( BE или GET ) может появляться в любой комбинации напряжения, аспекта и настроения , а также может появиться в нефинансовой форме (Infinitive, Cary или Gerund). См. Статью о английских формах глаголов для получения дополнительной информации. Обратите внимание, что это включает использование глагола , в прогрессивном аспекте который обычно не происходит, когда BE используется в качестве простой связки . Некоторые примеры:

  • Еда подается . (настоящий прогрессивный пассивный)
  • Стадион будет построен к январям следующего года. (Future Perfect Passive)
  • Я бы получил/получил [ 32 ] пострадал, если бы я остался у себя. (Условный идеальный пассив с Get )
  • Нехорошо быть оскорбленным . (пассивный инфинитив)
  • Будучи униженным , он покинул сцену. (пассивное причастие настоящего, идеальный аспект)

Продвижение косвенных объектов

[ редактировать ]

В отличие от некоторых других языков, английский также допускает пассивные предложения, в которых косвенный объект , а не прямой объект, продвигается на субъект. Например:

  • Джон дал Мэри книгу. → Мэри дали книгу (Джон).

В активной форме дается глагол; Джон - его субъект, Мэри , его косвенное объект, и книга его прямой объект. В пассивных формах был пропагандируется косвенное объект, и прямой объект был оставлен на месте. (В этом отношении английский напоминает сериальные языки .)

Обычно это только первый появляющийся объект, который можно продвигать; Продвижение косвенного объекта происходит от конструкции, в которой он предшествует прямым объекту (т.е. там, где нет или для косвенного объекта или для косвенного объекта), тогда как продвижение прямого объекта в таких случаях происходит от конструкции, в которой косвенный Объект следует за прямым объектом (на этот раз сопровождается или для Фразы ; см. глаголов английской грамматики ). Например:

  • Джон дал Мэри книгу. → Мэри дали книгу. (И обычно не: Книга дала Мэри.)
  • Джон дал книгу Мэри . → Книга была дана Мэри . (И нет: *Мэри дали книгу. [ А ] )

Подобные ограничения применимы к предложному пассивному, как отмечено в следующем разделе.

Предложенный пассивный

[ редактировать ]

Также возможно, в некоторых случаях продвигать объект предлога. Это можно назвать предлогом пассивным , или иногда псевдопассионным [ 33 ] (Хотя последний термин также может иметь другие значения, такие как эквивалент безличного пассивного голоса , [ 34 ] особенно в описаниях других языков).

  • Они говорили о проблеме. → Проблема была рассмотрена.

В пассивной форме здесь предлог " застрял "; То есть за ним не следует объект.

Предлог пассив является обычным явлением, особенно на неформальном английском языке. Однако некоторые потенциальные применения гораздо менее приемлемы, чем другие; Сравните следующие примеры: [ 12 ]

  • Кто -то спал в этой нижней койке. → Эта нижняя койка спала. (Полностью приемлемо)
  • Кто -то спал над этой нижней койкой. → Эта нижняя коробка была спала выше. (гораздо менее приемлемо)

Второе предложение кажется гораздо менее приемлемым, потому что сон над койкой не меняет его состояние; Фраза глагола, спасенная выше, не выражает «соответствующую важную собственность» койки. [ 12 ]

Обычно невозможно содействовать предложному объекту, если глагол также имеет прямой объект; Любой пассивный рендеринг предложения должен вместо этого продвигать прямой объект. Например:

  • Кто -то положил ребенка в эту койку. → *Эта коробка была помещена ребенком (неприемлемо)
  • Кто -то положил ребенка в эту койку. → Ребенок был поставлен в эту койку. (приемлемый)

Исключения происходят с определенными идиоматическими комбинациями глагола+объект+предлог, например, воспользоваться :

  • Я чувствую, что люди воспользовались мной. → Я чувствую, что меня использовали. (приемлемый)

Стативное и прилагательное использование

[ редактировать ]

Тип пункта, который похож или идентичен по форме с пассивными предложениями, описанными выше, имеет прошлое причастие, используемое для обозначения не действия, а состояние является результатом действия. Например, предложение, которое было разбито окно, может иметь два разных значения и может быть неоднозначным:

  • Окно было разбито, то есть кто -то или что -то разбило окно. (действие, событие)
  • Окно было разбито, т.е. окно не было нетронутым. (Результирующее состояние)

Первое предложение является примером канонического английского пассивного, как описано выше. Однако второй случай отличается; Такие предложения не являются пассивным голосом, потому что причастие используется прилагательно; [ 12 ] Такие конструкции иногда называют «ложными пассивами» или стативными пассивами (редко называемыми статическими , статическими или результатыми пассивами ), поскольку они представляют состояние или результат. Напротив, канонические пассивы, представляющие действие или событие, могут затем называться динамическими или вежливными пассивами.

