Книга джунглей
![]() Тисненая обложка первого издания с иллюстрацией Джона Локвуда Киплинга. | |
Автор | Редьярд Киплинг |
---|---|
Иллюстратор | Джон Локвуд Киплинг (отец Редьярда) |
Язык | Английский |
Ряд | Книга джунглей |
Жанр | Детская книга |
Издатель | Макмиллан |
Дата публикации | 1894 |
Место публикации | Великобритания |
Предшественник | «В Рухе» |
С последующим | Вторая книга джунглей |
Текст | Книга джунглей в Wikisource |
«Книга джунглей» — сборник рассказов английского писателя Редьярда Киплинга, вышедший в 1894 году . Большинство персонажей - животные, такие как Шер-Хан тигр и медведь Балу , хотя главным персонажем является мальчик или «человеческий детеныш» Маугли , которого вырастили в джунглях волки. Действие большинства историй происходит в лесу в Индии ; одно место, упомянутое неоднократно, — это «Сиони» ( Сони ), в центральной части штат Мадхья-Прадеш .
Основная тема книги — заброшенность, за которой следует воспитание, как в жизни Маугли, перекликающееся с детством Киплинга. Эта тема перекликается с триумфом главных героев, включая Рикки-Тикки-Тави и Белую печать, над своими врагами, а также над врагами Маугли. Другая важная тема – закон и свобода; истории не о поведении животных и тем более о дарвиновской борьбе за выживание, а о человеческих архетипах в животной форме. Они учат уважению к власти, послушанию и знанию своего места в обществе с помощью «закона джунглей», но истории также иллюстрируют свободу перемещения между разными мирами, например, когда Маугли перемещается между джунглями и деревней. Критики также отметили в рассказах существенную дикость и беззаконную энергию, отражающую безответственную сторону человеческой натуры.
«Книга джунглей» остается популярной, отчасти благодаря многочисленным адаптациям для кино и других средств массовой информации . Критики, такие как Свати Сингх, отмечают, что даже критики, опасающиеся Киплинга за его предполагаемый империализм, восхищались силой его повествования. [ 1 ] Книга оказала влияние на скаутское движение , основатель которого Роберт Баден-Пауэлл был другом Киплинга. [ 2 ] Перси Грейнджер составил свой Цикл «Книги джунглей» на основе цитат из книги.
Контекст
Рассказы Редьярда Киплинга впервые были напечатаны в журналах в 1893 и 1894 годах; оригинальные публикации также содержали нарисованные от руки иллюстрации, в том числе от Джона Локвуда Киплинга , его отца. Сам Редьярд родился в Мумбаи (тогда его называли Бомбей ) в западном прибрежном индийском штате , Махараштра где он провел свои первые шесть лет жизни. Проведя около 10 лет в Англии и окончив школу, Киплинг вернулся в Индию, чтобы работать почти шесть с половиной лет. Позже его оригинальные рассказы будут написаны, когда он жил в Наулакхе , собственности и доме, которыми он владел в Даммерстоне , штат Вермонт , США . [ 3 ] Есть сведения, что Киплинг написал сборник рассказов для своей дочери Жозефины (умершей от пневмонии в 1899 году в возрасте 6 лет); экземпляр первого издания книги, включая рукописную записку автора к своей маленькой дочери, был обнаружен в фонда Национального холле Уимпол - в Кембриджшире в 2010 году. [ 4 ]
Книга
Описание
Сказки в книге (а также во «Второй книге джунглей» , вышедшей в 1895 году и включающей еще восемь историй, в том числе пять о Маугли) представляют собой басни образом используются , в которых животные антропоморфным для преподавания уроков морали. Например, стихи «Закона джунглей» устанавливают правила безопасности отдельных лиц, семей и сообществ. Киплинг вложил в них почти все, что знал, «слышал или мечтал об индийских джунглях». [ 5 ] Другие читатели интерпретировали произведение как аллегорию политики и общества того времени. [ 6 ]
Происхождение

Истории в «Книге джунглей» были частично вдохновлены древнеиндийскими текстами басен, такими как «Панчатантра» и « сказки Джатака» . [ 7 ] Например, более старая, наполненная моралью версия рассказа Киплинга « Рикки-Тикки-Тави » о мангустах и змеях находится в пятой книге « Панчатантры» . [ 8 ] В письме американскому писателю Эдварду Эверетту Хейлу Киплинг писал: [ 7 ]
Идея звериных сказок кажется мне новой, поскольку это древнейшая и давно забытая идея. По-настоящему захватывающие истории — это те, которые Бодхисат рассказывает о своих предыдущих воплощениях, всегда заканчивающихся прекрасной моралью. Большинство местных охотников в Индии сегодня во многом мыслят по принципу мозга животного, и я свободно «заимствовал» их рассказы.
