Класта
Часть серии о |
мандеизм |
---|
![]() |
Религиозный портал |

Куласта , [ 1 ] также писалось как Коласта в старых источниках [ 2 ] ( Классический мандейский язык : ࡒࡅࡋࡀࡎࡕࡀ , латинизированный: Qulasta ; современный мандейский язык : Qōlutā ), представляет собой сборник мандейских молитв. Мандейское слово qolastā означает «сборник». [ 3 ]
Молитвенник представляет собой сборник мандейских молитв, касающихся крещения ( масбута ) и других священных ритуалов, связанных с вознесением души ( масикта ). [ 4 ] На мандайском языке отдельные молитвы обычно называются бута (форма множественного числа: бавата ), хотя некоторые молитвы также известны как каямта , шрита (молитвы освобождения или осквернения) и другие обозначения на мандайском языке. [ 5 ] Стандартизированной версии Qulasta не существует; разные версии могут содержать разное количество молитв, и порядок молитв также может различаться. Наиболее распространенными версиями Qulasta являются версии Э. С. Дроуэра (английский перевод 1959 года) и Марка Лидзбарски (немецкий перевод 1905 года). [ 3 ] [ 2 ]
Эрик Сигельберг (1958) содержит подробное исследование многих из первых 90 молитв Куласта (многие из которых известны на мандейском языке как бута ), используемых в мандейских ритуалах. [ 5 ]
Дата
[ редактировать ]Куласта , возможно , и два других ключевых текста мандейской литературы, Мандейская книга Иоанна и Гинза Рабба были составлены вместе. [ 4 ] Однако дата их авторства активно обсуждается, некоторые полагают, что это относится ко второму и третьему векам. [ 6 ] и другие полагают, что это было задумано в первом веке. [ 7 ] Изучение колофонов этого текста, по-видимому, отодвигает дату самое позднее к третьему веку. [ 8 ]
В первом колофоне Куласты (сразу после молитвы 74) Нукрая, сын Шитила, писец самого раннего периода исламского периода, написал, что он скопировал текст, сверившись как минимум с семью рукописями ( тупсия ). Один из них принадлежал «библиотеке в доме «Народа Книги » ( anašia ḏ-ktiba ), а другой происходил из «города византийцев» (т. е. византийских христиан), что указывает на то, что мандейские литургические тексты хранились в немандейских библиотеках в начале исламского периода. [ 1 ] : 175
В 1949 году Торгни Сэве-Сёдерберг утверждал, что многие отрывки из манихейских псалмов Фомы представляют собой перефразирование или даже дословный перевод мандейских молитв из Куласты. Сэве-Сёдерберг также утверждал, что манихейские псалмы были заимствованы из мандейских источников, а не наоборот. В результате большая часть Куласты может быть датирована ранее III века, то есть до . жизни Мани [ 9 ]
Однако некоторые ученые, такие как Кевин ван Бладел, полагают, что материал, использованный в «Псалмах Фомы», может быть только использованием общего источника (возможно, погребальных гимнов Элькесаита ), и что текст в целом может датироваться значительно позже. [ 10 ] : 76–78 Нынешняя форма текста должна датироваться как минимум более поздним периодом первых мусульманских завоеваний , учитывая ссылки, сделанные в Куласте на продвижение арабских армий. [ 10 ] : 8–9
Переводы и рукописи
[ редактировать ]В 1867 году Юлиус Эйтинг опубликовал печатную версию «Коласты» на мандейском языке. [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ]
«Куласта» была переведена на английский язык в Э.С. Дроуэром 1959 году и Марком Лидзбарским на немецкий язык в 1920 году. [ 2 ] Перевод Лидзбарского был основан на двух рукописях, в том числе г-жи Сыр. Ф. 2 (справа), хранившийся в Бодлианской библиотеке , который он назвал «Ролл Ф.». [ 1 ]
