Руководство по религиозной вере
Эта статья написана как личное размышление, личное эссе или аргументативное эссе , в котором излагаются личные чувства редактора Википедии или представлен оригинальный аргумент по определенной теме. ( Август 2020 г. ) |
Автор | Уильям Бернс |
---|---|
Переводчик | Джон Мердок |
Язык | шотландцы и английский |
Жанр | Письма |
Место публикации | Великобритания |
Сохранившаяся рукопись учебного труда «Руководство по религиозной вере» написана в форме богословского диалога между отцом и ребенком, записанного в голографии Джоном Мердоком для Уильяма Бернса , Роберта Бернса отца . Уильям начал сочинять и компилировать произведение еще до рождения Роберта Бернса и написал первый черновой вариант, который не сохранился. Первоначально эта работа была составлена с более сильным содержанием шотландского языка, которое Мердок изменил, а также внес грамматические исправления. [ 1 ] [ 2 ]
История рукописи
[ редактировать ]Рукопись не переплетена и состоит всего из шести листов формата ин-кварто, то есть 16,5 на 21 см. Документ лишен заголовка, страницы содержания, нумерации страниц и даже указания авторства. [ 3 ] Он слегка перевязан красной нитью, а разборчивый и изящный почерк Джона Мердока можно найти на всех листах, кроме последней оборотной стороны. [ 1 ]
Биограф Бернса, Джеймс Карри , заявил, что Гилберт Бернс , брат Роберта, владел руководством после смерти отца и, в отличие от многих других рукописей Бернса, которыми пользовался Карри, он остался в руках семьи, поскольку в 1875 году он перешел от Гилберта. своему младшему сыну, тоже Гилберту, который жил в Чапелизоде, Дублин. [ 1 ] Семья Гилберта Бернса из Чапелизода подарила рукопись музею места рождения Роберта Бернса в Аллоуэе в Южном Эйршире. [ 2 ]
Рукопись и ее содержание
[ редактировать ]Как уже говорилось, Уильям Бёрнс работал над своим теологическим руководством по религиозному руководству с момента рождения Роберта, а возможно, и раньше. [ 4 ] Используемый тяжеловесный религиозный жаргон демонстрирует религиозное влияние служителей XVIII века, но создание руководства в форме диалога было очень новаторским для того времени. [ 4 ]
Мердок имел схожие с Уильямом религиозные взгляды и, вероятно, переписал рукопись в 1765 году, когда работал в Аллоуэе , добавив лишь грамматические исправления и языковые изменения. [ 5 ] Уильям использовал слово «дочь» вместо «дочь», и его почерк был не так читаем, как медный почерк Мёрдока. [ 5 ]
В 1875 году руководство было впервые переписано и опубликовано Маккаем и Дреннаном из Килмарнока с вступительным эссе, в основном биографическим, написанным известным Бернсианом Джеймсом Гибсоном из Ливерпуля. В 1896 году Чемберс-Уоллес опубликовал версию, которая достигла широкой аудитории. [ 1 ] и сначала они указали в названии теперь принятое имя:
|
Введение и вопросы, задаваемые в диалоге
[ редактировать ]Следующие вопросы раскрывают суть подхода Уильяма Бернса и дают представление о религиозной терминологии и религиозной позиции автора. Ответы, составленные Уильямом Бёрнсом, как правило, обширны, и их можно найти в специально цитируемом справочном сборнике. [ 6 ]
Сын. Дорогой Отец, Ты часто говорил мне, когда посвящал меня в христианскую религию, что ты был обязан дать мне христианское образование и порекомендовать мне религиозную жизнь. Поэтому, если позволите, я хотел бы задать вам несколько вопросов, которые, возможно, подтвердят мою веру и прояснят мне ее доказательства .
Отец. Мое дорогое дитя, с радостью я отвечу тебе (насколько смогу) на любые вопросы, которые ты задашь; только с той осторожностью, чтобы вы поверили моим ответам, если они основаны на слове Божием .
- Как я докажу себе, что Бог существует?
- Если Бог обладает всевозможным совершенством, не должны ли мы тогда любить Его, а также бояться и служить Ему?
- Тогда можно было бы подумать, что этого достаточно, чтобы побудить всех людей любить Бога, но как нам объяснить такое количество зла в мире? [ 2 ]
- Но оставил ли Бог таким образом свое собственное разумное потомство на произвол тирании своего и их врага?
- Но по чему мне знать, что это откровение Божие, а не хитро придуманная басня?
- Видя, что Священное Писание является откровением Бога, разве я не обязан верить ему и повиноваться ему?
- Обязан ли я в равной степени подчиняться всем законам, данным Моисею на горе Синай?
- Если Нравственный Закон имеет обязательное обязательство, я становлюсь обязанным к совершенному и вечному послушанию, на которое я неспособен, и по этой причине не могу надеяться на оправдание и принятие Богом.
- Видеть помощь Духа Божия совершенно необходимо для спасения; Разве Бог не открыл ясно, каким образом мы можем получить это великое благословение? [ 7 ]
- Что вы понимаете под верой?
- Откуда мне знать, что Иисус Христос действительно является той личностью, о которой было предсказано в Ветхом Завете; или что он был тем семенем женщины, которое должно было разрушить царство греха [ 8 ]
- Вы говорите о покаянии как о абсолютно необходимом для спасения; Я хотел бы знать, что вы подразумеваете под покаянием?
