Jump to content

Гэвин Хэмилтон (юрист)

Гэвин Хэмилтон
Мемориальный камень Гэвина Хэмилтона
Рожденный 20 ноября 1751 г. [ 1 ]
Моклин , Шотландия
Умер 1805. [ 1 ]
Моклин , Шотландия
Род занятий Адвокат и фактор графа Лаудуна

Гэвин Хэмилтон был одним из Роберта Бернса ближайших друзей и покровителем . Первое « Килмарнокское издание » его стихов было посвящено Гэвину Гамильтону. [ 1 ]

Жизнь и характер

[ редактировать ]

Он родился в 1751 году в Моклине , Шотландия. Его отец, Джон Гамильтон из Кайпа недалеко от Стрэтхейвена в Ланаркшире , был юристом в Моклине и клерком в королевстве Моклин. [ 2 ] Его матерью была Якобина Янг, первая жена его отца.

Гэвин стал писателем или юристом в Моклине, а также фактором или клерком королевства Моклин графа Лаудуна . [ 1 ] Гэвин купил Аббатскую башню или замок Моклин и построил рядом с ней современную виллу. [ 3 ] но позже продал собственность графу Лаудуну и сдал ее обратно в аренду. [ 2 ] Гэвин был назначен сборщиком стентов в 1775 году и руководил сбором помощи бедным в приходе. [ 1 ] [ 3 ]

Килмарнокское издание стихов, преимущественно на шотландском диалекте

Гэвин был пятым сыном и женился на Хелен Кеннеди, старшей дочери Роберта Кеннеди из [[Далджаррока, 10 июля 1775 года, имея восемь собственных детей. [ 1 ] Он воспитывал свою семью в доме, пристроенном к старой башне аббата или замку Моклин.

По своим религиозным взглядам он был « новым лихтом », и его описывают как энергичного, щедрого, доброго, открытого и обаятельного человека, все эти качества вызвали у Бернса симпатию к нему. [ 4 ] [ 1 ]

Прадед Гэвина был викарием в Киркосвальде и был ярым приверженцем епископальной церкви , который, как считалось, сыграл центральную роль в вторжении «Хайлендского войска» в Эйршир в 1677 году, насчитывавшего тысячу человек, и стал причиной такого физического ущерба и финансовых последствий, которые Эйршир имел не полностью выздоровел во времена Бернса. [ 5 ] Однако доказательства этого менее чем однозначны. [ 3 ]

Джон Кеннеди, фактор графа Дамфриса в Дамфрис-Хаусе, был зятем Гэвина, а также близким другом и корреспондентом Бернса. [ 6 ]

Бернс имеет в виду двоих своих детей, Джона и « …маленькую Бинни » или Якобину. [ 7 ]

Мемориал семьи Гэвина Гамильтона в церкви в Моклине был установлен в 1919 году Клубом Партик Бернс и восстановлен клубом совместно с Клубом Моклин Бернс в 2003 году, как записано на памятнике.

12 апреля 1919 года Чарльз Коуи открыл памятник Гэвину Гамильтону в Доме-музее Бернса в Моклине, и его имущество было передано Ассоциации ожогов Глазго и округа. [ 8 ]

Ассоциация с Робертом Бернсом

[ редактировать ]
Статуя Жана Армора в Моклине.

Считается, что Бернс впервые встретил Гэвина Гамильтона в 1783 году, которого представил коллега-юрист Роберт Эйкен из Эйра. [ 1 ] Гэвин сначала работал со своим отцом, а затем открыл свой собственный офис, который, как полагают, находился либо на Бэк-Козуэй (Касл-стрит), либо на Лаудоун-стрит. [ 9 ] [ 2 ]

