Jump to content

Джон Мердок (учитель)

Джон Мердок
Голография Роберта Бернса в его «Обычной книге 1783–1785 гг.»
Рожденный 25 марта 1747 г. [ 1 ] [ 2 ]
Эйр , Шотландия
Умер около 1824 г. [ 1 ]
Лондон, [ 1 ] [ 2 ] Англия
Занятие Учитель

Джон Мердок из Эра был самым значительным учителем или наставником Роберта Бернса и другом семьи Бернсов. Он родился в 1747 году и впервые преподавал Гилберту и Роберту Бернсу в Аллоуэе, когда ему было всего восемнадцать. Он поддерживал контакты с семьей Бернсов в течение нескольких лет после отъезда из Эйршира в Лондон. [ 3 ] Мердок, Уильям Бернс и Ричард Браун оказали наибольшее влияние на жизнь Бернса в первые годы его жизни в Эйршире.

Жизнь и характер

[ редактировать ]
Килмарнокское издание стихов, преимущественно на шотландском диалекте

Родителями Мердока были Джон Мердок, учитель и секретарь сессии в Окинлеке. [ 4 ] и Маргарет Робинсон. Семья жила в Эйрс-Сэндгейт, в двухэтажном доме, давно снесенном, но отмеченном мемориальной доской. [ 2 ] [ 5 ]

Он был членом добровольцев Дамфриса в звании старшего лейтенанта. [ 6 ] В 1800 году он был сборщиком налогов в Дамфришире. [ 6 ]

В 1776 году Мердок был уволен примерно через три года работы в школе Эйр-Бург 14 февраля 1776 года после его пьяных клеветнических комментариев в адрес преподобного Уильяма Дэлримпла. [ 2 ] говоря, что он «был мстительным, как ад, и лживым, как дьявол; и что он был лжецом или проклятым лжецом». Неизвестно, какие прямые обстоятельства привели к этой вспышке, кроме того, что он чувствовал, что министр не уделяет ему достаточного внимания в отношении его роли и положения учителя. [ 7 ] [ 8 ] В жалобе, зарегистрированной фискальным прокурором, говорилось, что миссис Теннент, трактирщица и ткачиха, Патрик Олд подслушала эти «недостойные, подлые, укоризненные и злые выражения». [ 5 ]

Мердок переехал со своей женой в Лондон, где преподавал французский язык и какое-то время хорошо зарабатывал, пока приток французских священников-беженцев и т. д., приехавших в Великобританию в результате Французской революции, не создал такую ​​большую конкуренцию, что он открыл магазин канцелярских товаров. и библиотека, чтобы попытаться свести концы с концами. [ 7 ] Он написал и опубликовал несколько книг по французскому языку, таких как «Радикальный словарь французского языка» , «Произношение и орфография французского языка» , «Словарь различий». [ 9 ] и один, озаглавленный « Правила, которые должны соблюдать коренные жители Шотландии для достижения справедливого произношения английского языка», книга, которая вошла в словарь Джона Уокера 1802 года. [ 7 ] Он путешествовал по Франции и в Париже встретил полковника Фуллартона, который работал в британском посольстве, и познакомил его со многими богатыми людьми и людьми с хорошими связями, включая министра иностранных дел Наполеона и Людовика XVIII Шарля де Талейрана , которому он преподавал английский язык. [ 5 ] [ 10 ] [ 7 ]

Журнал Gentleman's Magazine за февраль 1824 года сообщил, что 77-летний Мердок искал публичную подписку для поддержки. [ 11 ] Он умер в крайней нищете [ 1 ] и был похоронен на кладбище Сент-Эндрюс-Гарденс на Грейс-Инн-роуд в Лондоне. [ 2 ] Также зафиксировано, что друзья и поклонники Бернса собрали достаточно средств, чтобы обеспечить Мердока самым необходимым. [ 9 ]

Ассоциация с Робертом Бернсом

[ редактировать ]

