Свадьба Робина Редбреста и Крапивника
![]() Шотландский Робин | |
Автор | Роберт Бернс |
---|---|
Язык | шотландцы и английский |
Место публикации | Великобритания |
Зарегистрированным источником детской истории «Свадьба Робина Редбристса и Крапивника» является Изабелла Бернс , позже миссис Изабелла Бернс Бегг, младшая сестра Роберта Бернса . Изабелла вспоминала, что ее брат Роберт Бернс был автором и что он имел обыкновение рассказывать эту историю, чтобы развлечь младших членов своей семьи на ферме Лохли , таких как она сама, Аннабелла , Джон и Уильям. Эта детская сказка была впервые опубликована доктором Робертом Чемберсом в его книге « Популярные стишки Шотландии ». [ 1 ] [ 2 ]
История истории
[ редактировать ]

Доктор Чемберс также был автором четырехтомника « Жизнь и творчество Бернса », опубликованного в 1851 году, и по поводу этой работы он контактировал с Изабеллой между 1847 и 1850 годами. [ 3 ] который вспомнил, что Бернс, будучи в то время подростком, сочинил рассказ «Женитьба Робина Редбристса и Крапивника» для развлечения своих младших братьев и сестер и имел обыкновение рассказывать его, пока семья жила на ферме Лохли недалеко от Тарболтона . [ 2 ] [ 1 ]
История «брака» не является ни песней, ни стихотворением, и, никаких ее копий, написанных Робертом Бернсом как известно, не существовало , и поэтому это произведение обычно не появляется в его биографиях или во многих книгах, связанных с Бернсом. Общество Saltire , членская организация, целью которой является содействие пониманию культуры и наследия Шотландии, опубликовало несколько изданий «Свадьбы Робина Красногрудого и Крапивника» в форме книжки . [ 4 ] Он включен в издание 1965 года « Истории, которые никогда не стареют » под редакцией Уотти Пайпера и иллюстрированы Джорджем и Дорис Хауман. [ 5 ] Созданы видеоверсии (см. Внешние ссылки). Гриффит и Фарран опубликовали « Святочную песню Робина » в 1860 году. [ 6 ]
Бернс и его братья и сестры были бы хорошо знакомы с крапивниками и малиновками в Лохли. [ 7 ] и они упоминаются в некоторых его стихах и песне «Робин пришел в гнездо крапивников», как вспоминает и читает Джин Армор . [ 7 ] Сценарий свадьбы малиновки и крапивника очень древний и датируется примерно 1400 годом. [ 8 ] Детский стишок « Свадьба Петуха Робина и Дженни Рен » является более свежим примером. [ 9 ] однако, как уже говорилось, не существует никаких записей о конкретном вдохновении Роберта Бернса.
Как уже говорилось, Изабелла Бернс является источником истории, которую она услышала в детстве, и только в 1850 году, когда ей исполнилось восемьдесят лет, она рассказала ее доктору Чемберсу, поэтому точная формулировка истории открыта. некоторым сомнениям, а не общая канва повести. [ 3 ]
План истории
[ редактировать ]Рассказ на шотландском языке « Робин Рейдбрейст и Вран ». [ 10 ] рассказывает историю о малиновке, которая собирается спеть королю святочную песню и по пути мудро избегает нескольких потенциальных хищников и мальчика, который мог его убить. Песня малиновки настолько очаровывает короля и его королеву, что они решают наградить его своим домашним крапивником в качестве невесты, и весь двор танцует и поет на их свадебных торжествах, после чего малиновка и его новая жена возвращаются в свой дом.
