Jump to content

Маргарет Чалмерс (миссис Льюис Хэй)

Маргарет Чалмерс
Маргарет Чалмерс
Рожденный 1763 [ 1 ] [ 2 ]
Финляндия, Кирквудшир [ 1 ]
Умер 3 марта 1843 г. [ 1 ]
По, Франция
Род занятий Жена, музыкант и вокалист

Маргарет Чалмерс (1763–1843) или миссис Льюис Хэй [ 1 ] был другом Роберта Бернса на протяжении всей жизни и однажды отклонил его предложение руки и сердца. [ 3 ] Она вышла замуж за Льюиса Хэя и после его смерти в 1800 году эмигрировала в По , где и умерла в 1843 году. [ 1 ] Она переписывалась с поэтом между 1787 и 1792 годами, хотя большая часть этих писем была уничтожена. [ 4 ] Одна из его последних законченных работ, «Самая прекрасная горничная на Девон-Бэнкс», возможно, была написана с мыслью о ней. [ 5 ] однако ее кузина Шарлотта Гамильтон является более сильным соперником.

Жизнь и характер

[ редактировать ]

Маргарет или Пегги родилась младшей дочерью в поместье Финленд недалеко от города Сент-Джонс в Далри в Киркудбрайтшире, ныне Дамфрис и Галлоуэй , однако ее отец, Джеймс Чалмерс, [ 6 ] был вынужден из-за финансовых трудностей [ 3 ] [ 2 ] продать и арендовать ферму Брэхед на Хо-роуд, примерно в двух милях к югу от Моклина , Восточный Эйршир , где она могла впервые встретиться с Робертом Бернсом , когда он жил на ферме Моссгил. [ 7 ] Она хорошо разбиралась в литературе, хотя в основном занималась самоучкой, а также в музыке и хорошо пела шотландские песни. [ 2 ] [ 8 ]

Юфимия Чалмерс, урожденная Мердок, мать Пегги, познакомилась с Бернсом в поместье Харвистон, когда он был в туре по Вест-Хайлендсу. [ 9 ] Юфимия была дочерью последнего лэрда Камлоддана в Стюартрии Киркубрита. [ 10 ]

Пегги вышла замуж за банкира Льюиса Хэя 9 декабря 1788 года после периода, когда ее помолвка держалась в секрете от ее семьи. Льюис работал в эдинбургском банке сэра Уильяма Форбса, Джеймса Хантера и компании. Пара жила в помещении банка Forbes на Парламентской площади, а затем после смерти Льюиса на Баклю-плейс, 12. У них было три сына и три дочери [ 11 ] и они переехали на континент, где умер Льюис. [ 12 ]

Как уже говорилось, она переехала в По на юге Франции, в провинции Беарн, примерно в 1820 году, после смерти Льюиса в 1800 году. [ 3 ] Маргарет умерла в По 3 марта 1843 года в возрасте 80 лет. [ 2 ] [ 12 ]

Ассоциация с Робертом Бернсом

[ редактировать ]

Бернс был очень увлечен Пегги, ее закадычной подругой и родственницей Шарлоттой Гамильтон и часто говорил о них вместе в своих письмах. 21 ноября 1787 года он рассказал Пегги, что она и Шарлотта — два любимых места отдыха его души в ее « странствах по утомительной, тернистой пустыне этого мира » . [ 10 ]

Харвистоун Хаус

После своего тура по Хайленду Бернс провел восемь дней в октябре 1787 года в поместье Харвистоун недалеко от Доллара в компании Пегги. [ 4 ] Она была родственницей хорошего друга Бернса Гэвина Гамильтона , а сестра ее матери была его мачехой. [ 1 ] [ 2 ] Мемориальная пирамида из камней в память о визите Бернса была построена в замке Харвистун. [ 2 ]

Бернс написал подробный отчет о своем первом визите в Харвистаун к Гэвину Гамильтону, упомянув Грейс Гамильтон и уделив особое внимание Шарлотте Гамильтон, однако Пегги в этом случае отсутствовала, к его большому разочарованию. [ 13 ] [ 14 ]