В мае 1765 года, живя в Аллоуэе , Уильям Бернс прошел собеседование и нанял выпускника университета Эйра, получившего образование. [ 12 ] восемнадцатилетний Джон Мердок будет наставником или наставником для своих детей и детей четырех своих соседей; Роберту тогда было около семи лет. [ 1 ] Интервью проходило в отеле Simpson's Inn, Эр, где он также потребовал от Мердока образец своего почерка. [ 2 ] и он расспросил его о его методах обучения. [ 13 ] В то время Мердок учился в школе Эйр-Бург, совершенствовал свои навыки английского языка, и его рекомендовал Дэвид Теннант, преподаватель английского языка в школе. [ 13 ]

Коттедж Бернса в Аллоуэе.

Родители детей поочередно предоставляли ему проживание и питание, а здание школы находилось недалеко от дома семьи Бернсов, который, к сожалению, был снесен в 1878 году. [ 2 ] [ 12 ] После того, как семья переехала в Маунт-Олифант, Роберт и Гилберт продолжали посещать его школу в Аллоуэе еще два года, гуляя туда и обратно, но их посещаемость была нерегулярной. [ 1 ] [ 14 ] Мердок пошел работать к богатому фермеру, у которого было несколько сыновей. [ 15 ]

Когда Мердок собирался уехать на работу в Каррик, он решил переночевать у семьи Бернсов и привез с собой небольшой сборник грамматики английского языка и книгу « Титус Андроник» . Мердок прочитал пьесу вслух, и все шло хорошо, пока он не дошел до той части, где женщине в пьесе отрезают руки и язык. В этот момент семья «в один голос пожелала, чтобы он больше не читал». Уильям Бернс заметил, что «если мы не выслушаем это, нет необходимости оставлять пьесу у нас. Роберт ответил, что, если ее оставить, он сожжет ее». Уильям подумывал упрекнуть Роберта за такой ответ на доброту своего наставника, но Мердок заметил, что «ему нравилось видеть столько чувствительности». Вместо этого он оставил комедийное произведение « Школа любви» . [ 10 ]

Старый Кирк из Эйра.

Мердок уехал на несколько лет, вернувшись в Эйр из Дамфриса в 1772 году, и Бернс писал, что он «прислал нам сочинения Поупа и некоторые другие стихи, первые, которые мы имели возможность прочитать, за исключением того, что содержится в Английском сборнике, и в объеме «Эдинбургского журнала» за 1772 год». [ 10 ]

Четырнадцатилетний Роберт Бернс провел три недели в пансионе и ночлеге у Мердока, прерываясь на время сбора урожая, и в течение недели получал инструкции на английском языке. [ 1 ] в Эре в Сэндгейте в сопровождении своего друга Джона Теннанта с фермы Лэй Кортон. [ 16 ] Фенелона и он также начал изучать французский язык в течение последних двух недель, читая «Телемак» . [ 17 ] Его отец также предполагал, что Роберт сможет лучше наставлять своих братьев и сестер. [ 18 ]

Мердок был назначен в школе Эйр-Бург «штатным учителем английского языка», а также по должности библиотекарем Литературного общества Эра, и эта должность позволяла Уильяму Бернсу брать книги для своей семьи, даже если они не были ее членами. [ 13 ] Он одолжил Роберту « Жизнь Ганнибала» , первую книгу, которую он прочитал помимо школьных учебников. Говорят, что он был педантичным учителем, однако поддерживал связь с семьей Бернсов. [ 12 ] В перерывах между каникулами он часто посещал дом семьи Бёрнсов, часто в сопровождении своих коллег-ученых, которые присоединялись к Уильяму Бёрнсу в глубоких дискуссиях. [ 18 ]

Мердок заметила, что Агнес Бернс присоединилась бы к ней, когда она была бы свободна, и что Уильям был «превосходным мужем, если я могу судить по его усердному вниманию к удобству и комфорту его достойной партнерши и по ее нежному поведению по отношению к нему, а также ее неутомимое внимание к обязанностям матери». [ 19 ]