Э. С. Дроуэра Версия Qulasta содержит 414 молитв (338 молитв, если исключить дублированные молитвы), которая была основана на рукописи 53 Собрания Дроуэра (сокращенно DC 53). Дроуэр также ознакомился с фрагментарным DC 3, который представляет собой неполный кодекс Куласты. [ 3 ] DC 53 был скопирован в 1802 году ганзибром Адамом Юханой, отцом Яхии Бихрама , в Хувайзе , Хузистан . Рукопись была куплена Дроуэром в 1954 году. [ 1 ]
Карлос Гельберт также перевел 103 молитвы из «Мандейских литургий» Лидзбарки на арабский язык. [ 14 ] Напечатанная версия на мандейском языке также была опубликована в 1998 году Маджидом Фанди Аль-Мубараки . [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ]
Содержание
[ редактировать ]Mandäische Liturgien (Лидзбарский, 1920)
[ редактировать ]Часть 1 Марка Лидзбарского ( «Литургии» 1920) (в мандайских исследованиях обычно сокращенно ML ) под названием «Коласта» содержит всего 103 молитвы. Часть 2 включает 4 книги из «Оксфордского собрания» с 60, 33, 20 и 20 молитвами соответственно для книг 1–4. Все молитвы имеют оригинальный мандейский язык, записанный еврейскими буквами рядом с соответствующими немецкими переводами. [ 2 ]
- Мандейские литургии (1920) содержание
- Часть 1: В Коласте
- Часть 2: Оксфордская коллекция
- Книга 1: 60 молитвенных молитв рахма , соответствующих CP 106–160, 165–169 в Дроуэре (1959).
- Книга 2: 33 брачные ( кабин ) молитвы. Первые 20 молитв соответствуют CP 180–199 у Дроуэра (1959).
- Книга 3: 19 молитв
- Книга 4: 20 молитв драбша (баннер), соответствующие CP 330–347 в Дроуэре (1959), за исключением молитвы 20.
CP 104–105, 161–164, 170–179, 200–329 и 348–414 у Дроуэра (1959) не встречаются у Лидзбарского (1920).
Лидзбарского «Mandäische Liturgien» Дроуэра существенно отличается от «Канонического молитвенника» , поскольку использовались разные рукописи. [ 2 ]
Канонический молитвенник (Дроуэр, 1959)
[ редактировать ]414 молитв в Э.С. Дроуэра 1959 года «Каноническом молитвеннике» (обычно сокращенно CP в мандайских исследованиях) разделены на следующие разделы. [ 3 ]
Мандеи обычно называют свои канонические молитвы частью разделов, перечисленных ниже (например, «Книга душ»), а не частью «Класты» (поскольку Куласта просто означает «Сборник»).
Молитвенные числа | Раздел |
---|---|
1–31 | Книга Душ ( Сидра ḏ-Нишмата ) ( Крещенская Литургия) |
32–72 | Книга душ ( Сидра ḏ-Нишмата ) ( Масикта Литургия) |
73–74 | Буквенные ( ингирта ) молитвы |
75–77 | Гимны хвалы |
78–103 | Ответы ( ʿniania ) |
104 | Рушма (ежедневная омовенная молитва) |
105 | Приветствие королей ( Asiet Malkia ) |
106–169 | Рахмия (ежедневные молитвенные молитвы) |
170 | Таб Таба Лтабиа (полная поминальная молитва по усопшим и живым) |
171–172 | хвалебные гимны и т. |
173 | Шумхата («Имена») |
174–176 | хвалебные гимны и т. |
177 | Малая новогодняя молитва |
178 | Молитва о «почитании» короны |
179–232 | Гимны для брака ( хадайата ) |
233–256 | Коазил Бхира Дакиа (Когда ушёл проверенный, чистый) (серия молитв о новом священнике) |
257–304 | Гимны на брак и новому священнику (повторяется) |
305–329 | Коронационные молитвы и гимны (в том числе два для мирта ) |
330–347 | Драбша (Знамя) молитвы и гимны |
348–374 | Зидка Брика (Благословенное жертвоприношение) молитвы и гимны |
375–381 | Благословение главного служащего после Благословенного жертвоприношения. |
382–409 | Миртовые молитвы и гимны |
410 | Молитва Яхии |
411–414 | Разные гимны |
В DC 53 8 колофонов, а это означает, что рукопись изначально состояла как минимум из 8 отдельных текстов. В результате Бакли (2010) предоставляет следующую схему Канонического молитвенника (КП) Дроуэра, основанного на колофонах DC 53: [ 1 ]
- Часть 1 , Книга душ (также называемая Книгой Гаданы): CP 1–74, датируется III веком.
