Уильям Никол (учитель)
Уильям Никол | |
---|---|
![]() Приходская церковь Гленкэрн в Киркланде. | |
Рожденный | 1744 [ 1 ] Аннанский приход |
Умер | 21 апреля 1797 г. [ 1 ] Эдинбург |
Занятие | Учитель |
Уильям Никол (1744–1797) был шотландским учителем и, хотя и вспыльчивым и тщеславным, одним из Роберта Бернса близких друзей . Он родился в Аннан приходе в Дамбреттоне, Дамфрис и Галлоуэй , Шотландия. [ 1 ] В одном письме Бернс назвал его «добрым Вилли» и сопровождал поэта в его турне по Хайленду в августе 1787 года. [ 1 ] Третий сын Бёрнса, Уильям Никол , родившийся на ферме Эллисленд в 1791 году, был назван в честь своего друга, поэта, отмечавшего, что его новорожденный сын имел «ту склонность к остроумным злодеяниям и озорствам, которые, как я предвидел, еще в два дня назад сформировали поразительные черты его характера». [ 2 ] [ 3 ]
Жизнь и характер
[ редактировать ]
Отец Николя был портным из Экклефехана и умер в бедности. [ 4 ] когда его сын был очень маленьким. Никол женился на Джанет Кэрнс из Торра. Лагганпарк на Кейр-Хиллз в приходе Гленкэрнс был куплен парой на наследство Джанет у Уильяма Ридделла из Кемиестона за 1700 фунтов стерлингов. Никол попросил Бернса оценить собственность площадью 340 акров, однако вместо себя послал двух друзей, поскольку был слишком болен, чтобы помочь своему другу. Он написал Николю и посоветовал совершить покупку, что Николь и сделал в 1790 году. Бернсу удалось посетить Лагганпарк несколько месяцев спустя и, продемонстрировав хорошее знание геологии, дал подробное описание найденных им ценных месторождений известняка. на поместье. [ 5 ]
Никол, вероятно, купил Лагганпарк в качестве инвестиции для выхода на пенсию с предполагаемой сдачей в аренду арендатору за 70 гиней в год. [ 6 ] однако в апреле 1797 года Никол, зная о своем плохом здоровье, за несколько дней до своей смерти продал поместье. [ 7 ] от желтухи, цирроза печени и других осложнений. [ 8 ]
Николь сначала получил образование у Джона Орра, странствующего учителя. [ 1 ] Будучи подростком, Никол открыл собственную начальную школу в доме своей матери. [ 1 ] Он учился в Академии Аннана, затем изучал теологию, затем перешел на медицину, а затем на классику в Эдинбургском университете . [ 1 ] В возрасте 30 лет, в 1774 году, приняв участие в открытом конкурсе на должность преподавателя классической литературы в средней школе Эдинбурга, он добился успеха и заработал репутацию превосходного ученого, но очень сурового приверженца дисциплины. [ 1 ] В своем «Мемориале о его временах » лорд Кокберн прокомментировал «постоянную и неразборчивую резкость» Никола, которая «очень обидела всех его учеников», однако эдинбургский юрист и писатель с печаткой Александр Янг из Харберна считал Никола «одним из величайшие учёные латыни того времени». [ 1 ] Сэр Вальтер Скотт писал, что Никол был «никчемным, пьяным и бесчеловечно жестоким по отношению к мальчикам, находящимся под его опекой». [ 9 ]

Никол основал свою собственную школу после того, как в 1795 году покинул среднюю школу из-за физической ссоры с доктором Александром Адамом, ректором. [ 1 ] В течение двух лет он успешно руководил своей школой вплоть до своей смерти в апреле 1797 года и, как полагают, был похоронен на кладбище Олд-Карлтон. [ 1 ] [ 9 ]
Выпускники Эдинбургского университета часто нанимали его за очень разумную плату для перевода их диссертаций по медицинскому праву на латынь, однако ему часто было трудно получить эту небольшую плату, и ему приходилось нанимать вышеупомянутого Александра Янга из Харберна для преследования своих должников. [ 7 ] Однако Янг счел благоразумным расстаться с компанией после того, как Никол, узнав о том, как адвокат Уильям Роско усомнился в требованиях Никола о выплате, «впал в чрезмерную ярость, произнес самые неподобающие клятвы и произнес самые грубые богохульства». [ 10 ]
Он был членом ложи № 2 Кэнонгейт-Килвиннинг, однако его тщеславный, вспыльчивый и непредсказуемо вспыльчивый характер означал, что он не пользовался популярностью в эдинбургском обществе. [ 1 ]
Чарльз Хоуп, лорд Грантон , заметил, что, по его мнению, Никол был ответственен за многие несчастья Бернса и что «его страсти были совершенно неуправляемыми, и что он в целом был самым неуправляемым дикарем». [ 10 ]
Ассоциация с Робертом Бернсом
[ редактировать ]
Неизвестно, как они встретились, однако Бернс и Никол стали друзьями в 1787 году, и он остался с Николом в Бакклю-Пенд. [ 11 ] возле площади Святого Патрика до того, как Никол сопровождал поэта в его турне по Хайленду в августе 1787 года, однако путешествие в шезлонге по предложению Никола, который был на 15 лет старше, [ 12 ] и в основном за счет Бернса, его все еще портил дурной характер Никола, и их дружба подверглась тяжелым испытаниям.