В письме Джеймсу Карри Мердок писал, что Уильям Бёрнс был «святым, отцом и мужем», «нежным и любящим отцом, чьи мужественные качества, рациональные и христианские добродетели он не претендовал на описание… Я действительно считаю, что в этом убогом коттедже обитало больше всего содержания, чем в любом дворце в Европе». [ 20 ]

Мердок навестил своего старого ученика Уильяма Бернса в 1790 году, тогдашнего подмастерья-шорника, переехавшего в Лондон. Уильям был младшим братом Роберта Бернса. Вскоре после его визита, прежде чем он успел сделать второй визит, Уильям умер. Мердок помог с организацией похорон, присутствовал на них в качестве главного скорбящего и отправил Роберту подробности этого печального события, общение, которое оказалось для него последним со своим старым учеником. [ 1 ] [ 10 ]

Воспоминания Мердока и впечатления о Роберте и Гилберте

[ редактировать ]
Роберт Бернс и его муза Койла

«Моему ученику, Роберту Бернсу, было тогда от шести до семи лет… (он) и его младший брат Гилберт немного овладели английским языком, прежде чем они были отданы под мою опеку. Они оба быстро прогрессировали в чтении. В чтении, разделении слов на слоги, правописании без книги, разборе предложений и т. д. Роберт и Гилберт обычно были лучшими в классе, даже когда их ученики были значительно старше них. книги Чаще всего в школе использовались «Книга орфографии», «Новый Завет», Библия, «Сборник прозы и стихов Массона» и «Грамматика английского языка» Фишера. Они с необычайной легкостью запоминали гимны и другие стихи из этого сборника. отчасти благодаря методу, который применялся их отцом и мной при обучении, а именно: досконально ознакомить их со значением каждого слова в каждом предложении, которое нужно было запомнить. это сделать легче и в более ранний период, чем обычно думают. Как только они были способны на это, я научил их переводить стихи в естественный прозаический порядок; а иногда заменять поэтические слова синонимическими выражениями и снабжать все многоточиями. Это, как вы знаете, средства узнать, что ученик понимает автора». [ 21 ]

Что касается их талантов, Мердок писал: «Мне всегда казалось, что Гилберт обладает более живым воображением и большим остроумием, чем Роберт. Я пытался научить их немного церковной музыке. Здесь они остались далеко позади всех В частности, слух Роберта был на удивление тупым, а голос не настраивался. Прошло много времени, прежде чем я смог заставить их отличить одну мелодию от другой. Лицо Роберта в целом было серьезным и серьезным. созерцательное и задумчивое лицо Гилберта говорило: «Я хочу жить с тобой весело», и, конечно, если бы любого человека, знавшего этих двух мальчиков, спросили, кто из них скорее всего будет ухаживать за Музами, он наверняка никогда бы не догадался об этом; У Роберта была такая склонность». [ 10 ]

Руководство по религиозной вере

[ редактировать ]
Лира, валторна и книжный флерон из «Стихов, писем» и т. д. и т. п. Приписывается Роберту Бернсу.

Около 1777 года Мердок помогал Уильяму Бёрнсу с его «Руководством по религиозным убеждениям» , которое было создано для использования в семье. Он был написан с помощью отличительной голографии Джона Мердока и, возможно, заменил более раннюю версию, поскольку, как говорят, Мердок исправил грамматику Уильяма. [ 22 ] Доктор Джеймс Карри написал следующее:

«Уильям Бернс обладал религиозным складом ума и, как это обычно бывает среди шотландского крестьянства, хорошо разбирался в спекулятивной теологии. В руках Гилберта находится небольшое «руководство по религиозной вере» в форме диалога между отец и его сын, [ 8 ] сочиненный им для нужд своих детей, в котором доброжелательность его сердца, кажется, побудила его смягчить жесткий кальвинизм шотландской церкви до чего-то, приближающегося к арминианству ». [ 22 ]

Было отмечено, что ряд особенностей почерка Джона Мердока, по-видимому, присутствует в раннем почерке Роберта Бернса. [ 22 ]