- ЦП 1–31: крещенская литургия
- CP 32–72: масикта- молитвы
- CP 73–74: 2 «Буквенные» ( ‛ngirta ) молитвы.
- Часть 2 : CP 75–77: 3 длинные молитвы хвалы.
- Часть 3 : CP 78–103: «ответы» ( ‛nianas )
- Часть 4 : CP 104–169.
- CP 104: рушума , т. е. «подписная» молитва.
- CP 105: « Исцеление королей »
- CP 106–164: рахмас , «предания», молились 3 раза в день.
- CP 165–169: «Плоды эфира»
- Часть 5 : CP 170–199.
- Часть 6 : CP 200–284
- КП 200–255
- CP 205–256: молитвы посвящения священника.
- КП 257–284
- Часть 7 : CP 285–304 (дубликаты других молитв)
- Часть 8 : CP 305–329: молитвы посвящения священника.
- Оставшаяся часть (без колофона): CP 330–414.
- CP 330–347: драбша молитвы
- CP 348–374: зидка-бриха молитвы
- CP 375–381: молитвы после зидка-брихи.
- CP 382–385: миртовые (клила) молитвы.
- CP 386–409: дубликаты CP 305–329 (сначала заказывается CP 329, затем, начиная с CP 305)
- CP 410: молитва Яхьи
- CP 411–414: разные молитвы.
Куласта (Аль-Мубараки 2010)
[ редактировать ]Маджид Фанди аль-Мубараки опубликовал двухтомный сборник молитв Куласта, содержащий печатный текст молитв на мандайском языке. Первоначально он был опубликован в 1998 и 1999 годах и переиздан в 2010 году в виде электронной версии на компакт-диске . Том 1 соответствует части 1 Лидзбарского (1920), а том 2 частично соответствует части 2 («Оксфордский сборник») Лидзбарского (1920). [ 18 ] [ 19 ] Содержание следующее, CP также указаны номера Дроуэра. Молитвы в Куласте Аль-Мубараки соответствуют молитвам 1-259 и 410 в Дроуэре (1959). Обратите внимание, что жара ( букв. « предупреждение » ) — это вставка имени, используемая человеком, читающим молитву.
- Сидра ḏ-Нишмата (Книга душ) (Том 1)
- Ктаба ḏ- Энияния (Книга ответов) (Том 2, Часть 1)
- спешка : 104
- ты живешь Малкия : 105
- Рамия : 106–118
- рахмия ḏ-иумия (ежедневные рахмиа молитвы ): 119–164.
- иума ḏ-хабшаба (воскресенье): 119–124.
- иума ḏ-трин хабшаба (понедельник): 125–130.
- иума ḏ-наполнить нацию (вторник): 131–1
- иума ḏ-арба хабшаба (среда): 137–142.
- иума ḏ-хамша хабшаб (четверг): 143–148.
- Юма Д-Ратия (пятница): 149–154.
- иума ḏ-шапта (суббота): 155–162.
- иума ḏ-хабшаба (воскресенье): 163–164.