Находясь в Стерлинге , после осмотра замка, Бернс выгравировал на оконном стекле гостиницы Wingate's Inn следующие спорные строки;
Здесь Стюарты когда-то триумфально правили,
И законы для благосостояния Шотландии установлены;
Но теперь их дворец стоит без крыши,
Их скипетр перешел в другие руки;
Действительно упал на Землю.
Откуда берут свое начало пресмыкающиеся рептилии;
И поскольку линия великого Стюарта утеряна,
Их трон занимает диковинная раса;
Идиотская гонка за честь проиграна,
Те, кто знает их лучше всего, презирают их больше всего.
Некоторые авторы пытались предположить, что на самом деле они были написаны Уильямом Николом, который придерживался сильных проякобитских взглядов. [ 13 ] [ 14 ]
Известно, что Никол обиделся, когда Бернса пригласили на обед с 4-м герцогом и герцогиней Гордон , и он почувствовал себя вынужденным отклонить приглашение, а не отправиться дальше без компании Никола. [ 1 ] Бернс оставил Никола в Фочаберсе в гостинице, где они остановились, однако, чувствуя себя заброшенным, Никол собрал вещи и был готов уйти, несмотря на то, что Бернс, а не слуга герцога, как предлагалось, вернулся, чтобы забрать его. [ 15 ]

Бернс прокомментировал Джеймсу Хою, библиотекарю и компаньону герцога Гордона: «Я, конечно, оставлю среди своего наследия свое явное проклятие тому несчастному затруднительному положению, которое поторопило меня и оторвало от замка Гордон. Пусть этот упрямый сын латинской прозы будет проклятые периоды в шотландскую милю и проклятые семь абзацев лиги, в то время как склонение и спряжение, род, число и время, под рваными знаменами; Диссонанс и Беспорядок вечно выстраиваются против него во враждебном ряду!!! [ 7 ]
Бернс также отметил, что его тур с Николом был «похож на путешествие с заряженным мушкетоном на полном взводе». [ 11 ]
В марте 1788 года Бернс в письме Уильяму Крукшенку написал: «Я бы передал привет мистеру Николу, но ему было бы обидно, если бы он узнал, что я пишу кому-то, а не ему». [ 7 ]
После неосторожного замечания в адрес другого общего друга, Уильяма Крукшенка, Никол добродушно пригрозил, что Бернс «вызовется в суд для сравнения и заявления» за передачу очень негативной оценки Никола, сделанной Агнес Маклехоз . [ 16 ] Бернс написал Роберту Эйнсли об этой ситуации 23 августа 1788 года, в контексте судебного дела, в котором Никол боролся против доктора Адамса, ректора средней школы Эдинбурга, где Никол преподавал классику. [ 17 ]
Уильям Крукшанк был еще одним другом Бернса, и именно Никол представил их, поскольку Крукшанк также был учителем классической литературы в средней школе Эдинбурга, и хотя он также спорил с ректором доктором Адамом, он остался в школе. [ 18 ]
Таверной «Дауи» в Эдинбурге управлял Джон Дауи, и она служила постоянным прибежищем Бернса, Аллана Мастертона и Никола. [ 19 ] все трое также были членами Crochallan Fencibles. [ 20 ] Ресторан Dowie's также пользовался популярностью у поэта Роберта Фергюссона , сэра Генри Реберна , коллекционера песен Дэвида Херда и многих других. художника [ 19 ]
Бернс, Никол и Мастертон ужинали овечьей головой в таверне «Глобус» в Дамфрисе , которая предназначалась для домовладельца и его семьи, поскольку Бернс забыл сделать заказ заранее. Говорят, что Никол убедил Бернса написать «Благодать до и после мяса» в качестве вознаграждения, а также «повелел» ему написать благодарность: [ 21 ]
Господи, когда голод мучает,
Ты стоишь нам вместо этого,
И пошли нам из Твоего щедрого хранилища,
Туп или ли голова.