Переписка

[ редактировать ]

15 января 1783 года Бернс написал Мердоку в Лондон с фермы Лохли:

«Дорогой сэр... я не забыл и никогда не забуду те многочисленные обязательства, которые лежат на мне перед вашей добротой и дружбой. Я не сомневаюсь, сэр, но вы захотите знать, что стало результатом всех страданий снисходительный отец и виртуозный учитель... В том, что касается книг, я действительно очень щедр. Мои любимые авторы — сентиментальные авторы, такие как Шенстон, особенно в его «Элегиях»; [Джеймс] Томсон; «Человек чувств» (книга, которую я ценю наряду с Библией); Человек Мира; [Лоуренс] Стерн, особенно его «Сентиментальное путешествие»; [Джеймса] Макферсона Оссиан и т. д.: это великолепные модели, по которым я стараюсь формировать свое поведение». [ 11 ]

28 октября 1787 года Мердок написал Бернсу из Лондона об успехе публикаций его старого ученика:

«Если вы когда-нибудь приедете сюда, вы получите удовлетворение, увидев, что ваши стихи так же нравятся каледонцам в Лондоне, как и стихи в Эдинбурге. Мы часто повторяем некоторые из ваших стихов в нашем Каледонском обществе, и вы можете поверить Я немало тщеславен тем, что внес свой вклад в воспитание такого гения». [ 11 ] [ 23 ]

16 июля 1790 года Бернс написал Мердоку о своем брате Уильяме, который жил в Лондоне. Он заявил, что Уильям был бы рад встретиться с другом своего отца, и сообщил подробности своего последнего адреса. [ 7 ]

14 сентября 1790 года он написал Бернсу, напомнив, что его друг г-н Кеннеди сообщил ему, что Уильям болен и что он отправился в путь, как только смог навестить его, однако по прибытии он обнаружил, что Уильям умер. Он обратился к друзьям-врачам, но их услуги оказались бесполезны, поскольку он умер от гнилостной лихорадки. [ 7 ]