Неоднозначность в таких предложениях возникает из -за того, что глагол BE используется на английском языке как в качестве пассивного вспомогательного, так и как обычный копулярный глагол для связи с предикатами прилагательных. Когда GET используется, чтобы сформировать пассив, нет никакой двусмысленности: окно было разбито не может иметь стационарного значения. (Для того, как некоторые другие языки проводят это различие, см. Пассивный голос § Стативный и динамический пассивный .) Если для выражения состояния существует отдельное прилагательное, то для этой цели будет использоваться прошлое причастие. Это так с открытым прилагательным глаголом и открытым , поэтому предложение, которое дверь была открыта (но не было нераскрытым ), скорее всего, относится к действию, чем к штату, поскольку можно просто сказать, что дверь была открыта в статиле случай.

Прошлые причастия переходных глаголов также могут использоваться в качестве прилагательных (как в кукле сломанной предикативном ), и причастия, используемые в вышеупомянутых «стативных» конструкциях, часто считаются прилагательными (в использовании ). Такие конструкции также могут быть названы прилагательными пассивами (хотя они обычно не считаются настоящими пассивами). Например:

  • Она с облегчением нашла свою машину.

Здесь, облегчение , является обычным прилагательным, хотя оно происходит от прошлого причастия облегчения . [ 35 ] В других предложениях это же причастие может быть использовано для формирования истинного (динамического) пассивного: он был освобожден от долга.

В любом случае , когда глагол вносится в пассивный голос, является стативным глаголом , различия между использованием прошлого причастия становятся менее ясными, поскольку канонический пассив уже имеет стативный смысл. (Например: люди знают его личность его личность известна . ) Однако иногда можно придать динамическое значение, используя Get как вспомогательный, как и в том, что узнает по значению «становиться известным». [ 36 ]

Пассивные конструкции без точно соответствующих активных

[ редактировать ]

Некоторые пассивные конструкции не вытекают точно из соответствующей активной конструкции способами, описанными выше. Это особенно относится к предложениям, содержащим положения о контенте (обычно -клаузы ). Учитывая предложение, в котором роль прямого объекта играет такой пункт, например,

  • Они говорят (это) он обманывает.

Можно преобразовать это в пассив, продвигая пункт о контенте в субъекту; В этом случае, однако, пункт обычно не изменяет свою позицию в предложении, и ругательство он занимает обычную позицию субъекта:

  • Говорят, что он обманывает.

положении контента в предмет основного пункта и преобразование пункта содержания в нефинансируемое предложение с -инфинитивным Другой способ формирования пассива в таких случаях включает в себя продвижение предмета предложения о . Этот инфинитив отмечен для грамматического аспекта , чтобы соответствовать аспекту (или прошедшему времени), выраженному в пункте содержания. Например:

  • Они говорят, что он обманывает. → он, как говорят, обманывает.
  • Они думают, что я умираю. → Я считаю, что умираю.
  • Они сообщают, что она вернулась / вернулась. → Она, как сообщается, вернулась.
  • Они говорят, что она уйдет в отставку. → например, она собирается уйти в отставку.

Некоторые глаголы используются почти исключительно пассивным голосом. Это относится к слухам , например. Возможны следующие пассивные предложения:

  • Ходят слухи, что он был ветераном войны. / Ходили слухи, что он был ветераном войны.

Но невозможно использовать активный аналог *, по слухам, что он ветеран войны. (Когда -то это было возможно, но выпало из использования.)

Другая ситуация, в которой пассив использует другую конструкцию, чем активная, включает в себя глагол , что означает «принуждать». Когда этот глагол используется в активном голосе, он берет на себя голый инфинитив (без частицы к ), но пассивным голосом он принимает на -инфинитив. Например:

  • Они заставили Джейн посещать занятия.
  • Джейн была заставлена ​​для посещения занятий.

Двойные пассивы

[ редактировать ]

Строительство, называемая двойной пассивным, может возникнуть, когда один глагол появляется в -инфинитивном в качестве дополнения другого глагола.