В письме, написанном и подписанном Киплингом примерно в 1895 году, как утверждает Элисон Флуд в The Guardian , Киплинг признается, что заимствовал идеи и истории из « Книги джунглей» : «Я боюсь, что весь этот код в ее общих чертах был создан для того, чтобы соответствовать «книге джунглей». нужды дела»: хотя кое-что из этого взято из правил (южных) эскимосов о разделе добычи. На самом деле, весьма возможно, что я помогал себе беспорядочно, но в настоящее время не могу вспомнить, чьи рассказы я украл. ". [ 10 ]
Шер Хан , главный антагонист истории, назван в честь исторического афганского императора Шер Шаха Сури . [ 11 ]
Параметр
жил в Индии , и большинство рассказов Киплинг в детстве [ а ] очевидно, находятся там, хотя и не совсем ясно, где. Общество Киплинга отмечает, что «Сиони» ( Сеони , в центральном индийском штате Мадхья-Прадеш ) упоминается несколько раз; что «холодные логова» должны находиться на покрытых джунглями холмах Читторгарха ; и что действие первого рассказа Маугли «В Рухе» происходит в лесном заповеднике где-то в Северной Индии , к югу от Симлы . «Братья Маугли» были расположены на холмах Аравалли в Раджастхане (северо-запад Индии) в ранней рукописи, позже измененной на Сеони, а Багира отправляется из «Удейпора» ( Удайпур ), путешествия разумной длины в Аравалли, но далеко от Сеони. . [ 12 ] [ 13 ] В Сеони тропический климат саванны с сухим и дождливым сезонами. Это более сухой климат, чем муссонный, и здесь нет тропических лесов. [ 14 ] Лесные парки и заповедники, которые утверждают, что связаны с этими историями, включают тигровый заповедник Канха , Мадхья-Прадеш, [ 15 ] и национальный парк Пенч , недалеко от Сеони, [ 16 ] но Киплинг никогда не посещал этот район. [ 12 ]
Главы
Книга составлена так, что в каждой главе есть рассказ. За каждым рассказом следует стихотворение, служащее эпиграммой .
Название истории | Краткое содержание | Эпиграмматическое стихотворение | Примечания | Изображение |
---|---|---|---|---|
Братья Маугли | Мальчика воспитывают волки в индийских джунглях с помощью медведя Балу и Багиры черной пантеры , которые учат его «Закону джунглей». Несколько лет спустя волчьей стае и Маугли угрожает тигр Шер-Хан . Маугли приносит огонь, отгоняя Шерхана, но показывая, что он мужчина и должен покинуть джунгли. | "Охотничья песня стаи Сиони" | Рассказ издан в виде небольшой книги: « Ночная песня в джунглях» . | ![]() |
Охота Каа | За то время, пока Маугли находился в волчьей стае, его похищают обезьяны Бандар-лога в разрушенный город. Балу и Багира отправились спасти его вместе Каа питоном с . Каа побеждает Бандар-лога, освобождает Маугли и своим танцем гипнотизирует обезьян и других животных. Маугли спасает Балу и Багиру от чар. | «Дорожная песня Бандар-Лога» | ![]() | |
Тигр! Тигр! | Маугли возвращается в деревню людей, и его усыновляют Мессуа и ее муж, которые считают его своим давно потерянным сыном. Маугли возглавляет деревенских мальчиков, которые пасут деревенских буйволов. Шер Хан приходит охотиться на Маугли, но его предупреждает Серый Брат волк, и вместе с Акелой они находят Шер Хана спящим и бросаются в паническое бегство буйволов, чтобы затоптать Шер Хана до смерти. Маугли покидает деревню и возвращается на охоту с волками, пока не станет человеком. | «Песня Маугли» | Название рассказа взято из стихотворения Уильяма Блейка 1794 года « Тигр ». | ![]() |