См. также

[ редактировать ]
Примечания
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Де Лэнси Фергюсон, Дж. (1931). Письма Роберта Бернса . Кларендон Пресс. п. 362 Том 2.
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г МакКуин, Колин (2009). Иллюстрированная история семьи, друзей и современников Роберта Бернса Хантера . Господа Хантер МакКуин и Хантер. п. 170. ИСБН  978-0-9559732-0-8 .
  3. ^ Де Лэнси Фергюсон, Дж. (1931). Письма Роберта Бернса . Кларендон Пресс. п. 370 Том 11.
  4. ^ Уильямс, Дэвид (2013). Роберт Бернс и Эйршир . Издательство Аллоуэй. п. 131. ИСБН  9780907526957 .
  5. ^ Jump up to: а б с Перди, Дэвид (2013). Энциклопедия Бернса Мориса Линдсея . Роберт Хейл. п. 271. ИСБН  978-0-7090-9194-3 .
  6. ^ Jump up to: а б Де Лэнси Фергюсон, Дж. (1931). Письма Роберта Бернса . Кларендон Пресс. п. 363 Том 11.
  7. ^ Jump up to: а б с д и ж Уильямс, Дэвид (2013). Роберт Бернс и Эйршир . Издательство Аллоуэй. п. 133. ИСБН  9780907526957 .
  8. ^ Jump up to: а б Лиск, Найджел (2014). Оксфордское издание произведений Роберта Бернса. Том 1 . Издательство Оксфордского университета. п. 9. ISBN  9780199603176 .
  9. ^ Jump up to: а б Маки, Джеймс (1875). Руководство по религиозной вере . Маккай и Дреннан. п. XVIII.
  10. ^ Jump up to: а б с д и « Мёрдок, Джон (1747–1824) Роберта Бернса» . Проверено 25 июня 2020 г.
  11. ^ Jump up to: а б с Перди, Дэвид (2013). Энциклопедия Бернса Мориса Линдсея . Роберт Хейл. п. 218. ИСБН  978-0-7090-9194-3 .
  12. ^ Jump up to: а б с Хогг, Патрик Скотт (2009). Роберт Бернс. Бард Патриот . Основное издательство. п. 33.
  13. ^ Jump up to: а б с Лиск, Найджел (2014). Оксфордское издание произведений Роберта Бернса. Том 1 . Издательство Оксфордского университета. п. 7. ISBN  9780199603176 .
  14. ^ Уильямс, Дэвид (2013). Роберт Бернс и Эйршир . Издательство Аллоуэй. п. 453. ИСБН  9780907526957 .
  15. ^ Лиск, Найджел (2014). Оксфордское издание произведений Роберта Бернса. Том 1 . Издательство Оксфордского университета. п. 28. ISBN  9780199603176 .
  16. ^ Бойл, Эндрю (1985). Эйрширская книга Бернса-Лора . Издательство Аллоуэй. п. 8. ISBN  9780907526711 .
  17. ^ Лиск, Найджел (2014). Оксфордское издание произведений Роберта Бернса. Том 1 . Издательство Оксфордского университета. п. 8. ISBN  9780199603176 .
  18. ^ Jump up to: а б Уильямс, Дэвид (2013). Роберт Бернс и Эйршир . Издательство Аллоуэй. п. 451. ИСБН  9780907526957 .
  19. ^ Уильямс, Дэвид (2013). Роберт Бернс и Эйршир . Издательство Аллоуэй. п. 452. ИСБН  9780907526957 .
  20. ^ Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса . Издательство Аллоуэй. п. 35. ISBN  0907526-85-3 .
  21. ^ Хогг, Патрик Скотт (2009). Роберт Бернс. Бард Патриот . Основное издательство. п. 34.
  22. ^ Jump up to: а б с Лиск, Найджел (2014). Оксфордское издание произведений Роберта Бернса. Том 1 . Издательство Оксфордского университета. п. 184. ИСБН  9780199603176 .
  23. ^ Хогг, Патрик Скотт (2009). Роберт Бернс. Бард Патриот . Основное издательство. п. 186.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  1. Браун, Хилтон (1949). Был Парень. Лондон: Хэмиш Гамильтон.
  2. Бернс, Роберт (1839). Поэтические произведения Роберта Бернса. Альдинское издание британских поэтов . Лондон: Уильям Пикеринг.
  3. Де Лэнси Фергюсон, Дж. (1931). Письма Роберта Бернса . Оксфорд: Кларендон Пресс.
  4. Дуглас, Уильям Скотт (ред.) 1938. Килмарнокское издание поэтических произведений Роберта Бернса. Глазго: The Scottish Daily Express.
  5. Хехт, Ганс (1936). Роберт Бернс. Человек и его работа. Лондон: Уильям Ходж.
  6. Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса . Дарвел: Издательство Аллоуэй. ISBN   0907526-85-3 .
  7. Маккай, Джеймс (1875). Руководство по религиозной вере и биографическое предисловие. Килмарнок: Маккай и Дреннан.
  8. Макинтайр, Ян (2001). Роберт Бернс. Жизнь . Нью-Йорк: Добро пожаловать, издательство Rain. ISBN   1-56649-205-X .
  9. Макнот, Дункан (1921). Правда о Роберте Бернсе . Глазго: Maclehose, Jackson & Co. ISBN   9781331593317
  10. МакКуин, Колин Хантер (2008). Иллюстрированная история семьи, друзей и современников Роберта Бернса Хантера. Господа Хантер Маккуин и Хантер. ISBN   978-0-9559732-0-8
  11. Перди, Дэвид, МакКью и Каррутерс, Дж. (2013). Энциклопедия Бернса Мориса Линдсея. Лондон: Роберт Хейл. ISBN   978-0-7090-9194-3
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 805baea478ebeeeb4d310b5e13b88834__1721081160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/80/34/805baea478ebeeeb4d310b5e13b88834.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
John Murdoch (teacher) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)