Если первый глагол снимает прямой объект перед инфинитивным комплемента (это относится к глаголам поднятия в объект , когда ожидаемый предмет второго глагола поднимается до позиции объекта первого глагола), то пассивный голос может использоваться независимо для любого или обоих глаголов:

  • Мы ожидаем, что вы завершите проект. ( Вы поднимаются от предмета завершения к объекту ожидания )
  • что вы Ожидается, завершите проект. (пассивный голос, используемый для ожидания )
  • Мы ожидаем, что проект будет завершен . (Пассивный голос, используемый для полного ; теперь проект поднимается для объекта)
  • что проект Ожидается, будет завершен . (двойной пассив)

Другие глаголы, которые могут вести себя так же, как и ожидать в таких конструкциях, включают в себя заказ , рассказ , убеждение и т. Д., Приводящие к такими двойными пассивами, как человек был приказан быть застреленным , и меня убеждены .

Подобные конструкции иногда возникают, однако, когда первый глагол поднимается на субъект, а не поднимается на объект, то есть, когда нет объекта до инфинитивного комплемента. Например, с попыткой активной конструкции голоса просто мы попытались завершить проект . Двойной пассив, сформированный из этого предложения, будет:

  • Проект был предпринят завершить.

При одновременном изменении оба глагола на пассивный голос, хотя первый глагол не требует объекта - невозможно сказать *мы попытались завершить проект , который является предложением, из которого, как представляется двойной пассив.

Эта последняя двойная пассивная конструкция подвергается критике как сомнительную как грамматически, так и стилистически. Фаулер [ 37 ] называет это «неуклюжим и неверным», предполагая, что он выходит из ложной аналогии с прежним (приемлемым) типом двойного пассивного, хотя и признает свою полезность на некотором законном и квази-легальном языке. Другие упомянутые глаголы (помимо попытки ), с помощью которых можно найти строительство, включают в себя начало , желание , надежду , предложение , искать и угрожать . Точно так же Американская книга английского языка заявляет об этом строительстве неприемлемо. [ 38 ] Тем не менее, это происходит на практике в различных контекстах. [ 39 ]

Дополнительные пассивные конструкции

[ редактировать ]

Некоторые другие конструкции иногда классифицируются как пассивы. Следующие типы упоминаются пуллумом. [ 12 ]

Голый пассивный пункт аналогичен типичному пассивному предложению, но без пассивного вспомогательного глагола (так что это нефинантный предложение, состоящее из предмета вместе с глагольной фразой, основанной на прошедшем причастии с пассивной конструкцией). Они могут быть использованы в таких контекстах, как заголовки газеты:

  • Мэрия, поврежденная градом

и как модификаторы ( наречие фразы ), то есть именительные абсолюты :

  • Наша работа , сделанная, мы вернулись домой.
  • Тем не менее , есть и другие соображения.

Упоминаются другие конструкции, в которых используется пассивное предложение по причастию прошлого, даже если он не вводится вспомогательным BE или GET (или вводится GET с прямым объектом):

  • Я убрал свою машину профессионала.
  • На прошлой неделе Джейн украли ее машину.
  • Вы должны взглянуть на этот комок.
  • Это программное обеспечение поставляется заранее установленным производителем.

В скрытой пассивном появляется нынешняя причастие или форма Герунда ( -инга ), а не в прошлом причастие. Это может появиться после необходимости , и для некоторых ораторов после желания (с аналогичным значением). Например:

  • Ваша машина нуждается в стирке. (это означает «нужно вымыть»)
  • Эта сыпь нужно смотреть специалистом.

(Идиоматическое выражение с той же конструкцией ...   не думает о том, о чем думает .)

Скрытый пассивный (с формой -ин -формой) также может использоваться в сложной конструкции; Хаддлстон приведет следующий пример: [ 40 ]

  • Ваши волосы нуждаются в стрижке профессионала. [Простая конструкция]
  • Вам нужны ваши волосы, подстригающие профессионал. [Сложная конструкция]

См. Также Синтаксис английского пункта § Не-финитные предложения .

Синтаксические компоненты пассивного голоса

[ редактировать ]

Приведенные ниже разделы обсуждают некоторые обобщения, которые лингвисты пытались идентифицировать в отношении синтаксических различий между пассивным голосом, активным временем прошлого, пассивным средним голосом и другими прошедшими напряженными формациями.