Находясь в Эдинбурге, живя со своей матерью в 1786 и 1787 годах, [ 15 ] Пегги часто играла на фортепиано и пела. [ 3 ] ибо слепые доктор Томас Блэклок и Бернс вполне могли бы снова встретиться с ней в своем доме на Вест-Николсон-стрит. [ 2 ]

Пегги призналась поэту Томасу Кэмпбеллу, что, как было сказано, Бернс сделал ей предложение руки и сердца. Однако ей удалось тактично отказаться, поскольку она уже была тайно помолвлена ​​с Льюисом Хэем. [ 4 ] и им удалось остаться друзьями. [ 2 ]

Маргарет «Пегги» Чалмерс, она же миссис Льюис Хэй

Бернс слишком любил добавлять французские фразы в свою переписку с Пегги, и Томас Кэмпбелл рассказал историю о том, как однажды Пегги насмешливо представила Бернса француженке в социальной обстановке, с которой он попытался поговорить на ее родном языке. В результате ни один из них не понял другого, и поэту невольно удалось оскорбить даму. [ 16 ] [ 17 ] Позже Бернс брал уроки французского у Луи Ковена у себя дома в сопровождении Джона Бьюго в результате этого неловкого взаимодействия. [ 18 ]

Всего за девять дней до смерти поэта он отправил Джорджу Томсону из Brow Well песню «Самая прекрасная горничная на Девон-Бэнкс». Как уже говорилось, было высказано предположение, что оно было написано для Маргарет «Пегги» Чалмерс. [ 5 ] хотя Шарлотта Гамильтон, ее подруга и родственница, кажется более вероятной. Пегги была одной из двух молодых женщин, с которыми Бернс подружился на интеллектуальной основе (вторая была Мария Ридделл). [ 2 ] Продолжающаяся любовь Бернса к ней очевидна, и в письме от 10 января 1788 года к Агнес Маклхоз , также известной как Кларинда, он заметил, что зарегистрировал подругу «в глубине души от Пегги Чалмерс».

Прекраснейшая горничная на берегах Девона,
Кристальный Девон, извилистый Девон,
Ты отложишь этот хмурый взгляд в сторону,
И улыбнись, как обычно.

Ты прекрасно знаешь, что я люблю тебя, дорогая,
Можешь ли ты прислушаться к злобе?
О, Любовь не воскликнула: «Подожди,
— И не обращайся так с верным любовником.

Прекраснейшая горничная на берегах Девона,
Кристальный Девон, извилистый Девон,
Ты отложишь этот хмурый взгляд в сторону,
И улыбнись, как обычно.

Тогда приди, прекраснейшая из прекрасных,
Эти привычные улыбки. О, позвольте мне поделиться;
И твоей красотой я клянусь,
Никакой любви, кроме твоей, мое сердце не узнает.

Бернс упоминал Пегги в двух своих песнях о любви, одна из которых « Where Braving Angry Winter's Storms ». [ 3 ] настроен на мелодию Нила Гоу « Плач по Аберкэрни » и опубликован в 1788 году в Шотландском музыкальном музее. [ 6 ] Другим было « Лицо моей Пегги, форма моей Пегги », и оно было опубликовано Томсоном с «Мэри», заменившей «Пегги» в 1802 году на мелодию « Иви с кривым рогом » в Избранном сборнике шотландских песен . [ 3 ]

Хотя оно было отправлено Бернсом в 1787 году, оно было опубликовано только в 1803 году под названием « Лицо моей Пегги, форма моей Пегги». [ 3 ] с безымянной мелодией:

«Лицо моей Пегги, форма моей Пегги,
Мороз отшельнической эпохи мог согреть;
Ценность моей Пегги, ум моей Пегги,
Может очаровать первого представителя человеческого рода.
Мне нравится ангельский воздух моей Пегги,
Ее лицо так искренно, необыкновенно прекрасно,
Ее природная грация так лишена искусства,
Но я обожаю сердце моей Пегги».

