Эдвард Уигэм
Эдвард Уигэм | |
---|---|
Рожденный | 1750 [ 1 ] |
Умер | 3 октября 1823 г. [ 1 ] |
Род занятий | Владелец отеля и проректор Санкуара [ 1 ] |
Эдвард Уигэм (1750–1823) был владельцем постоялого двора, приставом, проректором Санкуара, [ 1 ] библиофил и один из близких друзей Роберта Бернса во времена его жизни в Нитсдейле и Дамфрисе. [ 2 ] Эдвард женился на Джейн Осборн (1758 – 6 октября 1846). [ 1 ]
Жизнь и характер
[ редактировать ]Хотя он родился в Лидхиллсе , в детстве он переехал в Санкуар , а в молодости взял в аренду главную гостиницу города, New Inn, позже отель Queensberry Arms, известный как «Whigham's Inn». [ 1 ] один из старейших хостелов Шотландии. [ 3 ] В просторечии известный как «Гостиницы», он был частично перестроен во времена Уигэма, что дало ему название «Новая гостиница». [ 4 ]
Он был библиофилом , имел обширную библиотеку и собирал старые шотландские баллады для себя и Роберта Бернса. [ 1 ]
Уигэм был судебным приставом в 1788 году и был проректором Санкуара с 30 сентября 1793 года по 29 сентября 1800 года. [ 1 ] [ 5 ]
Как уже говорилось, он женился на Джейн Осборн, и у пары родилось семеро сыновей:
Джеймс и Элизабет Хэйр (2 мая 1880–1861) 13 сентября 1829 года в Санкуаре. 6 детей.
Эдвард (1793–28 декабря 1874 г.) и Джейн Браун (1797–15 февраля 1871 г.) 16 апреля 1846 г. в Эре.
Джон (1782-19 сентября 1857 г.)
Георгий (- 1836)
Роберт (28 июля 1783 г. -)
Уильям. 2 детей.
Сэмюэл (1809–12 сентября 1880 г.) и Шарлотта Скотт (1816–17 апреля 1838 г.) 25 декабря 1836 г. Трое детей.
Эдвард Уигэм умер 3 октября 1823 года в возрасте 73 лет и был похоронен на кладбище Санкухар рядом с семейным мавзолеем. Его жена Джейн была похоронена рядом с мужем в 1846 году, а могила отмечена мраморной доской. [ 1 ]
Ассоциация с Робертом Бернсом
[ редактировать ]Впервые он встретил Бернса в январе 1789 года. [ 6 ] когда поэт посетил свой постоялый двор по дороге в Эйршир, назвав его «единственной сносной гостиницей в этом месте». [ 7 ] Работа акцизного чиновника привела его сюда, и за этим последовало множество визитов. Бернс стал близким другом Эдварда и его жены Джейн, называя их «моими близкими знакомыми». [ 1 ] Они остались друзьями даже после того, как Бернс переехал в Дамфрис с фермы Эллисленд . [ 8 ]
В декабре 1794 года Бернс стал свободным гражданином и горожанином Санкуара в то время, когда Уигэм был ректором, вероятно, поэтому благодаря влиянию своего друга. [ 1 ]
Зафиксировано, что в сочельник 1794 года Бернс покинул Уигэмс-Инн задолго до рассвета и не вернулся домой в Дамфрис , полностью изнуренный, до одиннадцати часов того же вечера, посетив рестораторов в Данскоре , Пенпонте , Кэрнмилле, Тинроне и Кроссфорде. [ 9 ]
Конкурс «Второй свисток»
[ редактировать ]Через несколько дней после знаменитого конкурса «Свисток» в Friars Carse второй конкурс с использованием виски-тодди был проведен в Whigham's Inn. Бернс одолжил свисток у Фергюссона из Крейгдарроха, чтобы показать его семье и друзьям в Моклине . В этом соревновании участвовали Бернс, Уигэм, Джон Кинг и проректор Уильям Джонстон из Клаклита, позже Блэкэдди, судьей был сын Уигэма Джон. [ 10 ] Не записано, кто стал победителем. [ 1 ] Джон Дафф утверждал, что у него есть стакан для питья, который использовался на конкурсе, а у миссис Уильям Керр - чаша для пунша с виски-тодди, которая сейчас находится в собственности Службы музеев Дамфриса и Галлоуэя. [ 10 ]
Килмарнокское издание
[ редактировать ]Бернс подарил Уигамам копию первого «Килмарнокского издания» своих стихов. [ 8 ] надпись, сделанная неизвестной рукой, на самом деле гласит: «Миссис Уигэм». Бернс также прислал им голографические копии некоторых своих песен. [ 1 ] [ 10 ] Уигэм собрал для Бернса шотландские мелодии, а поэт отправил жене копии нескольких своих стихотворений. [ 7 ] «Килмарнокское издание» перешло во владение г-на Дж. Р. Уилсона из Королевского банка в Санкуаре. Уилсон предоставил свой экземпляр на выставку Бернса 1896 года. [ 11 ] [ 12 ] и сейчас он принадлежит Принстонскому университету . [ 8 ]