Белая печать | Котик, редкий белый морской котик , видит, как островитяне убивают тюленей в Беринговом море . Он решает найти безопасный дом для своего народа и после нескольких лет поисков, достигнув совершеннолетия, в конце концов находит подходящее место. Он возвращается домой и убеждает других тюленей следовать за ним. | «Луканнон» | Многие имена в повести русские, [ б ] поскольку острова Прибылова были куплены (вместе с Аляской) Соединенными Штатами в 1867 году, и Киплинг имел доступ к книгам об островах. [ 17 ] | ![]() |
Рикки-Тикки-Тави | Английская семья только что переехала в дом в Индии. Они находят мангуста Рикки-Тикки-Тави , вылезшего из норы. Пара больших кобр , Наг и Нагайна, безуспешно пытаются убить его. Он слышит, как кобры замышляют убить отца в доме, и нападает на Нага в ванной. Звук боя привлекает отца, который стреляет в Нага. Рикки-Тикки-Тави уничтожает яйца Нагайны и преследует ее в ее «крысиную нору», где убивает и ее. | "Прогулка Дарзи" | Этот рассказ издан в виде небольшой книги. | ![]() |
Тумай из слонов | Большой Тумай ездит на слоне Кала Наге, чтобы ловить диких слонов в холмах. Его сын Маленький Тумай приходит на помощь и рискует жизнью, бросая веревку одному из водителей. Его отец запрещает ему снова входить в вольер для слонов, «пока он не увидит танец слонов» (чего ни один человек никогда не делал). Однажды ночью он следует за слонами, идущими без погонщиков из лагеря, и его подбирает Кала Наг; он едет на место встречи слонов в джунглях, где они танцуют. Вернувшись, он говорит: «Я видел танец слонов» и засыпает от усталости. Водители идут по следам слонов в лес и находят только что расчищенную поляну, показывая, что Маленький Тумай сказал правду. Когда они возвращаются, его приветствуют и охотники, и слоны, и самый старый и мудрый охотник говорит, что, когда Маленький Тумай вырастет, его будут звать Тумай Слонов, как его дедушку. | «Шив и кузнечик» | Эта история была опубликована в виде небольшой книги и легла в основу фильма 1937 года « Мальчик-слон» . [ 18 ] | ![]() |
Слуги Ее Величества [ с ] | В ночь перед британским военным парадом в честь эмира Афганистана рабочие армейские животные — мулы, верблюды, лошади, быки, слоны — обсуждают, что они делают в бою и как они относятся к своей работе. Афганцам объясняют, что люди и животные подчиняются приказам королевы. | «Парадная песня лагерных зверей» написана на мотивы нескольких известных песен. [ д ] | ![]() |
Персонажи

Многие персонажи (отмечены *) названы просто в честь хиндустанских названий их видов: например, Балу - это транслитерация хиндустанского भालू/بھالو Bhālū, «медведь». Символы (отмечены ^) из «Белой печати» — транслитерации с русского языка островов Прибылова .
- Акела * – волк
- Багира * – черная пантера
- Балу * – медведь
- Бандар-лог * [ и ] - племя обезьян
- Чил* — воздушный змей , в более ранних изданиях назывался Ранн (रण Raṇ, «битва»).
- Чучундра* – ондатра
- Дарзи * [ ж ] – портной
- Отец Волк - отец волк , вырастивший Маугли как собственного детеныша.
- Серый брат – один из детенышей Матери и Отца Волка.
- Хати * – индийский слон
- Икки* – дикобраз
- Каа * – питон
- Караит* – крайт
- Котик ^ — белая печать
- Мечта * – летучая мышь
- Мор* – индийский павлин
- Маугли – главный герой сказок о Маугли, мальчик из джунглей.
- Наг* – самец кобры
- Нагайна * - самка кобры, подруга Нага.
- Ракша [ г ] – Мать-волчица, воспитавшая Маугли как собственного детёныша.
- Рикки-Тикки-Тави – мангуст.
- Морской Улов ^ - тюлень и отец Котика
- Sea Cow - (стеллерова) морская корова.