Бернс посвятил свое издание « Стихов преимущественно на шотландском диалекте» в Килмарноке Гамильтону, который был подписчиком на сорок экземпляров, а также распространил многие из 96 форм заявок. [ 1 ] [ 10 ] В 1786 году в письме в газете Edinburgh Evening Courant говорилось, что «ни один» из «пэров, набобов и богатых простолюдинов» Эйршира «не выступил в качестве покровителя» Бернса ». Гамильтон ответил, сказав, что « большая часть… была подписана или скуплена джентльменами из Эйршира (так в оригинале) ». [ 11 ]

В 1784 году Гамильтон арендовал ферму Моссгил площадью 118 акров, ранее известную как Моссгавил . [ 12 ] от графа Лаудуна с намерением использовать его в качестве летнего убежища. Однако его жена не была в восторге от этой договоренности. Моссгавил, как его знал Бернс, стоит на гребне траппа или базальта . Название может происходить от гэльского Mas-geal , произносимого Maos-gheul, что означает «унылый или залежный хребет», имея в виду унылый и невозделываемый мох. [ 13 ]

Вместо этого Гэвин сдал ферму в субаренду Роберту и Гилберту Бернсам в ноябре 1783 года за 90 фунтов стерлингов в год. [ 14 ] В это время их отец Уильям Бернс судился с Дэвидом МакЛюром по поводу условий аренды фермы Лохли , и жить ему оставалось всего несколько месяцев. Моссгил был построен, по крайней мере частично, Гэвином Хамилоном всего несколько лет назад и представлял собой комфортабельную резиденцию с современным кабинетом или гостиной. [ 15 ] Гамильтон, возможно, дал юридический совет своему другу Бернсу, что эта договоренность лучше всего защитит финансовые интересы семьи, и что сдача в субаренду была скрыта от отца брата. [ 1 ] [ 16 ] [ 17 ]

Между 1785 и примерно маем 1786 года Гэвин нанял Мэри Кэмпбелл, более известную как « Хайленд Мэри », в качестве няни, и Бернс, вероятно, впервые встретил ее в своем доме. [ 1 ] [ 18 ]

Гамильтон составил для Бернса документ, в котором 22 мая 1785 года была указана дата рождения Элизабет Бишоп (Бернс) , более известной как Дорогая Бесс , его дочери и первого ребенка от Элизабет Пэтон . [ 19 ]

Ферма Моссгил, Моклин

Говорят, что Гамильтон поддержал Бернса в его планах эмигрировать на Ямайку. [ 20 ] а капитан Смит, капитан корабля, на котором Бернс намеревался отправиться на Ямайку, был хорошим другом Гэвина Гамильтона. [ 21 ] После того, как «Килмарнокское издание» было напечатано и имело успех, он посоветовал поэту остаться и предложил работу в акцизном сборе. [ 22 ]

Именно Гамильтон в 1786 году доставил Бернсу письмо доктора Блэклока, в котором хвалил произведения поэта и поощрял его остаться в Шотландии. [ 23 ]

Гамильтон, как и Бернс, был масоном и сопровождал поэта в ложе Ньюмилнс в марте 1786 года. [ 24 ]

Гамильтон был подписчиком на 40 копий «Kilmarnock Edition». [ 25 ]

Переписка

[ редактировать ]

Его сводные братья и сестры жили в поместье Харвистон недалеко от Доллара , где их посетил Бернс, написав подробный отчет о своем визите к Гэвину, упомянув Грейс Гамильтон и уделив особое внимание Шарлотте Гамильтон, которую он назвал « Девонской девочкой », а позже обратился к ней в « Банки Девона ». [ 2 ] Он сказал им, что « … кучерявый Джон » был « … таким хорошим мальчиком и таким прекрасным учёным ». [ 26 ]

Когда в 1786 году Бернс впервые приехал в Эдинбург, он жил в одной комнате со своим другом «Моклином» Джоном Ричмондом , клерком адвоката, который когда-то работал на Гэвина Гамильтона, а позже сам стал адвокатом в Моклине. [ 27 ]