Пассивное причастие

[ редактировать ]

На английском языке пассив требует использования прошлого причастия глагола, как правило, со вспомогательным глаголом BE. [ 41 ] Пассив использует вспомогательное , чтобы стать напряженным, потому что причастия не являются конечными . Глагол причастия также не может назначить дело . Случай - это инструмент, используемый в трансформационной грамматике , который утверждает, что случай дает грамматические отношения существительному, чтобы показать, как он функционирует в предложении; Например, если существительное должно быть от первого или второго человека из -за формы глагола. [ 42 ] Таким образом, если существительная фраза в пассивном случае необходимо получить дело от глагола причастия, она должна перенести движение к главе предложения CP, чтобы получить именительный случай.ii

Ваннер утверждает, что идентификация пассивной голосовой конструкции не может полагаться исключительно на вспомогательный BE , и причастие прошлого как различия особенности, потому что вспомогательное BE также используется для выражения прогрессивного аспекта, и причастие в прошлом можно найти в нескольких конструкциях, которые не являются Пассивные голосовые конструкции. В этих случаях Wanner ссылается, что вспомогательное BE не найдено рядом с или с прошлым причастием. Если вспомогательный BE присутствует непосредственно перед причастием в прошлом, это пассивная конструкция. [ 2 ] [ страница необходима ]

Внешний аргумент, неявный аргумент и тета -роли

[ редактировать ]

Пассивы всегда содержат внешний аргумент . [ 41 ] Внешний аргумент специально относится к тета -роли, которая присваивается предмету предложения. [ 42 ] Часто внешний аргумент является агентом предложения. В пассивных конструкциях внешний аргумент не должен находиться в положении предмета, как видно в активных конструкциях. Вместо этого он часто встречается в адъюнкт -позиции. Пассивный голос также не должен использовать роль агента. Пассив обеспечивает множество тематических ролей во внешнем аргументе. Например, субъект может иметь тета -роль цели вместо этого, как в предложении ниже.

  • Я был отправлен им письмо.

В пассивном, внешние аргументы могут быть сделаны явными в позициях с использованием фразы дополнительных . Они не должны быть помещены в аргументные позиции, чтобы быть конкретными. Внешний аргумент в пассивном будет представлен даже без фразы .

Когда в пассивном отсутствует фраза , внешний аргумент глагола может стать неявным аргументом. Подразумевается здесь относится к тому факту, что эти аргументы могут подразумеваться и не обязаны быть явными при использовании в пассивной конструкции.

Контроль и аргументы

[ редактировать ]

Явные аргументы могут управлять субъектом Pro в условиях дополнения к предложению, используя тематическое управление. Pro также может контролироваться внутренним или внешним аргументом. В частности, явные и неявные аргументы могут контролировать Pro в предназначенных положениях:

  • Я чтобы продал книги [Pro I, получить прибыль].

Выше, они являются контроллером Pro, и Pro ссылается на то, что они сделали это, чтобы получить прибыль. В этом случае явным аргументом предложения является то, что они. В пассиве аргументы могут даже контролировать Pro -субъект, не имея явного внешнего аргумента, потому что он все еще там неявно.

  • Книги были проданы Imp I [Pro I, чтобы заработать деньги].

Выше, IMP - это ссылка на Pro, потому что книги не продавали себя, чтобы заработать деньги, кого -то, кого интерпретатор предложения знает, существует неявно, продал их. В пассивном PRO все еще может контролироваться даже без явного аргумента.

Управляющие способности также могут быть ограничены неявными аргументами в пассивном. Неявный субъект не может контролировать PRO в случае дитранзативных глаголов и глаголов управления субъектом . Это связано с пассивным движением. Из -за поднятия, сделанного для получения именительного случая, глава T больше не находится в отношениях с неявным субъектом, что означает, что неявный субъект больше не может контролировать Pro. [ 43 ]

  • *Сара была обещана (Грег I ) [Pro I уехать в отпуск.]

В пассиве тематический объект может быть контроллером, потому что он все еще подключен в соответствии с согласия. [ 43 ]

  • Сара, я была убеждена [профессионал , чтобы уехать в отпуск].

Некоторый [ ВОЗ? ] Предположим, что способность контролировать обусловлена ​​неявными аргументами, контролирующими тематическое управление, а не управление аргументами, как полные аргументы.

По фразам в пассивном

[ редактировать ]

Другая особенность пассива - опциональная по фразе. По фразе - это то, где внешний аргумент может быть явно выражен. Это по фразе действует как дополнение к глаголу и назначается тета -роли , которые обычно будут назначены в другом месте в предложении, в частности, она принимает тета -роль активного субъекта.

  • Тони съел последний кусок баклавы. (активно)
  • Последний кусок баклавы был съеден [Тони]. (пассивный)

В пассивной роль агента тета дается тони в фразе , так же, как и ранее в активном субъекте. Они по фразам прикреплены к головке голоса и являются особенными для пассива.

Движение в пассивном

[ редактировать ]

В генеративной грамматике Хомского следующий пример пассивного со вспомогательным BE и по фразе дает то же чтение, что и в активном предложении.