- абатар бауата ḏ-иумия (после ежедневных молитв)
- 165–169
- zhara
- 170–174
- 2, 4, 6 ( шрита (освобождающие или очищающие) молитвы)
- 178
- 410
- 175–177
- Брака Книга (Том 2, Часть 2)
- Бауата ḏ-Кабин : 179–232
- kḏ Азил Бхира Дакиа : 233–256
- жария ḏ-хушбания ḏ-иумуа ( жария для отсчета дней)
- С воскресенья по субботу жария
- жара ḏ-насакиа ( жара писцов)
- 257–259
- zhara
Часто используемые молитвы
[ редактировать ]Одной из самых важных молитв является молитва 170, называемая Шабахатан («Наши предки»). Поминальная молитва с длинным списком имен начинается со строки ṭab ṭaba lṭabia («Добро есть добро во имя добра»). Другая версия этой молитвы находится в DC 42, Шарх ḏ-Табахата («Свиток Табахаты» [Родители]), который используется во время Парваная . ритуалов [ 1 ]
В мандейских ритуалах многие молитвы часто произносятся группами. Общие наборы молитв, перечисленные в ритуальных текстах, таких как « Свиток возвышенного царства» , «Коронация Великого Шишлама» , [ 20 ] тексты Алма Ришая , [ 21 ] и Зихрун Раза Касия [ 22 ] приведены ниже. Нумерация Дроуэра и Лидзбарки для этих молитв эквивалентна, поскольку первые 103 молитвы в обеих версиях практически идентичны.
- 1, 3, 5, 19 («четыре молитвы о венце»: молитвы масбута о чалме и крестильном венке )
- 22–24 ( масляные молитвы)
- 25–28 (запечатывающие пайеры, или хатамта )
- 32–34 (масикта-молитвы)
- 9, 35 (молитвы сияния ) (иногда меняются местами на 35, 9)
- 59–60 (масикта-молитвы о пихте и мамбухе )
- 71–72 (масикта-молитвы за души)
- 75–77 (длинные хвалебные молитвы)
- 91–99 ( Ниания : ответные гимны масикты)
- 101–103 ( Ниания : ответные гимны масикты)
«Расслабляющие молитвы» известны как шириата . [ 20 ]
Повторяющиеся формулы
[ редактировать ]Многие молитвы в Куласте имеют повторяющиеся формулы, такие как: [ 3 ]
- Бшума : « Во имя Хайи Рабби » ( мандейский язык: классический b -šumaihun ḏ-hiia rbia ; или иногда проще, как ࡁࡔࡅࡌࡀ ࡖࡄࡉࡉࡀ б-шума ḏ-hiia ), в начале молитв
- «И Хайи побеждает» ( классический мандайский язык : ࡅࡄࡉࡉࡀ ࡆࡀࡊࡉࡍ u-hiia zakin ), в конце молитвы.
- «И хвала Хайи» ( классический мандайский язык : ࡅࡌࡔࡀࡁࡉࡍ ࡄࡉࡉࡀ u-mšabin hiia ), в конце молитвы.
