Мужчины в Аиде
Автор | Дэвид Мельник |
---|---|
Предмет | гомофонный перевод древнегреческого языка на английский |
Издатель | Туумба Пресс |
Дата публикации | 1983 |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Опубликовано на английском языке | 1983 |
ОКЛК | 10763257 |
Мужчины в Аиде [1] представляет собой гомофонный перевод первой книги « в Гомера Илиады» виде фарсового сценария бани, возможно, намекающий на гомоэротические аспекты древнегреческой культуры. [2] Оно было написано языковым поэтом Дэвидом Мельником и является примером поэтического постмодернизма . В 2015 году все три книги «Илиады » в переводе Мельника были опубликованы независимым издательством Uitgeverij под названием « Люди в Аиде» . [3]
Откроется:
- Мужчины в Аиде, они привлекательны, да? День, о Ахилл.
- Впустите людей, наждачные ахейцы. Вся гейская этика, да?
- Пол спросил, отстой ли командный мусс, поскольку Аида, профессионал, тявкала.
Соответствует греческому:
- Да живут боги Пилиадео, Ахиллеос
- οὐλομένην, ἣ myri᾽ Achaios alge᾽ Ṣṭheke,
- Многие смиренные души были благословлены
Транслитерация:
- mēnin aeide thea pēleiadeō Ахилеос
- oulomenēn, он mūri' Akhaiois alge' ethēke,
- поллас д'ифтимозный псухас Айди проиапсен
Дословный перевод: [4]
- Гнев воспой, богиня, Ахилла, сына Пелея,
- тот губительный гнев, который принес ахейцам бесчисленные беды,
- и послал в Аид множество доблестных душ
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Мельник, Дэвид (1983). Мужчины в Аиде . Туумба. Том. 47. Беркли, Калифорния: Туумба Пресс. OCLC 13478109 .
- ^ Перельман, Боб (28 июля 1996 г.). Маргинализация поэзии: языковое письмо и история литературы (книга) . Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. п. 24. ISBN 978-0-691-02138-6 . OCLC 185423402 . Проверено 24 декабря 2009 г.
- ^ Мельник, Дэвид (2015). Мужчины в Аиде . Гаага и Тирана: Издательство. ISBN 9789491914041 .
- ^ Гомер, пер. А. Т. Мюррей, «Илиада» , Классическая библиотека Леба , 1924 г. в Персее