Бернс откровенно написал Гамильтону о Джин Армор во время его пребывания в Эдинбурге, говоря: « Честно говоря, среди друзей я чувствую жалкую пустоту в своем сердце из-за ее отсутствия, и я не думаю, что когда-либо встречусь с такой восхитительной девушкой. опять охапка.. " [ 28 ]

В декабре 1786 года Бернс снова написал из Эдинбурга: « В своих собственных делах я нахожусь на пути к тому, чтобы стать таким же выдающимся, как Фома Кемпис или Джон Баньян ; и вы можете ожидать, что отныне мой день рождения будет вписан в число чудесных событий в истории человечества». Альманахи «Бедный Робин и Абердин», а также «Черный понедельник» и битва у Ботвелл-Бридж . » [ 29 ]

В феврале 1788 года он пишет Агнес Маклехоз , что едет навестить Гэвина Гамильтона и что « ненавижу себя как недостойного грешника, потому что эти беседы со старыми, дорогими друзьями заставляют меня на полминуты почти забыть Кларинду ». [ 30 ]

Опубликованные работы Гэвина Гамильтона и Бернса

[ редактировать ]

В 1786 году Бернс написал следующую « Эпитафию Гэвину Гамильтону, эсквайру »;

«Бедный человек плачет здесь, Гэвин спит
Кого обвиняли ханжеские негодяи:
Но с таким, как он, где бы он ни был,
Спасусь ли я или буду проклят!».

Он также странным образом разместил на странице 185, значительную часть «Килмарнокского издания», « Посвящение Гэвину Гамильтону, эсквайру », а также сделал ссылку на Гэвина в « Молитве святого Вилли » и описал его в « Преподобному Джону». МакМэт ». [ 9 ] Он написал: « Мистеру Гэвину Гамильтону, эсквайру, Моклину. Рекомендую мальчика, Моссгавилл, 3 мая 1786 года ». [ 31 ] и посвятил ему « Закон природы », который был напечатан лишь в 1830 году в Альдинском издании его сочинений. [ 31 ]

Первая строфа « Посвящения Гэвину Гамильтону, эсквайру »:

«Ожидайте, сэр, в этом повествовании,
Флечан, флет'ран Посвящение,
Чтобы поднять тебя, и ты можешь вести,
И возник из великой и благородной синевы;
Потому что тебя зовут Его Светлость,
Возможно, связано с расой:
Потом, когда я устану, а вы тоже,
С наглой, греховной ложью,
Настройте лицо, как я останавливаюсь,
Из опасения, что ваша скромность будет задета».

Впервые опубликовано в «Килмарнокском издании» его стихов 1786 года.

Первая строфа « Мистеру Гэвину Гамильтону, эсквайру, Моклину. Рекомендую мальчика, Моссгавилл, 3 мая 1786 года »:

«Я считаю, сэр, свой священный долг
Чтобы предупредить вас, что этот МАСТЕР ТУТИ,
Псевдоним, Лэрд М'Гон,
Был здесь, чтобы нанять этого парня
«О ком вы говорили вчера,
«Вад хае, не афишируй хан»:
Но чтобы он не научился трюкам с калланами,
Как вера, я сомневаюсь в нем,
Словно вычищаю прозвища старого Крамми,
И лгу о них;
Как бы я тогда поверил, я бы тогда
Ваше делопроизводство он должен занять;
Если да, то ты можешь быть
Больше нигде не устанавливалось».

Впервые напечатано в 1808 году Кромеком в « Реликвиях Роберта Бернса ». [ 32 ] Бернс арендовал довольно новый дом, который построил Гэвин Гамильтон, отсюда игра слов на Моссгэвилле для его дома «вилла», а не на «Моссгэвилл» или знакомое «Моссгил». Бернс надеялся, что Гамильтон возьмет мальчика, который работал у него в качестве ученика, вместо того, чтобы пойти работать к МакГауну, торговцу скотом, имевшему плохую репутацию, одна из которых заключалась в привычке скоблить коровьи рога, что имело эффект. чтобы они выглядели моложе! [ 31 ]

Строфа из « Преподобному Джону Макмату », описывающая Гэвина Гамильтона:

«Вот Гаун, ошибочно принятый за зверя,
У кого большая честь в груди
Чем больше очков, чем гида-священника
Что ты его оскорбил?
И пусть бард не шутит
Как они с ним поступили?»