- «Во имя Хибила , Шитила и Ануша » ( Классический мандайский язык : ࡁࡔࡅࡌࡀࡉࡄࡅࡍ ࡖࡄࡉࡁࡉࡋ ࡅࡔࡉࡕࡉࡋ ࡅࡍࡍࡍࡍࡍࡍ ḏ-Хибил у-Шитил у-Ануш ) [ 20 ]
Список молитв
[ редактировать ]Переписка с Гиндза Рабба
[ редактировать ]Некоторые молитвы в «Каноническом молитвеннике мандеев» Дроуэра ( CP ), в основном ʿniania (« ответы ») и молитвы масикта , соответствуют гимнам в Книге 3 Левой Гиндзы (GL 3): [ 1 ] [ 23 ]
КП молитва | глава ГК |
---|---|
66 | 3.43 |
68 | 3.20 |
69 | 3.5 (много строк) [ 23 ] |
73 | 3.27 |
92 | 3.4 |
93 | 3.10 [ 23 ] |
94 | 3.3 |
96 | 3.2 |
98 | 3.7 |
Молитва 66 также соответствует 6-й главе псалма Фомы . [ 9 ]
Некоторые брачные гимны ( хадайата ) в Каноническом Молитвеннике также соответствуют некоторым гимнам в Книге 12 Правой Гиндзы (ГР 12): [ 23 ]
- КП 179 = ГР 12,2
- КП 214 = ГР 12,4
Используйте с другими текстами
[ редактировать ]Различные эзотерические тексты, используемые в церемониях посвящения священников, часто ссылаются на молитвы в Куласте. К ним относятся: [ 1 ]
- Тысяча двенадцать вопросов
- Свиток возвышенного королевства
- Коронация Великого Шишлама
- Алма Ришая Рба
- Алма Ришая Зута
- Зихрун Раза Касия
- Свиток Предков
- Свадьба Великого Шишлама (для свадебных церемоний)
Многие отрывки в этих текстах по сути представляют собой жреческие комментарии как к практическому ритуальному применению, так и к эзотерическому символизму конкретных молитв Куласты.
См. также
[ редактировать ]

- Список молитв Куласты
- Вы живете в Малках
- Браха
- Кодекс Маршалла 691
- Гата (Зороастр)
- Харан Гавайта
- Псалмы
- Тармида § Последовательность молитв
- Сидра д-Нишмата
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Бакли, Йорунн Якобсен (2010). Великий стебель душ: реконструкция истории Мандея . Пискатауэй, Нью-Джерси: Gorgias Press. ISBN 978-1-59333-621-9 .
- ^ Jump up to: а б с д и Лидзбарский, Марк. 1920. Мандейские литургии . Трактаты Королевского общества наук в Геттингене, фил.-истор. Класс, НФ 17.1. Берлин.
- ^ Jump up to: а б с д и Дроуэр, ES (1959). Канонический молитвенник мандеев . Лейден: Э. Дж. Брилл.
- ^ Jump up to: а б Хаардт, Роберт (1971). Гнозис: характер и свидетельство . Руководить.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Jump up to: а б Сегельберг, Эрик (1958). Масбута: Исследования ритуала мандейского крещения . Уппсала: Альмквист и Викселль.
- ^ Дроуэр, ES (2002). Мандеи Ирака и Ирана: их культы, обычаи, магия . Горгиас Пресс.
- ^ Данлэп, Сан-Франциско (1998). Сод, Сын Человеческий . Сан-Диего: Книжная полка Wizards.
- ^ Гюндюз, Шинаси (1994). «Проблемы природы и даты мандейских источников» . Журнал по изучению Нового Завета . 16 (53): 87–97. дои : 10.1177/0142064X9401605305 . ISSN 0142-064X . S2CID 162738440 .
- ^ Jump up to: а б Сэве-Сёдерберг, Торгни (1949). Исследования коптского манихейского сборника псалмов . Уппсала: Almqvist & Wiksells Boktryckeri AB. OCLC 5687415 .
- ^ Jump up to: а б Блейдел, Кевин Томас ван (2017). От сасанидских мандеев до болотных сабийцев . Лейденские исследования ислама и общества. Лейден Бостон (Массачусетс): Брилл. ISBN 978-90-04-33943-9 .
- ^ Эйтинг, Юлиус . 1867. Коласта или песнопения и учения о крещении и выходе души . Штутгарт.
- ^ Эйтинг, Юлиус (1867). Коласта: или песни и поучения о крещении и выходе души: как мандейский текст со всеми вариантами, на основе парижских и лондонских рукописей / с автографом и под редакцией Й. Ойтинга (на немецком языке) . Проверено 7 октября 2023 г.
- ^ «Общий каталог BnF» (на французском языке). Шепперлен (Штутгарт). 1867 год . Проверено 7 октября 2023 г.
