Jump to content

Джвибулнори

Джвибулнори
Корейское имя
хангыль
Джвибулнори
Пересмотренная романизация Джвибулнори
МакКьюн-Рейшауэр Чвибулнори

Джвибулнори ( корейский : 쥐불놀이 ) — корейская игра , в которой участники создают полосы света, размахивая банками, наполненными горящими предметами. Игра проводится во время первого полнолуния года по лунному календарю , которое является национальным праздником в Корее . В нее играют в то время, когда на сельскохозяйственных угодьях разжигают пожары с целью истребления вредных насекомых и крыс путем сжигания их среды обитания. [1] Еще одна цель игры – пожелание крепкого здоровья. [ нужна ссылка ]

Мальчиковая игра в разжигание костров на берегу рисовых полей, чтобы отпугивать крыс в Новый год.

[2] Люди делают факел из корзины или контейнера, привязанного прочной веревкой. В эту игру часто играют, вращая веревку. Также могут быть драки между другими членами деревни. Они играют в игру до полуночи и, получив удовольствие от игры, поджигают сельхозугодья.

Говорят, хорошо, если огонь сильный, [3] поэтому в этот день в каждой деревне существует обычай соревноваться друг с другом в увеличении огневой силы.

Значение

[ редактировать ]

Джвибулнори практикуется как народная игра в городских условиях. Игра создает чувство общности и сжигает мертвую траву, вредителей и микробы, способствуя тем самым урожайному урожаю. Игра встречает Новый год, очищая старые несчастья и обретая удачу. [4] [5]

Также говорят, что причина, по которой в этот день разжигают поля на полях, состоит в том, чтобы истребить крыс, потому что они наносят серьезный ущерб, удаляют вредителей с полей и стимулируют появление новых ростков. [6]

Источник

[ редактировать ]

Джвибулнори произошел от обычая сжигать гряды между рисовыми полями , поджигая сухую траву с рисовых полей за день до Нового года . [7]

Этот огонь — не только обычай Чхунчхондо, но и национальный обычай. В этот день молодежь в каждой деревне расстилает солому на грядах полей или рисовых полях возле своей деревни, а когда солнце садится, они сразу зажигают огонь, чтобы сжечь сорняки. [2]

В зависимости от размера крысиного костра можно предсказать удачу или неудачу на год или удачу или неудачу для деревни. [8]

Современный Джвибулнори

[ редактировать ]

Хотя Джвибулнори практикуют реже, он по-прежнему является частью многих новогодних праздников. Дети используют длинные кольца из проволоки в банках, просверливая отверстия в дне и стенках банок. Джвибулнори обычно проводится в месте, где проводится мероприятие по сжиганию снопа, на широком поле или в поле с низким риском распространения огня. [9]

Игра с огненной банкой — это занятие, которое проводили вместе с Джвибулнори. По свидетельствам пожилых людей, оно возникло из-за широкого использования консервных банок после Корейской войны . Другими словами, он естественным образом сочетался с Джвибулнори, а различные виды консервов среди военных материалов, переброшенных по воздуху во время войны, использовались в качестве развлечений. Когда банка кружится и приближается полночь , все дрова в банке сгорают, оставляя только угли. В этот момент банку подбрасывают в воздух, и угли выпадают и блестят в небе. Это рассматривается как способ отослать неудачу и поприветствовать удачу, как запуск воздушного змея в Новый год. [9]

Подготовка

[ редактировать ]

Чтобы сделать канистру, в поверхности пустой банки просверливают десятки отверстий. Это создает поток воздуха, который питает огонь. К каждой стороне присоединяется по метру проволоки, чтобы получилась ручка. [10]

Типичная игра — сжечь метлы, деревья и поля вокруг деревни. В зависимости от провинции люди используют растопку из полыни или Булккантонг ( 불깡통 , что означает: канистры для огня). [10]

Геймплей

[ редактировать ]
Джвибулнори

В банку кладут палочки и разжигают огонь. Затем проволоку удерживают одной рукой и энергично закручивают, чтобы топливо в канистре сгорело. Дети крутят банки и соревнуются, чей огонь горит лучше. Использование канистр с огнем заменило использование факелов или связок соломы; таким образом, игру на огненной банке можно понимать как разновидность Джвибулнори.