Первая строфа из « Закона природы. Смиренно написано Гэвину Гамильтону, эсквайру » .

Пусть другие герои похвастаться своими шрамами,
Знаки решительности и борьбы;
И другие поэты поют о войнах,
Чумы человеческой жизни;
Стыдно за веселье; с мечом и пистолетом
Чтобы шлепать человечество, как бревна!
Я пою его имя и благородную славу,
Что умножает наше число.

Не публиковался до 1830 года в альдинском издании произведений Бернса. [ 31 ]

Язык отказа

[ редактировать ]
Эдинбургское издание стихов 1787 года, преимущественно на шотландском диалекте.

В 1788 году Гамильтон написал Бернсу с просьбой выступить поручителем своего брата Гилберта Бернса на значительную сумму, предположительно невыплаченную арендную плату за ферму Моссгил, однако Бернс счел, что вынужден отказаться, написав следующее:

« Язык отказа для меня самый трудный язык на земле, а вы человек мира, за исключением одного из титулов Достопочтенного, для которого мне доставляет величайшую боль держать такой язык. Мой брат уже получил деньги. и я не буду хотеть ничего из того, что в моих силах, чтобы позволить ему выполнить свое обязательство с вами, но быть в такой большой безопасности, даже для брата, - это то, на что я не осмеливаюсь, если бы я не оказался в таких жизненных обстоятельствах, как эти; самое худшее, что могло бы случиться, не могло бы сильно мне навредить. Я никогда в жизни не писал письма, которое причинило бы мне столько боли, поскольку я знаю печальные последствия: я навлеку на себя неудовольствие джентльмена, к которому я испытываю величайшее уважение. которому я глубоко обязан » [ 33 ]

Чтобы помочь с долгами, Бернс дал Гилберту 180 фунтов стерлингов, заработанных на его «Стихах, главным образом на шотландском диалекте» (Эдинбургское издание) . Это позволило Гилберту оставаться в Мосгиле до 1797 года. [ 34 ]

Эта «губительная сделка» привела к значительному охлаждению их дружбы. [ 1 ] [ 2 ] или даже фактическое прекращение его действия примерно с марта 1788 года. [ 35 ]

Гамильтон, возможно, не воспринял это шутливое письмо так, как предполагалось, что охладило их дружбу. [ 36 ]

В июле 1793 года Бернс написал свое последнее письмо Гамильтону, пронизанное некоторыми забавными наблюдениями о браке, но в первую очередь прося его помощи в урегулировании поместья Уильяма Мьюра из Тарболтона или «Мельницы Вилли» от имени миссис Мьюир. [ 2 ]

Вызов телят

[ редактировать ]

Однажды в воскресенье Бернс зашел в дом Гамильтона по дороге в церковь и обнаружил, что у его друга подагра, и он не может прийти. Гамильтон поставил Бернсу задачу: он не сможет дать поэтическое изложение темы проповеди не менее чем в четырех строфах, а стихотворение должно быть произнесено вскоре после окончания службы за ужином с Гамильтоном. Приезжий служитель, преподобный Джеймс Стивен, выбрал текст « И вы выйдете, как телята из стойла » из Малахии, глава IV, стих 2. Бернс выиграл пари, и оригинальные строфы теперь образуют стихи со второго по пятый. из « Теленка ». [ 9 ]

Две оригинальные строфы из « Теленка »:

«Хотя, когда какой-нибудь супружеский дорогой
Ваш но-и-бен украшает,
Подобное было то, что вы можете
Благородная голова с рогами.