  • Зенобия идолизировала Цезарь. (активно)
  • Цезарь был идолирован Зенобией. (пассивный)

Цезарь , который действовал как прямой объект в активной форме, как внутренний аргумент , перемещается от прямого объекта глагола в положение субъекта в пассивном по двум причинам. Первая причина состоит в том, чтобы удовлетворить EPP (расширенный принцип проекции), а затем вторая - получить дело , поскольку в форме причастия глагол не может дать дело Zenobia . Zenobia получает именительный случай от конечного Infl, руководителя CP.

Движение не всегда происходит в пассивном, хотя мы часто видим это с -фразой . Это связано с тем, что движение происходит только тогда, когда NP зависит от глагола, чтобы получить дело. Есть примеры пассива, которые не используют движение.

Неуправленные глаголы

[ редактировать ]

Не все глаголы на английском могут быть пассивированы.

Несоблюдения глаголов не образуют пассив на английском языке.

  • *Это было быстро завязано.

В пассивной внешний аргумент подавляется, но в неуместных глаголах не существует внешнего аргумента для подавления. Вместо этого их предметный аргумент обычно действует как объект, а затем переходит к предметной позиции, чтобы получить дело . В приведенном выше примере вы можете видеть, что субъект, который он переместился с позиции объекта к субъекту. Это продемонстрировано в следах ниже, где след (t i ) остается позади, когда слово он перемещается к передней части предложения в положение субъекта, где оно получает дело.

  • [ CP [ TP [ VP был быстро увядлен [ DP IT]]].
  • [ CP [ TP IT I [ VP быстро увязли [ DP T I ]]]].

Английский также не имеет безличных пассивов , хотя это можно найти на других языках, таких как голландский или немецкий.

В одном аргументе с использованием объектива когнитивной грамматики утверждается, что это связано с тем, насколько вспомогательным функционирует в пассивном. II С вспомогательным BE , пассивное нужно иметь аргумент пациента. Неугодные глаголы , которые образовали безличный пассив, не имеют аргумента пациента, поэтому пассив не может быть сформирован. На голландском языке глагол функционирует по -разному, так что агент всегда присутствует. Следовательно, на голландском языке пассив не требует аргумента пациента.

Другое мнение заключается в том, что это связано с случаем. В частности, неспособность непереходных глаголов назначать случай. Поскольку непереходные глаголы не имеют объектов, они не назначают дело. Если глагол не может назначить случай, то случай не может быть получен пассивным; Так что они не могут быть пассивированы. Эта точка зрения утверждает, что на немецком и голландском языке глаголы являются задачами структурных дел, поэтому они способны пассировать на этих языках.

Другой связанный с случаями аргумент немного варьируется, все еще согласившись с тем, что пассив не может быть сформирована, поскольку глагол не имеет объекта, что означает, что ни один случай не может быть назначен. Тем не менее, разница в этом аргументе заключается в анализе того, как безличная пассивная работает на голландском и немецком языке. В этом случае, связанный с случаем, Робертс (1985) утверждает, что немецкий и голландский язык использует дативный случай , утверждая, что является неотъемлемым случаем (это из генеративной грамматики Хомского и означает, что конкретные глаголы присваивают конкретные аргументы и тета-роли) на их глаголах,, глаголы, на глаголах,, как глаголы,, как глаголы, глаголы,, Это означает, что эти глаголы могут быть помещены в пассивную.

Причины определенных глаголов не могут быть пассивированы, основаны не только на синтаксисе; Существуют семантические причины их неспособности пассивировать.

Получите пассивную

[ редактировать ]

Первоначально Get Passive рассматривался как еще один вариант BE Passive на английском языке. [ 44 ] Предполагалось, что он функционирует точно так же, как и пассив , просто используя глагол, который можно получить вместо вспомогательного BE . Сегодня это является темой обсуждения среди лингвистов, которые отметили, что существуют ключевые различия между поведением пассивного и пассивным . [ 44 ]

Контроль и поведение агента в Get Passives

[ редактировать ]

Некоторые утверждают, что GET Passive считается глаголом управления субъектом , конструкцией, в которой неоставленный субъект вынужден вернуться к предмету основного пункта глаголом. [ 45 ]

[Elle, я получил профессионал , я нанял t i ]

Выше, PRO должен ссылаться на Elle, что делает его глаголом управления предметом. BE субъектом Passive не допускает управления . пациент Пассивный часто виноват в том, что он виноват в событии или действии, в большей степени, чем в пассивном . пассивный Похоже, что пациент берет на себя большую ответственность в отношении события предложения. [ 46 ]

Мэри была арестована.