О Господь, раз уж мы так пировали,
В чем мы видим так мало достоинств,
Пусть Мэг, теперь забери плоть,
И Джок воодушевляет.
Бернс написал « Эпитафию Уильяму Николу» и « Элегию на кобыле Уилли Никола» . [ 22 ] Бернс одолжил у Никола кобылу по кличке Пег Николсон, которая, к большому неудовольствию Бернса, неожиданно умерла. Лошадь предназначалась для продажи или использования и была названа в честь сумасшедшей женщины, пытавшейся убить короля Георга III. За Пег хорошо ухаживали, но до того, как она стала собственностью Николя, с ней плохо обращались, и лечение стоило Бернсу изрядной суммы, а также смерть, прежде чем он смог продать ее на ярмарке в Дамфрисе. [ 11 ] [ 23 ]
«Эпитафия Уильяму Николу»:
Вы, черви, питайтесь мозгами Вилли!
За несколько таких пиров ты получил;
И вонзи свои когти в его сердце,
Ибо фиент немножко гнилой.
«Элегия о кобыле Вилли Никола»: [ 24 ]
«Пэг Николсон была хорошей гнедой кобылой,
Как всегда в эфире:
Но теперь она плывет по Нит,
И мимо устья О'Кэрна.
«Willie Brewed a Peck o'Maut» был написан Бернсом, а мелодия - Мастертоном после веселого случая возле Моффата на Willie's Mill, Крейгиберн, с Алланом Мастертоном и Николом. [ 7 ]
Именно Джон Льюарс написал и сообщил Николу о смерти Бернса. Никол был огорчен «преждевременной смертью моего дорогого любимого Бернса» и отметил, что «я больше не могу смотреть на лик Природы с тем же восторгом; и социальная радость навсегда отравлена для меня». Далее он раскритиковал негативные комментарии, опубликованные в прессе о Бернсе, заявив, что «глупость и идиотизм радуются, когда падает великий и бессмертный гений; и они безоговорочно изливают свои оскорбительные размышления, хорошо зная, что мертвый Лев , от присутствия которого они раньше в ужасе убегали, и от чьего голоса они дрожали всеми нервами, больше не могут пожирать». [ 25 ]
Никол также записал дикие сплетни относительно предсмертных заявлений Бернса: «Фанатики теперь вбили себе в голову, что ужасные вспышки покаянной печали исходили из груди нашего друга еще до его смерти». [ 25 ]
Никол подсчитал, что Бернс получил 700 фунтов стерлингов от первого эдинбургского издания и продажи авторских прав, и, обеспокоенный состоянием семьи Бернса, размышлял о том, что случилось с деньгами. [ 25 ]
Переписка
[ редактировать ]Бернс написал свое единственное известное письмо на чистом шотландском языке «Добросердечному Вилли» 1 июня 1787 года из Карлайла. [ 1 ] [ 11 ]

В июне 1787 года Бернс написал Николу с фермы Эллисленд о преподобном Уильяме Бернсайде и его жене Анне, похвалив ее и сказав, что «короче - но если я скажу о ней хоть одно слово еще, я прямо влюблюсь в нее». [ 26 ]
Фрэнсис Уоллес был вторым сыном Бернса, названным в честь Фрэнсис Данлоп , которая умерла в возрасте тринадцати лет. Бернс упомянул его в переписке с Николом. [ 27 ]
По возвращении в Моклин из Эдинбурга Бернс писал Николу, что «раболепие моего плебейского брата, который, возможно, раньше смотрел на меня косо, с тех пор как я вернулся домой, почти полностью лишило меня самомнения по отношению к моему виду». [ 28 ]

В феврале 1790 года Бернс с энтузиазмом написал Николу о большом успехе театральной труппы в Дамфрисе и о планах построить там новый театр. [ 29 ] [ 23 ]
Бернс написал: «О, мистер Никол, смогу ли я когда-нибудь погасить светящуюся память о вас в своей груди! Идея о ваших необычных способностях может немного рассеиваться по сравнению с этим, но где, кроме как вокруг Фонтана Добра, я найду сердце, равное вашему». ." [ 30 ]