- ^ Гельберт, Карлос (2002). Мандейские молитвы и гимны (на арабском языке). Эденсор Парк, Новый Южный Уэльс, Австралия: Книги о живой воде. ISBN 0958034605 .
- ^ Аль-Мубарак, Маджид Фанди (1998). Куласта: Мандейский литургический молитвенник Нортбридж, Новый Южный Уэльс: Маджид Фанди аль-Мубарак. ISBN 0-9585705-0-7 . (комплект из 2 томов)
- ^ Сидра ḏ Нишмата: Книга душ (том 1 ) Нортбридж, Новый Южный Уэльс: Аль-Мубарак. 1998. ISBN 0-9585705-1-5 .
- ^ Аль-Мубараки, Маджид Фанди (1999). 'Ниания и Кабин: отзывы и брак (том 2 ) Нортбридж, Новый Южный Уэльс: Аль-Мубарак. ISBN 0-9585705-4-Х .
- ^ Аль-Мубараки, Маджид Фанди; Мубараки, Брайан (2010). Куласта - Сидра д Нишмата / Мандейский богослужебный молитвенник (Книга душ) (том 1) . Ладденхэм, Новый Южный Уэльс: Мандейский исследовательский центр. ISBN 9781876888145 . (издание 1998 г.: ISBN 0-9585705-1-5)
- ^ Аль-Мубарак, Маджид Фанди; Мубарак, Брайан (2010). Мандейский литургический молитвенник (Ответы и брак) (том 2 ) Ладденхэм, Новый Южный Уэльс: Мандейский исследовательский центр. ISBN 9781876888152 . (издание 1999 г.: ISBN 0-9585704-4-X)
- ^ Jump up to: а б с Бакли, Йорунн Якобсен (2002). Мандеи: древние тексты и современные люди . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-515385-5 . OCLC 65198443 .
- ^ Дроуэр, ES 1963. Пара насорских комментариев: два священнических документа: Великий Первый мир и Малый Первый мир . Лейден: Брилл.
- ^ Буртя, Богдан (2008). Зихрун, сокровенная тайна (на немецком языке). Висбаден: Харрасовиц. ISBN 978-3-447-05644-1 . OCLC 221130512 .
- ^ Jump up to: а б с д Гельберт, Карлос (2011). Гинза Рба . Сидней: Книги о живой воде. ISBN 9780958034630 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Полное сканирование перевода Класты, сделанного Дроуэром.
- Канонический молитвенник в библиотеке Гностического общества (в Архиве Гнозиса случайно назван «Гинза Рабба»; неполный и содержит некоторые типографские ошибки)
- Немного более полная версия в Интернет-архиве (первые несколько разделов не заархивированы)
- Mandäische Liturgien ( Марк Лидзбарский , 1920) на Wikimedia Commons
- Коласта, 1867 г., автор Юлиус Эйтинг (из Wikimedia Commons)
- Сидней, 2014 г. Сидра эд Нешматха (Книга душ) для крещения (дни 3 и 4) (Мир мандейских священников, Эксетерский университет)
- Молитвы Куласта CP 104–149 (в основном основаны на версии Мубараки) в транслитерированном формате в Comprehensive Aramaic Lexicon.
- Тексты Mandaean Network на мандейском языке
- Куласта (мандайский текст из Мандейской сети)
- Куласта (мандайский текст из Мандейской сети)
- Сидра д-Нишмата , Книга души (мандайский текст из Мандейской сети)
- Сидра д-Нишмата , Книга души (мандайский текст из Мандейской сети)
- Молитвы Ниани (мандайский текст из Мандейской сети)
- Молитвы Ниани (мандайский текст из Мандейской сети)
- Диван Ниани д-Масбута (мандайский текст из Мандейской сети)
- Диван Ниани д-Масбута (мандайский текст из Мандейской сети)