Примерно в декабре 1787 года он написал Пегги, чтобы развеять ее страхи, сказав: « Я только что прочитал ваши. Поэтические комплименты, которые я делаю, не могут быть поняты неправильно. Ни один из них не настолько особенный, чтобы указать на вас миру в целом; и круг ваших знакомых допускает все, что я сказал. Кроме того, я похвалил вас главным образом, почти исключительно, за ваши умственные способности. Должен ли я быть с вами настолько откровенен, так что обратите внимание на личные привлекательности, мадам. Ты обладаешь умом, пониманием и достоинством высшего класса. Это чертовски прямолинейный способ сообщить тебе эти истины, но не позволяй мне больше слышать о твоей застенчивой робости » . [ 6 ]

Бернс впервые встретил Агнес Маклехоз на чаепитии, устроенном подругой Пегги мисс Ниммо. [ 3 ]

10 января 1788 года Бернс написал Агнес Маклхоз о своих ближайших друзьях, говоря: « Мне должен быть третий, но она окружена уговорами лести и ухаживаний. Ее я регистрирую в глубине своего сердца Пегги Чалмерс: Мисс Ниммо может вам сказать». какая она божественная, она достойна места в одном лоне с моей клариндой. Это высший комплимент, который я могу ей сделать » . [ 19 ]

В письме от 31 января 1788 года Агнес Маклхоз написала: « Письма мисс Чалмерс очаровательны. Почему такая женщина не завоевала ваше сердце? О каприз человеческой натуры — фиксироваться на невозможном » . [ 4 ] Бернс прислал ей подборку писем Пегги, и она, похоже, решила использовать Пегги, чтобы отвлечь часть внимания Бернса от себя. [ 20 ]

После своего возвращения из поездки по Вест-Хайлендсу он написал Джеймсу Смиту и упомянул женщину, которая ему очень понравилась, но которая переоценила его намерения и написала ему с твердым отказом. Бернс, однако, написал: « Но я старый ястреб в этом виде спорта; и написал ей такой хладнокровный, взвешенный и расчетливый ответ, что моя птица слетела с ее воздушных высот, хлопнула, вниз к моим ногам, как шляпа капрала Тримса » . предположил, что это была Пегги. Рукопись письма утеряна, а имя удалено из опубликованного текста. [ 21 ]

После смерти Бернса муж Пегги, Льюис Хэй, заверил, что, несмотря на отсутствие прецедентов, его банк окажет помощь в сборе средств для Джин и ее семьи. [ 22 ]

Переписка

[ редактировать ]
Вход в замок По.
доктор Томас Блэклок

Некоторые его письма не были датированы, и это привело к тому, что разные авторы иногда указывали разные даты для одиннадцати известных примеров его переписки. Ни одно из пяти записанных писем Пегги не сохранилось и ни одно не было скопировано. [ 11 ]

Приблизительно в январе 1787 года Бернс, как принято считать, написал Пегги: « Моя доктор Землячка... Я знаю, вы будете смеяться над этим, когда я скажу вам, что вы вместе с вашим фортепиано каким-то образом сыграли двойку над моим сердцем - я был когда-то я был ревностным приверженцем вашего пола, но вы знаете черную историю дома. Моя грудь овдовела за эти несколько месяцев, и я считал себя защищенным от очаровательного колдовства, но я боюсь, что вы «чувственно»; убеди меня, кто я». - Я говорю, что боюсь, потому что не знаю, что со мной, - у меня есть один жалкий нехороший симптом, который, я сомневаюсь, грозит болезнью: когда шепчешь или ласково смотришь на другого, меня тянет сквозняком. проклятье » . [ 6 ]

В октябре 1787 года он писал: « Я полон решимости сделать Шарлотте поэтический комплимент, если мне удастся воспроизвести какой-нибудь славный старый шотландский мотив, во втором номере. В книге вы увидите небольшую попытку написать клочок бумаги; но, тем не менее, Доктор Блэклок очень высоко оценил его, я сам не просто доволен » . [ 23 ]

21 ноября 1787 года Бернс написал: « Я настаиваю, чтобы вы писали все, что приходит первым: то, что вы видите, что читаете, что слышите, чем восхищаетесь, что вам не нравится, пустяки, вещицы, ерунду; 'и подавил смех во всю длину. [ 24 ]