Мэри была арестована.

В версии Get Passive существует некоторая подразумеваемая ответственность за арестованную, как будто Мэри сделала что -то, что привело к арестованию, что делает ее более тесно связанным с событием ареста, по сравнению со стативой, что не так Подключитесь к событию, но является стабильным. [ 46 ] Это связано с тем, что в Get Passwes есть вера в то, что поверхностный субъект может быть идентифицирован как вторичный агент , но это не доступное чтение в Be Passive. [ 46 ]

Аргументы как прилагательное пассивное

[ редактировать ]

Некоторые лингвисты утверждают, что Get Passive на самом деле является прилагательным пассивным, что делает его не настоящим пассивным и не отличающимся от BE .

Доказательства того, что Get Passive в качестве прилагательного пассив поступают из примеров, когда пассива не разрешается появляться и не ведет себя как пассивы , [ 44 ] которые показаны ниже:

Агент-ориентированная манера наречие

*Книга была разорвана специально . [ 44 ]

Обоснование положений

*Корабль утонул [Pro/EC), чтобы собрать страховые деньги] . [ 44 ]

Структуры предикации

*Еда (наконец) была подана [(Pro/ec) на коленях ]. [ 44 ]

Рефлексивные местоимения

*Еда никогда не должна подаваться только для себя . [ 44 ]

Тем не менее, есть случаи, когда приведенные выше примеры имеют пассив , который разрешен в типах конструкций выше, и быть пассивным, которого нет. Кроме того, Passives позволяют использовать биографическую фразу в тех же условиях, что и пассивные . [ 46 ]

Преступник была арестована Мэри . [ 46 ]

Это то, что обычно не видно с истинными пассивами прилагательного. [ 46 ] Эти понятия ставят идею о том, что Get Passive может быть прилагательным пассивным под вопросом.

Средний голос и пассива

[ редактировать ]

Термин средний голос иногда используется для обозначения глаголов, используемых без пассивной конструкции, но в значении, когда грамматический субъект понимается как подвергающийся действию. Значение может быть рефлексивным :

  • Фред побрился, т.е. Фред побрился

Но не всегда:

  • Эти торты хорошо продаются, то есть мы продаем эти торты [успешно]
  • Одежда впитывается, то есть [вода] впитывает одежду

Такие глаголы также могут быть названы пассивами . [ 47 ]

Другая конструкция, которую иногда называют пассивным , включает в себя более широкий класс глаголов и использовалась на английском языке до девятнадцатого века. Предложения, имеющие этот конструкция, показывают прогрессивный аспект и напоминают активный голос, но со значением, подобным пассивным. [ 48 ] Примерами этого будут:

  • Дом строит. (Современный английский: дом строится)
  • Еда ест. (Современный английский: еду едят)

Редкий пример формы пассива, используемой на современном английском, - это следующая фраза:

  • Барабаны бьются, т.е. барабаны избиваются

Это пассивное строительство было перемещено в конце 18 -го и начале 19 -го века прогрессивным пассивным (форма строится, как указано выше). [ 48 ] [ 49 ] Грамматичность прогрессивного пассивного, названная некоторыми «несовершенными пассивными», была спорной среди грамматиков в 19 веке, но сегодня принята без вопросов. [ 50 ] Было высказано предположение, что пассивный прогрессив появился к востоку от Бристоля и был популяризирован романтическими поэтами . [ 49 ]