И в твоем распоряжении, преподобнейший Джеймс,
Слышать, как ты ревешь и ругаешься,
Мало кто из здравомыслящих людей усомнится в ваших утверждениях.
Чтобы причислить себя к числу всех».

Впервые оно было опубликовано в сборнике «Стихи, главным образом на шотландском диалекте» 1787 года (Эдинбургское издание) без имени министра, однако были выпущены различные брошюры, копирующие это стихотворение, и это имя стало общеизвестным, в результате чего преподобный Стивен из Лондона и, наконец, Приход Килвиннинг получил прозвище « Теленок ». [ 37 ]

Брак Гэвина Хэмилтона и Бернса с Джин Армор

[ редактировать ]

Бернс собирался навестить Гэвина Гамильтона, когда его собака наехала на одежду на отбеливающей зелени в Моклине, а Джин Армор отругала и бросила что-то в животное. Говорят, что это первая встреча Роберта и Джин. [ 38 ]

Башня Эббота и дом Гэвина Гамильтона в Моклине.

Джеймс Армор отправился к Роберту Эйкену 15 апреля 1786 года, чтобы попытаться аннулировать незаконный, но действующий брак Джин Армор и Роберта Бернса. Джеймс, вероятно, не обращался к адвокату в Моклине, поскольку Гэвин Гамильтон был другом Бернса, и, кроме того, его партнер и брат были из Нью-Лихта , а Джеймс был стойким сторонником Олд-Лихта . [ 39 ]

Говорят, что, чтобы задобрить отца Джин, Роберт Эйкен, практиковавший в Эре, вырезал имена пары из документа о браке, хотя с точки зрения закона это, вероятно, не изменило бы ситуацию. Бернс написал Гэвину Гамильтону по поводу инцидента, говоря: « Я должен посоветоваться с вами, при первой возможности, о том, уместно ли послать копию моему прежнему другу, мистеру Эйкену. Если он теперь смирился с моим характером как честного человека, я бы сделал это». это всей душой; но я не был бы обязан благороднейшему существу, когда-либо созданному Богом, если бы он вообразил меня негодяем » . [ 40 ]

Далее он подробно описывал действия Джеймса Армора: « Кстати, старый мистер Армор уговорил его вчера испортить эту злосчастную газету. Вы поверите? Хотя у меня не было ни надежды, ни даже желания сделать ее своей после нее. поведение; однако, когда он рассказал мне об этом, все имена были вырезаны из бумаги, мое сердце замерло во мне, и он перерезал мне вены этой новостью » . [ 40 ]

В заключение он выражает свои чувства по поводу действий Джин Армур; « Погибла ее ложь и лжесвидетельство! Но благослови ее Бог и прости мою бедную, некогда милую, заблуждающуюся девушку. Она опрометчива. Не презирайте меня, сэр: я действительно дурак, но «плут» это бесконечно худший персонаж, чем кто-либо, я надеюсь, осмелится назвать несчастного Робта Бернса ». [ 40 ]

2 мая 1788 г. [ 41 ] Роберт и Джин наконец поженились нелегально, но законно, вероятно, в гостиной или офисе дома Гэвина Гамильтона мировым судьей Джоном Фаркухаром-Греем из Гилмилнскрофта. [ 9 ] [ 42 ] [ 43 ]

Однако Бернс был на удивление сдержан в отношении брака. Старшая дочь Гамильтона Якобина вспоминала, что даже она узнала о свадьбе только однажды за завтраком, когда присутствовали Бернс и Роберт Эйкен , и, извинившись перед Робертом Эйкеном за отсутствие его обычного вареного яйца, Бернс сказал: « Если бы она хотела прислать Дорогая к миссис Бернс, она может иметь немного ». [ 44 ]

[ редактировать ]
Моклин Кирк, каким он казался во времена Гэвина Гамильтона, со своим домом и башней на заднем плане.