- Морская Ведьма ^ - морж
- Шер Хан * – тигр
- Табаки * – шакал
Иллюстрации
Ранние издания иллюстрировались рисунками в тексте Джона Локвуда Киплинга (отца Редьярда) и американских художников У. Х. Дрейка и Пола Френзени . [ 20 ]
Редакции и переводы
Книга вышла более чем в 500 печатных изданиях. [ 21 ] и более 100 аудиокниг. [ 22 ] Он был переведен как минимум на 36 языков. [ 23 ]
Темы

Отказ и воспитание
Критики, такие как Гарри Рикеттс, заметили, что Киплинг неоднократно возвращается к теме брошенного и приемного ребенка, вспоминая свое собственное детское чувство покинутости. По его мнению, враг, Шер-Хан, представляет собой «злобного потенциального приемного родителя», которого Маугли в конце концов перехитрил и уничтожил, точно так же, как Киплинг в детстве должен был встретиться с миссис Холлоуэй вместо своих родителей. Рикеттс пишет, что в «Братьях Маугли» герой вначале теряет своих человеческих родителей, а в конце - своих воспитателей-волков; и Маугли снова отвергается в конце «Тигра! Тигра!», но каждый раз ему компенсируется «очередью потенциальных приемных родителей», включая волков, Балу, Багиру и Каа. По мнению Рикеттса, власть, которую Маугли имеет над всеми персонажами, соревнующимися за его расположение, является частью привлекательности книги для детей. [ 24 ] Историк Индии Филип Мейсон аналогичным образом подчеркивает миф о Маугли, в котором воспитанный герой, «странный человек среди волков и людей», в конечном итоге одерживает победу над своими врагами. Мейсон отмечает, что и Рикки-Тикки-Тави, и «Белая печать» делают примерно то же самое. [ 25 ]
Закон и свобода
Писательница Марганита Ласки утверждала, что цель рассказов заключалась не в том, чтобы рассказывать о животных, а в том, чтобы создать человеческие архетипы через персонажей-животных, давая уроки уважения к власти. Она отметила, что Киплинг был другом основателя движения скаутского Роберта Баден-Пауэлла , который основал на рассказах юного скаута «Волчонки», и что Киплинг восхищался этим движением. [ 24 ] [ 26 ] Рикеттс писал, что Киплинг был одержим правилами, эта тема проходит через все рассказы и прямо названа «законом джунглей». Частично это, как предположил Рикеттс, было евангелистским подходом миссис Холлоуэй, соответствующим образом преобразованным. Правила требовали послушания и «знания своего места», но также обеспечивали социальные отношения и «свободу перемещения между разными мирами». [ 24 ] Сандра Кемп заметила, что закон может быть тщательно кодифицирован, но энергии также беззаконны, олицетворяя ту часть человеческой природы, которая «плавающая, безответственная и эгоцентричная». [ 24 ] [ 27 ] Между двумя мирами деревни и джунглей существует двойственность, но Маугли, как и летучая мышь Манг, может путешествовать между ними. [ 24 ]
Писатель и критик Ангус Уилсон отмечал, что закон джунглей Киплинга был «далёк от дарвиновского », поскольку во время засухи никакие нападения на водопой не допускались. [ ч ] По мнению Уилсона, популярность рассказов о Маугли, таким образом, носит не литературный, а моральный характер : животные могут легко следовать закону, но у Маугли есть человеческие радости и печали, а также бремя принятия решений. [ 24 ] [ 28 ] Биограф Киплинга Чарльз Кэррингтон утверждал, что «басни» о Маугли иллюстрируют истины напрямую, как это делают успешные басни, через характер самого Маугли; через своих «добрых наставников» Багиру и Балу; через неоднократные неудачи «хулигана» Шер-Хана; через бесконечные, но бесполезные разговоры о Бандарлоге; и через закон, который делает джунгли «единым целым», позволяя братьям Маугли жить как «свободные люди». [ 29 ]
Академик Ян Монтефиоре прокомментировал баланс закона и свободы в книге так: «Вам не нужно ссылаться на Жаклин Роуз о мечтах взрослых о невиновности ребенка или на теорию Перри Нодельмана о детской литературе, колонизирующей умы читателей двойной фантазией о ребенок одновременно благородный дикарь и зачаток добропорядочного гражданина, чтобы увидеть, что « Книги джунглей … дают своим читателям заместительный опыт приключений и как свободу, и как служение справедливому государству». [ 30 ]
Прием