Смотрите также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ В этой статье используются звездочки, чтобы указать неграмотные примеры.
  1. ^ Петерс, Пэм (2004). Кембриджский гид по использованию английского языка . Издательство Кембриджского университета. п. 411 . ISBN  978-0-521-62181-6 .
  2. ^ Jump up to: а беременный Ваннер, Анжа (31 июля 2009 г.). Деконструирование английского пассивного . Уолтер де Грютер. ISBN  978-3-11-019632-0 Полем Получено 11 ноября 2012 года .
  3. ^ Jump up to: а беременный Бибер, Дуглас; Йоханссон, Стиг; Пияница, Джеффри; Конрад, Сьюзен; Финаган, Эдвард (1999). Лонгман Грамматика разговора и письменного английского . Харлоу, Эссекс: Лонгман . п. 938. ISBN  978-0-582-23725-4 .
  4. ^ Джи, Джеймс Пол (1974). «Станьте пассивным»: на некоторых конструкциях с «Get» . Лингвистический клуб Университета Индианы.
  5. ^ Хаддлстон, Родни ; Пуллум, Джеффри (2002). Кембриджская грамматика английского языка . Кембридж; Нью -Йорк: издательство Кембриджского университета. С. 1427–1447. ISBN  978-0-521-43146-0 .
  6. ^ «Журнал языка» «Пассивный голос»-1397-2009-RIP ». Получено 2023-05-27 .
  7. ^ Нэнси Франклин, «Долор денег», «Нью -Йорк» , 23 марта 2009 года, 24, 25.
  8. ^ «Журнал языка» потерпевший пассивный голос » . Получено 2023-05-27 .
  9. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон Словарь Merriam-Webster использования английского языка . Мерриам-Уэбстер. 1994. С. 720–721. ISBN  978-0-87779-132-4 Полем Получено 27 января 2013 года .
  10. ^ Jump up to: а беременный в Американское наследие книги английского языка (1996).
  11. ^ "Урок грамматики - пассивный голос - ELC" . ELC - Центр английского языка . 2014-01-19 . Получено 2017-11-21 .
  12. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон Джеффри К. Пуллум. «Пассив на английском» . Языковой журнал .
  13. ^ Цвики, Арнольд (2006-07-22). "Как долго мы избегаем пассивного и почему?" Полем Языковой журнал . Архивировано из оригинала на 2009-04-16.
  14. ^ Артур Квиллер-Куч, об искусстве написания гл. 7 (1916).
  15. ^ Уильям Струнк -младший, Элементы стиля гл. 3, сек. 11 (1918).
  16. ^ Белл, Гриффин Б. (1966). «Стиль в судебном письме» . 15 J. Pub. Л. 214 . 15 : 214 . Получено 2010-03-02 . Фаулер, признанный современный авторитет по использованию английского языка
  17. ^ Фаулер, WW ; Кристал, Дэвид (2009) [1926]. Словарь современного использования английского: классическое первое издание . Оксфордский мировой серия хардбэков (переиздание изд.). Оксфорд: издательство Оксфордского университета . п. 425. ISBN  978-0-19-953534-7 Полем Получено 2010-03-02 . Пассивные нарушения.   ... Преобразование предложения Active -VERB в пассивный вера в одно и то же значение - например, вы его убили , он был убит вами - это знакомый процесс. Но иногда это приводит к плохой грамматике, ложной идиоме или неуклюжению.
  18. ^ Оруэлл, Джордж (2000). «Политика и английский язык» . Эссе . Введение Бернарда Крика . Пингвин Книги Limited. ISBN  9780141919935 .
  19. ^ Уилсон, Кеннет Дж. (1992). «Гид Колумбии по стандартному американскому английскому» . Архивировано с оригинала 19 ноября 2008 года.
  20. ^ Jump up to: а беременный Fowler, HW (2015). Баттерфилд, Джереми (ред.). Словарь Фаулера современного использования английского языка . Издательство Оксфордского университета. п. 606. ISBN  978-0-19-966135-0 .
  21. ^ Nature Publishing Group (2010). «Как написать бумагу» . Авторы и судьи: писать для природы . Получено 5 сентября 2017 года .
  22. ^ «Инструкции для участников». Наука . 167 (3926): XVIA - XVIB. 1970-03-27. doi : 10.1126/science.167.3926.xvia . ISSN   0036-8075 . S2CID   220088428 .
  23. ^ «Напишите четко и кратко» . IEEE . Получено 2019-11-12 .
  24. ^ Рэтклифф, Криста (1996). Англо-американская феминистская вызовы риторических традиций: Вирджиния Вульф, Мэри Дейли, Эдриенн Рич . SIU Press. п. 94. ISBN  978-0-8093-1934-3 Полем Получено 2010-10-14 .
  25. ^ Фриман, Ян (2009-03-22). «Активное сопротивление: что мы ошибаемся в пассивном голосе» . Бостонский глобус . Бостон. ISSN   0743-1791 . Получено 2010-03-01 . Все хорошие писатели используют пассивный голос.
  26. ^ Адрес к законодательному органу штата Массачусетс (9 января 1961 года)