12 декабря 1787 года он написал Пегги из Эдинбурга: « Я нахожусь здесь под присмотром хирурга, с ушибленной конечностью, вытянутой на подушке… Я приложил все усилия к Библии и прошел через пять книги Моисея и полпути Иисуса Навина. Это действительно славная книга » . [ 25 ] Он продолжает: « Я прилагаю вам пробный экземпляр «Берегов Девона», в котором передаю Шарлотте мои наилучшие пожелания. «Охел-Хиллз» вы, вероятно, получите на следующей неделе для себя. Никаких ваших прекрасных речей. " [ 26 ]

22 января 1788 года он написал Пегги, комментируя, что нарушил меры со своим издателем Уильямом Кричем , и написал ему холодное, резкое письмо, в котором говорилось, что он обещал мне своей честью, что я получу отчет в понедельник; но сегодня вторник, а я до сих пор не услышал от него ни слова. Бернс закончил, сказав, что моя конечность скоро выздоровеет, и я буду бороться дальше. [ 27 ]

Роберт Бернс после Нэсмита и Бьюго

14 марта 1788 года он написал ей, что « Вчера вечером я заключил сделку с мистером Миллером из Далсвинтона на ферму Эллисленд, на берегу Нита, между пятью и шестью милями выше Дамфриса. построить дом, возить известь и т. д.; и да поможет мне небо, ибо потребуется сильное усилие, чтобы привести мой ум в рутинные дела » . [ 28 ]

Он поделился своими планами в отношении акцизной службы, написав: « Вы осудите меня за следующий шаг, который я сделал: я вступил в акциз. Я остаюсь на Западе около трех недель, а затем возвращаюсь в Эдинбург на шесть недель». инструкции: потом, ибо я тотчас же получаю работу... Вопрос не в том, в какую дверь дворца фортуны мы войдем, а в какие двери она нам откроет » . [ 29 ]

7 апреля 1788 года Бернс написал: « Я продолжаю прогрессивно продвигаться вперед в «мон великий но», трезвой науке жизни. и перескажи обстоятельства, ты бы мне аплодировал. Это говорит о том, что он отказался от холостяцкой жизни и признал Джин Армор своей женой » . [ 30 ]

В своем последнем известном письме к ней недавно женившийся Бернс написал ей из района фермы Эллисленд 16 сентября 1788 года, говоря: « Я здесь, загнанный сюда с моими сборщиками урожая из-за плохой погоды; и как вы и ваша сестра однажды я оказал мне честь заинтересовать вас своим l'egard de moi, я сажусь просить продолжения вашей доброты. Могу с уверенностью сказать, что, за исключением внешней жизни, я никогда не видел двоих, чье уважение льстило бы. благороднейшие чувства моей души » . [ 15 ] « Когда я думаю о тебе — сердца самые лучшие, умы самые благородные, о человеческом роде — несчастные, даже оттенки жизни — когда я думаю, что встретился с тобой и прожил с тобой более настоящую жизнь за восемь дней, что я могу сделать почти с каждым, кого встретил за восемь лет. Когда я думаю о невероятности встречи с тобой снова в этом мире - я могу сесть и заплакать, как ребенок ». [ 1 ] [ 2 ]

16 сентября Бернс также рассказал Пегги, что « миссис Бернс... хотя она почти никогда в своей жизни, за исключением Священного Писания Ветхого и Нового Завета и Псалмов Давида в размере, не проводила вместе пять минут над прозой или стихами. Из этого последнего я должен исключить одну позднюю публикацию шотландских стихов, которую она прочитала очень внимательно » . [ 31 ]

Многие письма Пегги Бернсу не были найдены, и, по словам Р.Хромека, они были брошены в огонь сестрой Гэвина Гамильтона, большой подругой Пегги, миссис Адэр, также известной как Шарлотта Гамильтон. [ 4 ] Подробности того, при каких обстоятельствах были сняты записи этих писем, неизвестны, за исключением утверждения, что « фрагменты, которые были найдены среди меморандумов Барда », неизвестны. [ 3 ] и поэтому правдивость текста под вопросом.