Как уже говорилось, Гэвин был сборщиком стентов, формы помощи бедным, и трудности с их выплатой привели к неприязни к преподобному Уильяму «Дэдди» Олду и сессии Кирка, что привело к длительному периоду религиозных преследований, таких как официальная жалоба на то, что он попросил слугу выкопать два с половиной ряда молодого картофеля в воскресенье, в божественный час церковной службы.

Слугу привели на заседание, и он подвергся публичному упреку, однако он продемонстрировал свою лояльность, дав своему сыну двойное имя - Гэвин Гамильтон Брайан. По всей вероятности, это был первый раз, когда в приходе ребенку-слуге дали «второе» имя. Уильям Олд не был бы рад крестить ребенка такими именами и через несколько лет должным образом отомстил слуге. [ 45 ]

В фонде не хватало 6 фунтов, и Гэвин объяснил, что не все домовладельцы в приходе могут позволить себе внести в него свой вклад, однако Уильям Олд подозревал его в растрате. [ 46 ]

Гэвин был признан виновным на заседании церкви в различных религиозных правонарушениях и обратился в пресвитерию Эйра, наняв Роберта Эйкена, «оратора Боба» Эйра. 25 июня 1785 года он предстал перед ним со следующими обвинениями:

я. Ненужное отсутствие в церкви две субботы в декабре и три субботы в январе вместе взятые.

ii. Отправляемся в путешествие в Каррик в третью субботу января.

iii. Привычное, если не полное, пренебрежение семейным богослужением.

iv. Написание оскорбительного письма в Сессию от 13 ноября 1784 г.

Пресвитерия вынесла решение в пользу Гэвина, однако министр и сессия обратились к Синоду Глазго и Эйра, но снова проиграли. [ 2 ]

Бернс, будучи еще одним приверженцем «Нового лихта», с энтузиазмом поддержал своего друга и выпустил « Молитву святого Вилли », в которой подверг критике Уильяма Фишера, сторонника «Дэдди Оулда». [ 2 ] Он написал серию стихотворений, в которых критиковал «Старый свет», в том числе « Святой Тулзи », также известный как « Тва Стада ».

Летом 1787 года Бернс ненадолго посетил Моклина и обнаружил, что его друг Гэвин Гамильтон серьезно болен, однако после выздоровления он написал, что, узнав, что Гэвин неожиданно оказался в компании «папы» Олда, он сначала в самых дружеских терминах советует Гамильтону пьет умеренно и вообще, чтобы позаботиться о своем здоровье, а затем продолжает:

« ...насколько я понимаю, вы теперь близки с этим Боанергесом Евангельских сил, отец Олд, будьте искренни с ним, чтобы он боролся в молитве за вас, чтобы вы могли увидеть тщету тщеславия в доверии или даже практиковать плотские моральные дела Милосердия, Человечности, Щедрости и Прощения; презирая благотворное учение «Вера без дел», единственный якорь спасения » . [ 36 ]