  27. ^ Strunk, William Jr.; Белый, EB (1979). Элементы стиля (3 -е изд.). Аллин и бекон. п. 18. ISBN  978-0-205-19158-1 Полем Это правило, конечно, не означает, что писатель должен полностью отказаться от пассивного голоса, который часто удобен и иногда необходим.   ... Необходимость сделать конкретное слово, которую часто будет   ... определить, какой голос должен использоваться.
  28. ^ Jump up to: а беременный Например: Уильямс, Джозеф М. (2015). Бизуп, Джозеф (ред.). Стиль: Основы ясности и благодати (5 -е изд.). Пирсон. п. 26. ISBN  978-0-321-95330-8 Полем Но пассив часто является лучшим выбором.
  29. ^ Гарнер, Брайан А. (2016). Современное использование английского Гарнера . Издательство Оксфордского университета. С. 676–677. ISBN  978-0-19-049148-2 .
  30. ^ Обзор международных исследований (10 марта 2010 г.). «Журнал« Стиль дома » (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 2011-06-08 . Получено 2010-08-05 .
  31. ^ Бибер, Дуглас; Йоханссон, Стиг; Пияница, Джеффри; Конрад, Сьюзен; Финаган, Эдвард (1999). Лонгман Грамматика разговора и письменного английского . Харлоу, Эссекс: Лонгман . п. 476. ISBN  978-0-582-23725-4 .
  32. ^ общее причастие в получено прошлом . В американском английском , В британском английском это есть .
  33. ^ Трусвелл, Роберт (2008). «Предлог упор, пассивизация и извлечение из адъюнктов в германском языке» . Лингвистический вариант ежегодники . 8 : 131–178. doi : 10.1075/livy.8.05tru .
  34. ^ Диксон, RMW & Alexandra Aikhenvald (1997). «Типология определенных аргументов конструкций. С. 72 из Bybee, Joan, John Haiman & Sandra A. Thompson (Eds.) (1997). Очерки языковой функции и типа языка: посвящены T. givón . Amsterdam: Джон Бенджаминс Полем
  35. ^ Журнал языка: как защитить себя от плохого совета о написании
  36. ^ Кнаб, Норман (январь 2009 г.). Попасны как эмоциональное языковое устройство . У Случка Верлаг. ISBN  978-3-640-25174-2 Полем Получено 13 ноября 2012 года .
  37. ^ HW Fowler, Словарь современного использования английского , второе пересмотренное издание, 1965. Вход для двойных пассив .
  38. ^ «§ 24. Двойной пассив. 1. Грамматика. Американская книга об использовании английского языка. 1996» . 2021-07-29. Архивировано из оригинала 2007-10-11 . Получено 2023-05-27 .
  39. ^ «Удваните свой пассивный, удвоите ваше веселье» . Буквальный . 2005-05-16 . Получено 2023-05-27 .
  40. ^ Хаддлстон, Родни ; Пуллум, Джеффри (2002). Кембриджская грамматика английского языка . Кембридж; Нью -Йорк: издательство Кембриджского университета. с. 1206, 1200. ISBN  978-0-521-43146-0 .
  41. ^ Jump up to: а беременный Alexiadou, A. & Doron, E. (2012). Синтаксическая конструкция двух неактивных голосов: пассивный и средний. Журнал лингвистики , 48 (1), 1–34
  42. ^ Jump up to: а беременный Карни А. (2021). Синтаксис Генеративное введение (4 -е изд.). Уайли Блэквелл.
  43. ^ Jump up to: а беременный Ван Урк, C. (2013). Обобщение Виссера: синтаксис контроля и пассивного. Лингвистическое исследование , 44 (1), 168–178.
  44. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин Рид, Лиза А. (2011). "Get-Passives" . Лингвистический обзор . 28 (1). Де Груитер Мутон : 41–78. doi : 10.1515/tlir.2011.002 . ISSN   0167-6318 . S2CID   263852574 .
  45. ^ Thompson, D., Ferreira, F. & Scheepers, C. (ND). Один шаг за раз: репрезентативное перекрытие между активным голосом, Be-Passive и Get-Passive на английском языке. Журнал познания , 1 (1), 35.
  46. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон Биггс, Элисон; Эмбик, Дэвид (2022-04-28). «На структурных свойствах события английского языка Get-Passive» . Лингвистическое исследование . 53 (2). MIT Press : 211–254. doi : 10.1162/ling_a_00405 . ISSN   0024-3892 . S2CID   221462066 .
  47. ^ Оксфордский английский словарь , запись для пассива .
  48. ^ Jump up to: а беременный Либерман, Марк (13 января 2011 г.). «Название для веков» . Языковой журнал .
  49. ^ Jump up to: а беременный Vuolo, Майк (29 мая 2012 г.). «Дом здания»? Почему вы никогда не изучали время пассива, хотя раньше было правильной английской грамматикой » . Сланец.
  50. ^ Словарь Merriam-Webster использования английского языка . Мерриам-Уэбстер. 1994. с. 775. ISBN  978-0-87779-132-4 Полем Получено 27 января 2013 года .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8aa695140fc76a709a0970d51d853b76__1719094020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8a/76/8aa695140fc76a709a0970d51d853b76.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
English passive voice - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)