Ода, посвященная памяти
[ редактировать ]Миссис Мэри Освальд из похоронного кортежа Ошенкрува приехала в «Уигемс-Инн» суровой зимней ночью в январе 1789 года, и это привело к тому, что Бернсу после изнурительного рабочего дня пришлось уехать и проехать 12 замерзших миль до Нью-Камнока на своем юном любимце. Пегаса, чтобы найти тепло, еду, питье и ночлег. [ 1 ] [ 10 ] Этот опыт привел к тому, что Бернс сначала наслаждался теплым огнем, а затем приступил к написанию горького стихотворения «Ода, посвященная памяти миссис Освальд из Ошенкрюва» . [ 6 ] начало: «Обитатель темного подземелья» [ 7 ] [ 10 ] копию которого он отправил миссис Фрэнсис Данлоп, получив в результате выговор. [ 10 ] [ 6 ] [ 13 ]
Новая гостиница и гравюра Diamond Point
[ редактировать ]Как уже говорилось, Бернс был частым гостем в Санкуаре и часто останавливался в гостинице «Нью-Инн» на Хай-стрит, где, как говорят, в 1789 году он однажды после завтрака выгравировал строки на оконном стекле, что он делал в нескольких других гостиницах по всей Шотландии. Стихотворение, написанное до 1719 года, было сочинено не самим Бернсом, а Джоном Хьюзом (1677–1720) для окна в Уоллингтон-хаусе, доме миссис Элизабет Бриджес. [ 14 ] Говорят, что в 1880-х годах оконное стекло было разбито или снято во время ремонта дома, но в 1880-х годах мисс Эллисон, внучка Эдварда Уигэма, [ 15 ] читал строки по памяти для автора местного путеводителя.
Зависть, если твой желтушный глаз.
Через это окно шанс подглядывать,
К своей печали ты найдешь,
Все щедрое, все доброе
Дружба, добродетель, всякая грация,
Живя в этом счастливом месте.
Эти строки также сохранились с небольшими изменениями в формулировках, но не рукой Бернса, а в экземпляре « Килмарнокского издания» Бернса , который, как говорят, он подарил миссис Уигхэм и сейчас находится в библиотеке Принстонского университета. [ 16 ] В 1896 году сообщалось, что оконное стекло с гравировкой, которое, возможно, действительно было работой Бернса, было частью коллекции памятных вещей Бернса г-на Дэвида Баркера, а совсем недавно сообщалось, что оно находится в Новой Зеландии. [ 17 ] [ 18 ] [ 1 ] [ 12 ]
Переписка с Бернсом
[ редактировать ]7 февраля 1789 года Бернс написал миссис Джейн Уигхэм: «Я получил книги в целости и сохранности; а взамен прилагаю вам стихотворение, которое вы хотели. Вы также увидите первый набросок стихотворения, но это совсем другой план. Комплименты бейли: я во многом обязан вашей доброте и его доброте к двум мальчикам, моим шуринам». [ 19 ]
В 1793 году Бернс написал «Меморандум для проректора Э[дуарда] У[хайэма], чтобы получить от Джона Френча его наборы следующих шотландских мелодий: 1. Старый йове перепрыгнул через привязь. 2. Девять ночей, добро пожаловать домой, моя дорогая. 3. Ночами в году торговец не пьет воду. Мистер Уигэм либо сам, либо через посредство этого достойного ветерана оригинального остроумия и социального беззакония, Клаклита, добудет их, и это будет чрезвычайно любезно». [ 20 ]
Это было в то время, когда Бернс собирал старые шотландские мелодии и песни для Джорджа Томсона «Избранного собрания оригинальных шотландских мелодий для голоса» . [ 21 ]
В 1996 году на аукционе Christie's было продано следующее: «БЕРНС, РОБЕРТ, 1759–1796. Рукопись с автографом (подпись «Автор»), его «Песня-Мелодия». Юморы Глена», адресованный внизу поэтом «Провосту Э. Уигэму, этому первому экземпляру песни», np, nd [1795?]. 1 страница, 4to, 240 x 197 мм. (9 3/8 x 7 3/4 дюйма), цельная заготовка, бумага провисла в нескольких сгибах, крошечный скол оторвался от нижнего края листа».