См. также

[ редактировать ]
Примечания
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л МакКуин, Колин (2009). Иллюстрированная история семьи, друзей и современников Роберта Бернса Хантера . Господа Хантер МакКуин и Хантер. п. 144. ИСБН  978-0-9559732-0-8 .
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Перди, Дэвид (2013). Энциклопедия Бернса Мориса Линдсея . Роберт Хейл. п. 158. ИСБН  978-0-7090-9194-3 .
  3. ^ Jump up to: а б с Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса . Издательство Аллоуэй. п. 126. ИСБН  0907526-85-3 .
  4. ^ Локхарт, Джон Гибсон (1914). Жизнь Роберта Бернса . Генри Янг и сыновья. п. 78.
  5. ^ Локхарт, Джон Гибсон (1914). Жизнь Роберта Бернса . Генри Янг и сыновья. п. 80.
  6. ^ Хогг, Патрик (2004). Роберт Бернс. Бард Патриот . Основное издательство. п. 89. ИСБН  9781845964122 .
  7. ^ Де Лэнси Фергюсон, Дж. (1931). Письма Роберта Бернса . Кларендон Пресс. п. 121 Том 1.
  8. ^ Маккей, Джеймс (1985). Федерация Бернса 1885-1985 гг . Федерация Бернса. п. 207. ИСБН  9781845964122 .
  9. ^ Jump up to: а б с д Бойл, Эндрю (1985). Эйрширская книга Бернса-Лора . Издательство Аллоуэй. п. 57. ИСБН  9780907526711 .
  10. ^ Перди, Дэвид (2013). Энциклопедия Бернса Мориса Линдсея . Роберт Хейл. п. 159. ИСБН  978-0-7090-9194-3 .
  11. ^ Янг, Аллан (2017). Килмарнокское издание Бернса. Перепись . Университет Южной Каролины. п. ХХХ. ISBN  9781976245107 .
  12. ^ Макнот, Дункан (1921). Правда об ожогах . Забытые книги. п. 89. ИСБН  9781331593317 .
  13. ^ Джолли, Уильям (1881). Роберт Бернс в Моссгиле . Александр Гарднер. п. 181.
  14. ^ Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса . Издательство Аллоуэй. п. 65. ИСБН  0907526-85-3 .
  15. ^ Лиск, Найджел (2004). Бернс и Пастораль . Издательство Оксфордского университета. п. 101. ИСБН  9780199572618 .
  16. ^ Бойл, Эндрю (1985). Эйрширская книга Бернса-Лора . Издательство Аллоуэй. п. 58. ИСБН  9780907526711 .
  17. ^ Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса . Издательство Аллоуэй. п. 125. ИСБН  0907526-85-3 .
  18. ^ Бойл, Эндрю (1985). Эйрширская книга Бернса-Лора . Издательство Аллоуэй. п. 56. ИСБН  9780907526711 .
  19. ^ Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса . Издательство Аллоуэй. п. 139. ИСБН  0907526-85-3 .
  20. ^ Локхарт, Джон Гибсон (1914). Жизнь Роберта Бернса . Генри Янг и сыновья. п. 123.
  21. ^ Де Лэнси Фергюсон, Дж. (1931). Письма Роберта Бернса . Кларендон Пресс. п. 38 Том 1.
  22. ^ Локхарт, Джон Гибсон (1914). Жизнь Роберта Бернса . Генри Янг и сыновья. п. 127.
  23. ^ Локхарт, Джон Гибсон (1914). Жизнь Роберта Бернса . Генри Янг и сыновья. п. 140.
  24. ^ Хогг, Патрик (2004). Роберт Бернс. Бард Патриот . Основное издательство. п. 101. ИСБН  9781845964122 .
  25. ^ Янг, Аллан (2017). Килмнок Бернс. Перепись . Университет Южной Каролины. п. 74. ИСБН  9781976245107 .
  26. ^ Бернс, Роберт (1839). Альдинское издание британских поэтов. Поэтические произведения Роберта Бернса . Уильям Пикеринг. п. Том 1, 178.
  27. ^ Хогг, Патрик (2004). Роберт Бернс. Бард Патриот . Основное издательство. п. 119. ИСБН  9781845964122 .
  28. ^ Хогг, Патрик (2004). Роберт Бернс. Бард Патриот . Основное издательство. п. 132. ИСБН  9781845964122 .
  29. ^ Локхарт, Джон Гибсон (1914). Жизнь Роберта Бернса . Генри Янг и сыновья. п. 150.
  30. ^ Де Лэнси Фергюсон, Дж. (1931). Письма Роберта Бернса . Кларендон Пресс. п. 195. Том 1.
  31. ^ Jump up to: а б с д Благородный, Эндрю (2001). Кэнонгейт Бернс . Кэнонгейт Классика. п. 607.