Джвибулнори в Чеджу

[ редактировать ]

На острове Чеджу люди подожгли пастбища горы Халла ( 한라산 ) в феврале, или Хвайп ( 화입 ). Местность называет крыс «невестками», потому что, если назвать мышь «мышкой», она поймет и будет беда. Другой обычай предостерегает от показа гадательного знака в день мыши, а другой избегает крахмалить одежду. Поскольку Джвибулнори родственен крысам, это то же самое, что сжечь поле в первый день первого лунного месяца. В зависимости от региона его также называют «Джвибул» ( 쥐불 ) в связи с лунным светом факелов в канун Нового года. Во избежание пожара в Джвибулнори не пускают. Болезни и вредители уничтожаются с помощью пестицидов вместо огня, поэтому Джвибулнори постепенно исчезает. [11]

Джвибулнори в Китае

[ редактировать ]

Булнори ( 불놀이 , означает: показ фейерверков) на 15-й день Нового года происходит от идеи Сунгва ( 숭화 ; 崇火 ), которая почитает огонь. В южном Китае и Европе , а также в Корее практика фермеров сжигания полей связана с их продукцией. В Китае 2 февраля проходит хунчунг ( 훈충 ; 燻蟲 ) под названием Ёндэду ( 용대두 ; 龍擡頭 ). В этот праздник дракон поднимает голову. Говорят, что можно предотвратить различные бедствия с насекомыми, если они вылезут за кухонную дверь, разбрызгивая пепел, как дракон. [11]

Памятные монеты Пхенчхана

[ редактировать ]

Пхенчхана На памятных монетах выгравировано изображение Джвибулнори. Валюта, выпущенная в честь Олимпийских игр в Пхёнчхане, делится на памятные купюры и памятные монеты. Джвибулнори выгравированы на золотых монетах. На золотых монетах также выгравированы традиционные игровые изображения, такие как санки из моноклена. [12] [13]

  1. ^ 김, 나영 (22 февраля 2016 г.). «Значение корейских традиционных игр в 15-й день Нового года по лунному календарю» . Сегье Ильбо .
  2. ^ Jump up to: а б «[Энциклопедия корейской народной культуры, Джвибулнори]» .
  3. ^ «[Джвибулнори, традиционный словарь]» .
  4. ^ «Дэбореум, Тайны Джвибулнории» . 증산도 (ЧонСанДо) (на корейском языке). 10 февраля 2017 г. Проверено 3 июня 2018 г.
  5. ^ «한국문화재재단» [Корейский фонд культурного наследия]. www.chf.or.kr (на корейском языке) . Проверено 3 июня 2018 г.
  6. ^ «[Энциклопедия корейского народа, Джвибулнори]» .
  7. ^ «Благословение всей семьи…» (на корейском языке) . Проверено 14 мая 2018 г.
  8. ^ «『Сезонные обычаи Кореи』 (Чхве Сан Су, Goryeo Books, 1960)» . [Сезонные обычаи Кореи] .
  9. ^ Jump up to: а б «문화콘텐츠닷컴» [Контент о корейской культуре]. Содержание корейской культуры . Проверено 14 мая 2018 г.
  10. ^ Jump up to: а б «Jwibulnori-Culture Contents.com» [Jwibulnori-Culture Contents]. www.culturalcontent.com (на корейском языке) . Проверено 3 июня 2018 г.
  11. ^ Jump up to: а б "한국민속대백과사전" . Энциклопедия корейской народной культуры (на корейском языке) . Проверено 3 июня 2018 г.
  12. ^ Ким, Чунгбом (18 февраля 2018 г.). «[Зимние Олимпийские игры в Пхенчхане] Выпуск первой памятной монеты всех времен… отбраковка, фотография Ким Хон До» . Global View아주경제 (Аджугёндже) (на корейском языке) . Проверено 14 мая 2018 г.
  13. ^ «Памятная олимпийская монета Пхёнчхана 2018» . Архивировано из оригинала 18 июня 2018 г. Проверено 4 июня 2018 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c28b063862a569d44a82b787a9f72b51__1718363280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c2/51/c28b063862a569d44a82b787a9f72b51.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Jwibulnori - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)