- Я был бы рад услышать вас в общих чертах о религии, доставляющей удовольствие животной жизни; ибо он представлен как принимающий свой крест и следующий за Христом. [ 9 ]
Комментарий к высказанным религиозным убеждениям
[ редактировать ]Отцовская привязанность и привязанность сына к отцу выражаются в словах « Дорогой сын и дорогой отец ». Выражаемые религиозные взгляды более расслаблены, чем жесткий шотландский кальвинизм, и их сравнивают с арминианством, названным в честь теолога 17-го века Якоба Арминия из Лейденского университета. Жан Кальвин настаивал на спасении только по благодати, в то время как арминиане подчеркивали милость Бога и свободу воли, предполагая, что спасение может быть обусловлено отдельными добрыми делами в жизни и что благодати можно противостоять и потерять ее, что Христос умер за всех людей. [ 1 ] Ортодоксальные пресвитериане «Старого Лихта» часто использовали термин «арминианин» в качестве критики более либеральных взглядов министров «Нового Лихта», таких как Уильям Дэлримпл, которого Роберт Бернс упоминает в «Тревоге Кирка»: [ 1 ]
«Д'римпл мягкий, Д'римпл мягкий,
Хотя твое сердце как у ребенка,
И жизнь твоя, как свежепригнанная снегирь,
И все же это спасет вас,
Старый Сатана, должно быть, завладел тобой,
За проповедь, что три — это ан и тва».
Часто полагают, что благочестивый «Старый Коттер» в произведении Бернса « Субботний вечер Коттера» был основан на Уильяме Бернсе, но при ближайшем рассмотрении выражаемые им взгляды оказываются слишком суровыми, чтобы соответствовать либеральному богословию Уильяма. Руководство, например, настаивает на том, что удовольствие и желание вместе с животной душой играют важную роль в христианской жизни. [ 10 ] Такие чувства, возможно, вдохновили поэзию Роберта Бернса, например, несколько противоречивые строки « свет, который сбился с пути, был светом с небес », произнесенные Койлой в «Видении», последствия которых представляли теологическую озабоченность для таких людей, как Уильям Вордсворт . [ 10 ]
См. также
[ редактировать ]- Банальная книга Роберта Бернса 1783–1785 гг.
- Рукописи Гленридделла
- Стихи, преимущественно на шотландском диалекте (Эдинбургское издание)
- Стихи, преимущественно на шотландском диалекте (второе эдинбургское издание)
- Стихи, преимущественно на шотландском диалекте (лондонское издание)
- Чередованный шотландский музыкальный музей Роберта Бернса
- Геддес Бернс
- Всемирная федерация Роберта Бернса
- Бернс Клубы
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж Лиск, Найджел (2013). Оксфордское издание произведений Роберта Бернса. Том I. Обычные книги, туристические журналы и различная проза . Издательство Оксфордского университета. п. 11. ISBN 978-0-19-960317-6 .
- ^ Jump up to: а б с д Лиск, Найджел (2013). Оксфордское издание произведений Роберта Бернса. Том I. Обычные книги, туристические журналы и различная проза . Издательство Оксфордского университета. п. 12. ISBN 978-0-19-960317-6 .
- ^ Маккей, Джеймс (1992). Бернс. Биография Роберта Бернса . Аллоуэй Паблишинг Лтд. 468.
- ^ Jump up to: а б Маккей, Джеймс (1992). Бернс. Биография Роберта Бернса . Аллоуэй Паблишинг Лтд. 35.
- ^ Jump up to: а б Маккей, Джеймс (1992). Бернс. Биография Роберта Бернса . Аллоуэй Паблишинг Лтд. 36.
- ^ Лиск, Найджел (2013). Оксфордское издание произведений Роберта Бернса. Том I. Обычные книги, туристические журналы и различная проза . Издательство Оксфордского университета. п. 305, примечание 25. ISBN. 978-0-19-960317-6 .
- ^ Лиск, Найджел (2013). Оксфордское издание произведений Роберта Бернса. Том I. Обычные книги, туристические журналы и различная проза . Издательство Оксфордского университета. п. 13. ISBN 978-0-19-960317-6 .
- ^ Лиск, Найджел (2013). Оксфордское издание произведений Роберта Бернса. Том I. Обычные книги, туристические журналы и различная проза . Издательство Оксфордского университета. п. 14. ISBN 978-0-19-960317-6 .
- ^ Лиск, Найджел (2013). Оксфордское издание произведений Роберта Бернса. Том I. Обычные книги, туристические журналы и различная проза . Издательство Оксфордского университета. п. 15. ISBN 978-0-19-960317-6 .
- ^ Jump up to: а б Лиск, Найджел (2013). Оксфордское издание произведений Роберта Бернса. Том I. Обычные книги, туристические журналы и различная проза . Издательство Оксфордского университета. п. 10. ISBN 978-0-19-960317-6 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Бернс, Уильям (1875). Руководство по религиозным убеждениям, составленное Уильямом Бернсом (отцом поэта) для обучения его детей: с биографическим предисловием. Килмарнок: Маккай и Дреннан.
- Лиск, изд. Найджела, Обычные книги, туристические журналы и различная проза: Оксфордское издание произведений Роберта Бернса , том. I (Оксфорд: Oxford University Press, 2014), гл. 9, стр. 171–286, с аннотацией на стр. 378–410.
- Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса . Дарвел: Издательство Аллоуэй. ISBN 0907526-85-3 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Исследование жизни и времен сайта исследователя Роберта Бернса.
- Аудиокнига, являющаяся общественным достоянием , «Руководство по религиозным убеждениям» на LibriVox