Берн упоминает известного эйрширского персонажа, преподобного Дэвида Смитона из Килмаурса , Пегги в письме от 21 октября 1787 года. [ 32 ] высказывание « ... для меня так же невыносимо, как проповеднический жаргон старого отца Смитона, виг-министра в Килмаурсе. Дротики, пламя, купидоны, любовь, грация и вся эта мешанина - всего лишь моклинское таинство, бессмысленный сброд » . [ 33 ]

В письме Кроуфорду Тейту от 15 октября 1790 года Бернс просит: « Если у вас будет возможность, пожалуйста, вспомните обо мне в торжественном союзе и завете дружбы с миссис Льюис Хэй. Я несчастен, что не написал ей; но я Я настолько изнурен самообвинениями, что моя совесть лежит у меня за пазухой, почти не чувствуя устрицы в раковине » . [ 34 ]

Известно, что Пегги дважды писала Бернсу в период с 1788 по 1792 год, и одно из них было приглашением навестить ее на Парламентской площади. [ 35 ] Неизвестно, встречался ли Бернс когда-либо с Пегги после ее свадьбы в 1788 году.

Примечания
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г Вествуд, Питер (2008). «Кто есть кто в мире» Роберта Бернса . Всемирная федерация Роберта Бернса. п. 62. ИСБН  978-1-899316-98-4 .
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж МакКуин, Колин (2009). Иллюстрированная история семьи, друзей и современников Роберта Бернса Хантера . Господа Хантер МакКуин и Хантер. п. 102. ИСБН  978-0-9559732-0-8 .
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Де Лэнси Фергюсон, Дж. (1931). Письма Роберта Бернса . Кларендон Пресс. п. 344.
  4. ^ Jump up to: а б с д и Перди, Дэвид (2013). Энциклопедия Бернса Мориса Линдсея . Роберт Хейл. п. 85. ИСБН  978-0-7090-9194-3 .
  5. ^ Jump up to: а б Дуглас, В. Скотт (1893). «Хронологическое изложение жизни и творчества Роберта Бернса» (PDF) . Хроники Бернса . 2 (Ряд 1): 27.
  6. ^ Jump up to: а б с д Перди, Дэвид (2013). Энциклопедия Бернса Мориса Линдсея . Роберт Хейл. п. 84. ИСБН  978-0-7090-9194-3 .
  7. ^ Бойл, Эндрю (1985). Эйрширская книга Бернса-Лора . Издательство Аллоуэй. п. 32. ISBN  9780907526711 .
  8. ^ Хогг, Патрик (2004). Роберт Бернс. Бард Патриот . Основное издательство. п. 166.
  9. ^ МакКуин, Колин (2009). Иллюстрированная история семьи, друзей и современников Роберта Бернса Хантера . Господа Хантер МакКуин и Хантер. п. 263. ИСБН  978-0-9559732-0-8 .
  10. ^ Jump up to: а б Чемберс, Роберт (2004). Земля Бернсов . Блэк и сын. п. 13.
  11. ^ Jump up to: а б Бернс Хроника XIX. Вторая серия. 1944 год
  12. ^ Jump up to: а б Брэнниган, Джерри (2015). Роберт Бернс в Эдинбурге . Книги Уэверли. п. 191. ИСБН  9781849341714 .
  13. ^ Хогг, Патрик (2004). Роберт Бернс. Бард Патриот . Основное издательство. п. 160.
  14. ^ Бернс, Роберт (1839). Альдинское издание британских поэтов. Поэтические произведения Роберта Бернса . Уильям Пикеринг. п. Том 1, 178.
  15. ^ Jump up to: а б Чемберс, Роберт (2004). Земля Бернсов . Блэк и сын. п. 14.
  16. ^ Хроники Бернса. Вторая серия. Том XIX. стр.14.
  17. ^ Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса . Издательство Аллоуэй. п. 48. ИСБН  0-907526-85-3 .
  18. ^ Брэнниган, Джерри (2015). Роберт Бернс в Эдинбурге . Книги Уэверли. п. 43. ИСБН  978-1-84934-171-4 .
  19. ^ Де Лэнси Фергюсон, Дж. (1931). Письма Роберта Бернса . Кларендон Пресс. п. 161.
  20. ^ МакКуин, Колин (2009). Иллюстрированная история семьи, друзей и современников Роберта Бернса Хантера . Господа Хантер МакКуин и Хантер. п. 358. ИСБН  978-0-9559732-0-8 .