В августе 1790 года Никол написал Роберту Эйнсли, высмеивая Бернса за его амбиции по продвижению по акцизам и за то, что он упивался гордостью, когда он этого добился. Однако он ошибался насчет уровня продвижения по службе: «К гордости восхваляемого гения теперь добавляется гордость за должность. Недавно он был повышен до звания акцизного инспектора, что является шагом на пути к получению звания супервайзера». [ 31 ] Никол также написал Бернсу и призвал его сдерживать выражение своих политических взглядов, но получил в ответ юмористическое письмо. [ 7 ]
Обеспокоенный Никол написал Бернсу о деле «Ка Ира» в театре Дамфриса, которое едва не лишило поэта работы, сказав, что «Дорогая Бесхристная Бобби, что с тобой стало? Дьявол улетел вместе с тобой, как глед улетел с птицей? Если он это сделает, то неважно, правдивы ли слухи о твоей неосторожности». [ 2 ]
В мае 1795 года Бернс написал Джорджу Томсону , комментируя точное изображение его художником Дэвидом Алланом на гравюре «Субботний вечер Коттера». Бернс добавил, что назвал маленького мальчишку, гоняющегося за кошачьим хвостом, «Вилли Нокол» в честь своего школьного друга. [ 32 ]
Бернс переписал одно из своих писем Николу в « Рукописи Гленридделла» .
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- Примечания
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н МакКуин, Колин (2009). Иллюстрированная история семьи, друзей и современников Роберта Бернса Хантера . Господа Хантер МакКуин и Хантер. п. 182. ИСБН 978-0-9559732-0-8 .
- ^ Jump up to: а б Перди, Дэвид (2013). Энциклопедия Бернса Мориса Линдсея . Роберт Хейл. п. 241. ИСБН 978-0-7090-9194-3 .
- ^ МакКуин, Колин (2009). Иллюстрированная история семьи, друзей и современников Роберта Бернса Хантера . Господа Хантер МакКуин и Хантер. п. 30. ISBN 978-0-9559732-0-8 .
- ^ Де Лэнси Фергюсон, Дж. (1931). Письма Роберта Бернса . Кларендон Пресс. п. 363 Том 11.
- ^ Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса . Издательство Аллоуэй. п. 459. ИСБН 0907526-85-3 .
- ^ Де Лэнси Фергюсон, Дж. (1931). Письма Роберта Бернса . Кларендон Пресс. п. 375 Том 1.
- ^ Jump up to: а б с д и ж МакКуин, Колин (2009). Иллюстрированная история семьи, друзей и современников Роберта Бернса Хантера . Господа Хантер МакКуин и Хантер. п. 243. ИСБН 978-0-9559732-0-8 .
- ^ Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса . Издательство Аллоуэй. п. 645. ИСБН 0907526-85-3 .
- ^ Jump up to: а б Перди, Дэвид (2013). Энциклопедия Бернса Мориса Линдсея . Роберт Хейл. п. 239. ИСБН 978-0-7090-9194-3 .
- ^ Jump up to: а б Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса . Издательство Аллоуэй. п. 333. ИСБН 0907526-85-3 .
- ^ Jump up to: а б с д Перди, Дэвид (2013). Энциклопедия Бернса Мориса Линдсея . Роберт Хейл. п. 240. ИСБН 978-0-7090-9194-3 .
- ^ Хогг, Патрик (2004). Роберт Бернс. Бард Патриот . Основное издательство. п. 158.
- ^ Хогг, Патрик (2004). Роберт Бернс. Бард Патриот . Основное издательство. п. 160.
- ^ Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса . Издательство Аллоуэй. п. 335. ИСБН 0907526-85-3 .
- ^ МакКуин, Колин (2009). Иллюстрированная история семьи, друзей и современников Роберта Бернса Хантера . Господа Хантер МакКуин и Хантер. п. 236. ИСБН 978-0-9559732-0-8 .
- ^ Де Лэнси Фергюсон, Дж. (1931). Письма Роберта Бернса . Кларендон Пресс. п. 250 Том 1.
- ^ Де Лэнси Фергюсон, Дж. (1931). Письма Роберта Бернса . Кларендон Пресс. п. 250 Том 1.