  32. ^ Благородный, Эндрю (2001). Кэнонгейт Бернс . Кэнонгейт Классика. п. 606.
  33. ^ Де Лэнси Фергюсон, Дж. (1931). Письма Роберта Бернса . Кларендон Пресс. п. 208.
  34. ^ Лиск, Найджел (2004). Бернс и Пастораль . Издательство Оксфордского университета. п. 97. ИСБН  9780199572618 .
  35. ^ Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса . Издательство Аллоуэй. п. 405. ИСБН  0907526-85-3 .
  36. ^ Jump up to: а б Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса . Издательство Аллоуэй. п. 367. ИСБН  0907526-85-3 .
  37. ^ Благородный, Эндрю (2001). Кэнонгейт Бернс . Кэнонгейт Классика. п. 191.
  38. ^ Локхарт, Джон Гибсон (1914). Жизнь Роберта Бернса . Генри Янг и сыновья. п. 116.
  39. ^ Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса . Издательство Аллоуэй. п. 183. ИСБН  0907526-85-3 .
  40. ^ Jump up to: а б с Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса . Издательство Аллоуэй. п. 184. ИСБН  0907526-85-3 .
  41. ^ МакКуин, Колин (1999). Рантин, Ровин, Робин . Клуб Ирвина Бернса и Ассоциация Эйршира. п. 123. ИСБН  1899316418 .
  42. ^ Вествуд, Питер (2008). «Кто есть кто в мире» Роберта Бернса . Всемирная федерация Роберта Бернса. п. 89. ИСБН  978-1-899316-98-4 .
  43. ^ Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса . Издательство Аллоуэй. п. 416. ИСБН  0907526-85-3 .
  44. ^ Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса . Издательство Аллоуэй. п. 417. ИСБН  0907526-85-3 .
  45. ^ Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса . Издательство Аллоуэй. п. 165. ИСБН  0907526-85-3 .
  46. ^ Хогг, Патрик (2004). Роберт Бернс. Бард Патриот . Основное издательство. п. 71. ИСБН  9781845964122 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  1. Бегг, Роберт Бернс (1891). Мемуары Изобель Бернс . Издано частным образом.
  2. Браун, Хилтон (1949). Был Парень. Лондон: Хэмиш Гамильтон.
  3. Бернс, Роберт (1839). Поэтические произведения Роберта Бернса. Альдинское издание британских поэтов . Лондон: Уильям Пикеринг.
  4. Де Лэнси Фергюсон, Дж. (1931). Письма Роберта Бернса . Оксфорд: Кларендон Пресс.
  5. Дуглас, Уильям Скотт (ред.) 1938. Килмарнокское издание поэтических произведений Роберта Бернса. Глазго: The Scottish Daily Express.
  6. Хехт, Ганс (1936). Роберт Бернс. Человек и его работа. Лондон: Уильям Ходж.
  7. Хилл, Джон К. Преподобный (1961). Песни о любви и героини Роберта Бернса. Лондон: Дж. М. Дент.
  8. Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса . Дарвел: Издательство Аллоуэй. ISBN   0907526-85-3 .
  9. Макинтайр, Ян (2001). Роберт Бернс. Жизнь . Нью-Йорк: Добро пожаловать, издательство Rain. ISBN   1-56649-205-X .
  10. Макнот, Дункан (1921). Правда о Роберте Бернсе . Глазго: Maclehose, Jackson & Co. ISBN   9781331593317
  11. МакКуин, Колин Хантер (2008). Иллюстрированная история семьи, друзей и современников Роберта Бернса Хантера. Господа Хантер Маккуин и Хантер. ISBN   978-0-9559732-0-8
  12. Перди, Дэвид, МакКью и Каррутерс, Дж. (2013). Энциклопедия Бернса Мориса Линдсея. Лондон: Роберт Хейл. ISBN   978-0-7090-9194-3
  13. Вествуд, Питер Дж. (1996). Джин Армур. Миссис Роберт Бернс. Иллюстрированная биография. Дамфрис: Публикации Creedon. ISBN
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4540b22130b928fbc5b5ef00794faf70__1668545880
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/45/70/4540b22130b928fbc5b5ef00794faf70.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gavin Hamilton (lawyer) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)