Сказка о свадьбе Робина Редбриста и Крапивника
[ редактировать ]

Жила-была старая серая Пусси Бодронс (кошка), и она пошла к берегу и увидела там маленького Робина Красногрудого, резвящегося на шиповнике; и Пусси Бодронс говорит: «Где твой гаун, крошка Робин?» И маленький Робин говорит: «Я пойду к королю, чтобы спеть ему песню этим рождественским утром». А Пусси Бодронс говорит: «Подойди сюда, крошка Робин, и я покажу тебе красивое белое колечко на моей шее». Но маленький Робин говорит: «Нет, нет! Серые Пусси Бодроны; нет, нет! Ты не волнуйся, маленькая мышка, но ты не беспокоишь меня». [ 11 ]
Итак, маленький Робин полетел, пока не подошел к провальной дамбе и увидел там сидящего серого жадного гледа (ястреба). И серый жадный глед говорит: «Где ту гаун, крошка Робин?» И маленький Робин говорит: «Я иду к королю, чтобы спеть ему санг этим Святочным утром». А серый жадный глед говорит: «Иди сюда, Робин, я тебе покажу красивое перышко в моем крыле». Но маленький Робин говорит: «Нет, нет! Серый жадный глед; нет, нет! [ 12 ]
Итак, маленький Робин полетел, пока не подошел к ущелью (ущелью) скалы и увидел там сидящего Тода Лоури (лиса). И Сли Тод Лоури говорит: «Где ты гаун, крошка Робин?» И маленький Робин говорит: «Я пойду к королю, чтобы спеть ему песню этим рождественским утром». А Сли Тод Лоури говорит: «Иди сюда, крошка Робин, и я покажу тебе красивое пятнышко на кончике моего хвоста». Но маленький Робин говорит: «Нет, нет! Сли Тод Лоури; Нет, нет! Вы не беспокойтесь (искажаете) маленького ягненка (ягненка); но вы не беспокоите меня». [ 13 ]
Итак, маленький Робин полетел, пока не достиг прекрасной горящей стороны, и там он увидел сидящего маленького калланта (мальчика). И малышка говорит: «Где ты гаун, крошка Робин?» И маленький Робин говорит: «Я пойду к королю, чтобы спеть ему песню этим рождественским утром». И маленький коллант говорит: «Иди сюда, маленький Робин, и я подарю тебе, когда великие мулины (крошки) вылезут из моей собаки». Но маленький Робин говорит: «Нет, нет! маленький каллант; на, на! Вы записали (разорвали на части) щеголя (щегла); но вы не загадали меня». [ 14 ]
Итак, маленький Робин улетел, пока не пришел к королю, и там он сел на подоконник (подоконник) и пел королю, как милая песня. И король говорит королеве: «Что мы отдадим крошке Робину за то, что она спела нам эту красавицу?» И королева говорит королю: «Думаю, мы дадим ему крошку в жены». [ 15 ]
Итак, маленький Робин и маленький вран поженились, и король, и королева, и весь двор танцевал в ваде; Затем он улетел домой, к своему берегу, и поселился на шиповнике. [ 16 ]
См. также
[ редактировать ]- Банальная книга Роберта Бернса 1783–1785 гг.
- Рукописи Гленридделла
- Стихи, преимущественно на шотландском диалекте (Эдинбургское издание)
- Чередованный шотландский музыкальный музей Роберта Бернса
- Геддес Бернс
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Скотт-Монкрифф, Джордж (1945). Брак Робина Редбриста и Крапивника, Салтер, глава № 4 . Общество Салтера. п. 8.
- ^ Jump up to: а б Бойл, AM (1985). Эйрширская книга Бернса-Лора . Издательство Аллоуэй. п. 27. ISBN 978-0-907-526711 .
- ^ Jump up to: а б Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса . Издательство Аллоуэй. п. 55. ИСБН 0907526-85-3 .
- ^ Скотт-Монкрифф, Джордж (1945). Брак Робина Редбриста и Крапивника, Салтер, глава № 4 . Общество Салтера.
- ^ Пайпер, Уотти (1965). Истории, которые никогда не стареют . Платт и Мунк.
- ^ Святочная песня Робина . Гриффит и Фарран. 1860.
- ^ Jump up to: а б Янг, Джон (1996). Роберт Бернс. Мужчина на все времена . Шотландская культурная пресса. п. 150. ИСБН 9781898218609 .
- ^ Локвуд, ВБ (1989). «Свадьба Робина и Крапивника». Фольклор . 100 : 237.
- ^ Брак петуха Робина и Дженни Рен
- ^ Хроники Бернса, 1951 г.
- ^ Скотт-Монкрифф, Джордж (1945). Брак Робина Редбриста и Крапивника, Салтер, глава № 4 . Общество Салтера. п. 2.
- ^ Скотт-Монкрифф, Джордж (1945). Брак Робина Редбриста и Крапивника, Салтер, глава № 4 . Общество Салтера. п. 3.
- ^ Скотт-Монкрифф, Джордж (1945). Брак Робина Редбриста и Крапивника, Салтер, глава № 4 . Общество Салтера. п. 4.
- ^ Скотт-Монкрифф, Джордж (1945). Брак Робина Редбриста и Крапивника, Салтер, глава № 4 . Общество Салтера. п. 5.
- ^ Скотт-Монкрифф, Джордж (1945). Брак Робина Редбриста и Крапивника, Салтер, глава № 4 . Общество Салтера. п. 6.
- ^ Скотт-Монкрифф, Джордж (1945). Брак Робина Редбриста и Крапивника, Салтер, глава № 4 . Общество Салтире. п. 7.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Святочная песня Робинсов. (1860). Лондон: Гриффит и Фарран.
- Бойл, AM (1996), Эйрширская книга Бернса-Лора . Дарвел: Издательство Аллоуэй. ISBN 0-907526-71-3 ..
- Скотт-Монкрифф, Джордж (1945), Свадьба Робина Редбриста и Крапивника. Эдинбург: Общество Солтайра.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Видео "Свадьба Робина Редбриста и Крапивника"
- Видео и повествование повести «Свадьба Робина Красногрудого и Крапивника».
- Исследование жизни и времен сайта исследователя Роберта Бернса.