- ^ МакКуин, Колин (2009). Иллюстрированная история семьи, друзей и современников Роберта Бернса Хантера . Господа Хантер МакКуин и Хантер. п. 108. ИСБН 978-0-9559732-0-8 .
- ^ Jump up to: а б МакКуин, Колин (2009). Иллюстрированная история семьи, друзей и современников Роберта Бернса Хантера . Господа Хантер МакКуин и Хантер. п. 164. ИСБН 978-0-9559732-0-8 .
- ^ МакКуин, Колин (2009). Иллюстрированная история семьи, друзей и современников Роберта Бернса Хантера . Господа Хантер МакКуин и Хантер. п. 120. ИСБН 978-0-9559732-0-8 .
- ^ МакКуин, Колин (2009). Иллюстрированная история семьи, друзей и современников Роберта Бернса Хантера . Господа Хантер МакКуин и Хантер. п. 238. ИСБН 978-0-9559732-0-8 .
- ^ Перди, Дэвид (2013). Энциклопедия Бернса Мориса Линдсея . Роберт Хейл. п. 240. ИСБН 978-0-7090-9194-3 .
- ^ Jump up to: а б Де Лэнси Фергюсон, Дж. (1931). Письма Роберта Бернса . Кларендон Пресс. п. 9 Том11.
- ^ Де Лэнси Фергюсон, Дж. (1931). Письма Роберта Бернса . Кларендон Пресс. п. 10 Том11.
- ^ Jump up to: а б с Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса . Издательство Аллоуэй. п. 646. ИСБН 0907526-85-3 .
- ^ МакКуин, Колин (2009). Иллюстрированная история семьи, друзей и современников Роберта Бернса Хантера . Господа Хантер МакКуин и Хантер. п. 98. ИСБН 978-0-9559732-0-8 .
- ^ МакКуин, Колин (2009). Иллюстрированная история семьи, друзей и современников Роберта Бернса Хантера . Господа Хантер МакКуин и Хантер. п. 28. ISBN 978-0-9559732-0-8 .
- ^ Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса . Издательство Аллоуэй. п. 321. ИСБН 0907526-85-3 .
- ^ Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса . Издательство Аллоуэй. п. 513. ИСБН 0907526-85-3 .
- ^ Вествуд, Питер (2008). «Кто есть кто в мире» Роберта Бернса . Всемирная федерация Роберта Бернса. п. 111.
- ^ Хогг, Патрик Скотт (2009). Роберт Бернс. Бард Патриот . Основное издательство. п. 220.
- ^ Де Лэнси Фергюсон, Дж. (1931). Письма Роберта Бернса . Кларендон Пресс. п. 301Том11.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Браун, Хилтон (1949). Был Парень. Лондон: Хэмиш Гамильтон.
- Бернс, Роберт (1839). Поэтические произведения Роберта Бернса. Альдинское издание британских поэтов . Лондон: Уильям Пикеринг.
- Де Лэнси Фергюсон, Дж. (1931). Письма Роберта Бернса . Оксфорд: Кларендон Пресс.
- Дуглас, Уильям Скотт (ред.) 1938. Килмарнокское издание поэтических произведений Роберта Бернса. Глазго: The Scottish Daily Express.
- Хехт, Ганс (1936). Роберт Бернс. Человек и его работа. Лондон: Уильям Ходж.
- Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса . Дарвел: Издательство Аллоуэй. ISBN 0907526-85-3 .
- Макинтайр, Ян (2001). Роберт Бернс. Жизнь . Нью-Йорк: Добро пожаловать, издательство Rain. ISBN 1-56649-205-X .
- Макнот, Дункан (1921). Правда о Роберте Бернсе . Глазго: Maclehose, Jackson & Co. ISBN 9781331593317
- МакКуин, Колин Хантер (2008). Иллюстрированная история семьи, друзей и современников Роберта Бернса Хантера. Господа Хантер Маккуин и Хантер. ISBN 978-0-9559732-0-8
- Перди, Дэвид, МакКью и Каррутерс, Дж. (2013). Энциклопедия Бернса Мориса Линдсея. Лондон: Роберт Хейл. ISBN 978-0-7090-9194-3
- Росс Рой, Г. (1985). Письма Роберта Бернса . Оксфорд: Кларендон Пресс.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Исследование жизни и времен Роберта Бернса Сайт исследователя Бернса.