  21. ^ МакКуин, Колин (2009). Иллюстрированная история семьи, друзей и современников Роберта Бернса Хантера . Господа Хантер МакКуин и Хантер. п. 329. ИСБН  978-0-9559732-0-8 .
  22. ^ МакКуин, Колин (2009). Иллюстрированная история семьи, друзей и современников Роберта Бернса Хантера . Господа Хантер МакКуин и Хантер. п. 644. ИСБН  978-0-9559732-0-8 .
  23. ^ Де Лэнси Фергюсон, Дж. (1931). Письма Роберта Бернса . Кларендон Пресс. п. 129.
  24. ^ Де Лэнси Фергюсон, Дж. (1931). Письма Роберта Бернса . Кларендон Пресс. п. 139.
  25. ^ Хогг, Патрик (2004). Роберт Бернс. Бард Патриот . Основное издательство. п. 170.
  26. ^ Де Лэнси Фергюсон, Дж. (1931). Письма Роберта Бернса . Кларендон Пресс. п. 144.
  27. ^ Хогг, Патрик (2004). Роберт Бернс. Бард Патриот . Основное издательство. п. 178.
  28. ^ МакКуин, Колин (2009). Иллюстрированная история семьи, друзей и современников Роберта Бернса Хантера . Господа Хантер МакКуин и Хантер. п. 408. ИСБН  978-0-9559732-0-8 .
  29. ^ Хогг, Патрик (2004). Роберт Бернс. Бард Патриот . Основное издательство. п. 179.
  30. ^ МакКуин, Колин (2009). Иллюстрированная история семьи, друзей и современников Роберта Бернса Хантера . Господа Хантер МакКуин и Хантер. п. 416. ИСБН  978-0-9559732-0-8 .
  31. ^ Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса . Издательство Аллоуэй. п. 151. ИСБН  0-907526-85-3 .
  32. ^ МакКуин, Колин (2009). Иллюстрированная история семьи, друзей и современников Роберта Бернса Хантера . Господа Хантер МакКуин и Хантер. п. 280. ИСБН  978-0-9559732-0-8 .
  33. ^ Де Лэнси Фергюсон, Дж. (1931). Письма Роберта Бернса . Кларендон Пресс. п. 130.
  34. ^ Де Лэнси Фергюсон, Дж. (1931). Письма Роберта Бернса . Кларендон Пресс. п. 47.
  35. ^ Ангус, К. (1944). «Маргарет «Пегги» Чалмерс. Одна из самых успешных женщин» (PDF) . Хроники Бернса . XIX (серия 3): 17 . Проверено 6 октября 2020 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  1. Браун, Хилтон (1949). Был Парень. Лондон: Хэмиш Гамильтон.
  2. Бернс, Роберт (1839). Поэтические произведения Роберта Бернса. Альдинское издание британских поэтов . Лондон: Уильям Пикеринг.
  3. Де Лэнси Фергюсон, Дж. (1931). Письма Роберта Бернса . Оксфорд: Кларендон Пресс.
  4. Дуглас, Уильям Скотт (ред.) 1938. Килмарнокское издание поэтических произведений Роберта Бернса. Глазго: The Scottish Daily Express.
  5. Хехт, Ганс (1936). Роберт Бернс. Человек и его работа. Лондон: Уильям Ходж.
  6. Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса . Дарвел: Издательство Аллоуэй. ISBN   0907526-85-3 .
  7. Макинтайр, Ян (2001). Роберт Бернс. Жизнь . Нью-Йорк: Добро пожаловать, издательство Rain. ISBN   1-56649-205-X .
  8. Макнот, Дункан (1921). Правда о Роберте Бернсе . Глазго: Maclehose, Jackson & Co. ISBN   9781331593317
  9. МакКуин, Колин Хантер (2008). Иллюстрированная история семьи, друзей и современников Роберта Бернса Хантера. Господа Хантер Маккуин и Хантер. ISBN   978-0-9559732-0-8
  10. Перди, Дэвид, МакКью и Каррутерс, Дж. (2013). Энциклопедия Бернса Мориса Линдсея. Лондон: Роберт Хейл. ISBN   978-0-7090-9194-3
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e942e4be4d96ff023947000766764226__1717748400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e9/26/e942e4be4d96ff023947000766764226.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Margaret Chalmers (Mrs Lewis Hay) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)