Семья
[ редактировать ]Жена Эдварда, Джейн Осборн, умерла 6 октября 1846 года в возрасте 88 лет; Эдвард Уигэм-младший был торговцем из Санкуара и умер 28 декабря 1874 года в возрасте 81 года; Джон Уигэм умер 19 сентября 1857 года; Роберт, младший брат, живший в Глазго, умер несколько лет спустя. Джордж Уигэм присоединился к Достопочтенному. Ост-Индская компания в качестве помощника хирурга в Бомбее. Он умер в 1836 году. [ 4 ]
Квинсберри Армс Отель
[ редактировать ]Расположенный по адресу Хай-стрит, 52 (NS 78194 09837), старый отель превратился в магазин, прежде чем был заброшен и заколочен. Мемориальная доска на фасаде здания, установленная в 1996 году, ознаменовала двухсотлетие со дня смерти Бернса. Старый отель внесен в реестр «Здания, находящиеся под угрозой». [ 22 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- Примечания
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот МакКуин, Колин (2009). Иллюстрированная история семьи, друзей и современников Роберта Бернса Хантера . Господа Хантер МакКуин и Хантер. п. 224. ИСБН 978-0-9559732-0-8 .
- ^ Макинтайр, Ян (1995). Роберт Бернс . Добро пожаловать, Дождь. п. 138. ИСБН 9781566492058 .
- ^ МакКуин, Колин (2009). Иллюстрированная история семьи, друзей и современников Роберта Бернса Хантера . Господа Хантер МакКуин и Хантер. п. 253. ИСБН 978-0-9559732-0-8 .
- ^ Jump up to: а б Мемориалы Санкуара Киркьярда Тома Уотсона. Опубликовано в 1912 году Робертом Г. Манном, Дамфрисом и Дж. М. Лэнгом, Санкуар.
- ^ Макинтри, Ян (1995). Роберт Бернс . Добро пожаловать, Дождь. п. 139. ИСБН 9781566492058 .
- ^ Jump up to: а б с Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса . Издательство Аллоуэй. п. 439. ИСБН 0907526-85-3 .
- ^ Jump up to: а б с Перди, Дэвид (2013). Энциклопедия Бернса Мориса Линдсея . Роберт Хейл. п. 330. ИСБН 978-0-7090-9194-3 .
- ^ Jump up to: а б с Янг, Аллан (2017). Килмарнок Бернс. Перепись . Университет Южной Каролины. п. 34. ISBN 9781976245107 .
- ^ Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса . Издательство Аллоуэй. п. 597. ИСБН 0907526-85-3 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж Маккей, Джеймс (1998). Бернс-Лор из Дамфриса и Галлоуэя . Издательство Аллоуэй. п. 144. ИСБН 0907526-36-5 .
- ^ Мемориальный каталог выставки Бернса. 1896 год . Уильям Ходж и компания. 1898. с. 400.
- ^ Jump up to: а б Браун, Джеймс (1891). История Санкуара . Дж. Андерсон и сын. п. 266.
- ^ Де Лэнси Фергюсон, Дж. (1931). Письма Роберта Бернса . Кларендон Пресс. п. 296 Том 1.
- ^ Скотт, Патрик (2016). В гостинице «Уигэмс Инн» . Burns Chronicle 2016. Страница 86.
- ^ Скотт, Патрик (2016). В гостинице «Уигэмс Инн» . Burns Chronicle 2016. Страница 85
- ^ Скотт, Патрик (2016). В гостинице «Уигэмс Инн» . Burns Chronicle 2016. Страница 81
- ^ Маккей (1988), стр. 144
- ^ Вуд, Страница 86
- ^ Де Лэнси Фергюсон, Дж. (1931). Письма Роберта Бернса . Кларендон Пресс. п. 306 Том 1.
- ^ Де Лэнси Фергюсон, Дж. (1931). Письма Роберта Бернса . Кларендон Пресс. п. 219 Том 2.
- ^ Браун, Джеймс (1891). История Санкуара . Дж. Андерсон и сын. п. 267.
- ^ Реестр зданий, находящихся под угрозой
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Де Лэнси Фергюсон, Дж. (1931). Письма Роберта Бернса . Оксфорд: Кларендон Пресс.
- Дуглас, Уильям Скотт (ред.) 1938. Килмарнокское издание поэтических произведений Роберта Бернса. Глазго: The Scottish Daily Express.
- Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса . Дарвел: Издательство Аллоуэй. ISBN 0907526-85-3 .
- МакКуин, Колин Хантер (2008). Иллюстрированная история семьи, друзей и современников Роберта Бернса Хантера. Господа Хантер Маккуин и Хантер. ISBN 978-0-9559732-0-8
- Перди, Дэвид, МакКью и Каррутерс, Дж. (2013). Энциклопедия Бернса Мориса Линдсея. Лондон: Роберт Хейл. ISBN 978-0-7090-9194-3
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Роберт Бернс и отель Queensberry, Санкуар
- Исследование жизни и времен Роберта Бернса Сайт исследователя Бернса.