Ой, свистни и я приду к тебе, мой мальчик
« О, свистни, и я приду к тебе, мой мальчик » — это название и припев стихотворения и песни Роберта Бернса , впервые написанных в 1787 году, а затем расширенных в 1793 году. [ 1 ] [ 2 ]
Разработка
[ редактировать ]Мелодия под названием « О, свистни, и я приду к тебе, мой мальчик» была сочинена примерно в середине восемнадцатого века Джоном Брюсом, знаменитым скрипачом из Дамфриса . Джон О'Киф добавил его в свою стилизованную оперу «Бедный солдат » (1783) к песне «Поскольку в планах любовь, я буду любить, если смогу». [ 1 ]
Роберт Бернс написал к мелодии два набора слов, используя существующее название в качестве первой строки для обеих версий. Первый был написан для Джеймса Джонсона ( Шотландского музыкального музея том 2, 1788 г.) и состоит всего из двух куплетов. Вторая версия была написана для « Джорджа Томсона ( Избранного сборника оригинальных шотландских мелодий для голоса» 1793) и состоит из припева и трех куплетов. [ 1 ]
Текст
[ редактировать ]Первая версия (1787 г.)
[ редактировать ] Ой, свистни, и я приду к тебе, мой мальчик,
Ой, свистни, и я приду к тебе, мой мальчик,
Хотя отец, мать и мы должны сойти с ума,
Ой, свистни, и я приду к тебе, мой мальчик.
Спустись по черной лестнице, когда придешь ко мне в суд,
Спустись по черной лестнице, когда придешь ко мне в суд,
Спустись по черной лестнице и пусть никто не увидит,
И приди так, как ты пришел ко мне.
Вторая версия (1793 г.)
[ редактировать ] Ой, свистни, и я приду к тебе, мой мальчик;
Ой, свистни, и я приду к тебе, мой мальчик;
Хотя отец, мать и мы должны сойти с ума,
Ой, свистни, и я приду к тебе, мой мальчик.
Но остерегайся палатки, когда ты придешь ко мне на суд,
И давай, если только спина не будет в порядке;
Поднимитесь на заднюю перекладину и пусть никто не увидит,
И приди, как будто ты не приходил ко мне,
И приди, как будто ты не приходил ко мне.
О, свисток и т. д.
В Кирке или на рынке, когда бы ты ни встретил меня,
Держитесь рядом со мной, как будто вы заботитесь о мухе;
Но укради меня на миг своей красивой черной еей,
Но посмотрите, как будто вы на меня не смотрели,
Но посмотрите, как будто вы на меня не смотрели.
О, свисток и т. д.
Да, клянитесь и протестуйте, что вы заботитесь обо мне,
И почему вы можете немного подкосить мою красоту;
Но суди еще раз, хоть ты и шутишь,
Боясь, что она обманет твою фантазию,
Из страха, что она обманет мою фантазию.
О, свисток и т. д.
В популярной культуре
[ редактировать ]В 1904 году оно было использовано в качестве названия « О, свисток, и я приду к тебе, мой мальчик » в книге Истории о привидениях антиквара « М. Джеймса » , в которой мужчина выкапывает бронзовый свисток в возможном тамплиеров Прием .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Уайтлоу, Александр (1843). Книга шотландской песни . Лондон: Блэки и сын. п. 334.
- ^ «Роберт Бернс Страна: Свистни, и я приду к тебе, мой мальчик:» . Проверено 3 октября 2019 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]