Саян Мукерджи, пишущий для Book Review Circle, называет «Книгу джунглей » «одной из самых приятных книг моего детства и даже во взрослой жизни, очень информативной относительно взглядов британцев на свое «коренное население»». [ 31 ]
Академик Джопи Найман утверждал в 2001 году, что книга является частью построения « колониальной английской национальной идентичности». [ 32 ] » Киплинга в рамках « имперского проекта . [ 32 ] По мнению Наймана, нация, раса и класс , что способствует «представлению англичан» как места силы и расового превосходства. в рассказах обозначены [ 32 ] Найман предположил, что обезьяны и змеи из «Книги джунглей» представляют собой «колониальных животных». [ 32 ] и «расовые Другие» [ 32 ] в индийских джунглях, тогда как Белая печать пропагандирует «истинно английскую» идентичность в националистической аллегории» [ 32 ] этой истории. [ 32 ]
Свати Сингх в своей «Тайной истории Книги джунглей » отмечает, что тон похож на тон индийского фольклора, похож на басню, и что критики предполагают, что Киплинг, возможно, слышал подобные истории от своего индуистского носителя и своей португальской айи (няни). ) во время его детства в Индии. Сингх также отмечает, что Киплинг вплетал «магию и фантазию» в рассказы своей дочери Жозефины и что даже критики, читающие Киплинга в поисках признаков империализма, не могли не восхищаться силой его повествования. [ 1 ]
«Книга джунглей» стала использоваться в качестве мотивационной книги скаутами -детёнышами , младшим элементом скаутского движения. Такое использование вселенной книги было одобрено Киплингом по просьбе Роберта Баден-Пауэлла , основателя скаутского движения, который первоначально просил у на использование Игры Памяти разрешения автора Кима в его схеме развития морального духа и фитнес рабочей молодежи в городах. Акела , главный волк в «Книге джунглей» , стал старшей фигурой в движении; это имя традиционно принимает лидер каждой стаи Cub Scout . [ 2 ]
Адаптации
«Книгу джунглей» много раз адаптировали в самых разных средствах массовой информации. В области литературы Роберт Хайнлайн написал , получивший премию Хьюго научно-фантастический роман «Чужой в чужой стране» (1961), когда его жена Вирджиния предложила новую версию «Книги джунглей» , но с ребенком, воспитанным марсианами, а не волками. [ 33 ] [ 34 ] Книга Нила Геймана « Книга кладбищ» (2008) вдохновлена «Книгой джунглей» . В нем рассказывается о мальчике, которого нашли и вырастили мертвецы на кладбище. В нем много сцен, которые можно проследить до Киплинга, но с мрачными нотками Геймана. [ 35 ]
В музыкальном плане цикл «Книги джунглей» (1958) написал австралийский композитор Перси Грейнджер , заядлый читатель Киплинга. Он состоит из цитат из книги, оформленных в виде хоровых пьес и соло для сопрано, тенора или баритона. [ 36 ] Французский композитор Шарль Келен написал несколько симфонических произведений, вдохновленных книгой.
Радио BBC транслировало адаптацию 14 февраля 1994 года и выпустило ее в виде аудиокниги BBC в 2008 году. [ 37 ] Режиссер Крис Уоллис, Ниша К. Наяр в роли Маугли, Эрта Китт в роли Каа, Фредди Джонс в роли Балу и Джонатан Хайд в роли Багиры. Музыку написал Джон Майер . [ 38 ]
Текст книги был адаптирован для юных читателей с помощью адаптаций комиксов DC Comics Elseworlds , таких как история « Супермен: Дикий человек из стали младенца Супермена », в которой волки воспитывают , а Багира, Акела и Шер Хан создают выступления. [ 39 ] Marvel Comics опубликовала несколько адаптаций Мэри Джо Даффи и Гила Кейна на страницах Marvel Fanfare (том 1). Они были собраны в одноразовом фильме Marvel Illustrated : The Jungle Book (2007). [ 40 ] Билла Уиллингема В серии комиксов « Басни » представлены Книги джунглей» . « Маугли, Багира и Шер-Хан из [ 41 ]
Классика манги: Книга джунглей была опубликована издательством Manga Classics компании UDON Entertainment в июне 2017 года. [ 42 ]
Многие фильмы были основаны на тех или иных рассказах Киплинга, в том числе «Мальчик-слон» (1937), [ 43 ] Чака Джонса Телевизионные мультфильмы «Рикки-Тикки-Тави» (1975), [ 44 ] Белая печать (1975), [ 45 ] и Братья Маугли (1976). [ 46 ] По книге в целом было снято множество фильмов, например, Золтана Корды 1942 года фильм . [ 47 ] Диснеевский года . анимационный фильм 1967 [ 48 ] и его ремейк 2016 года . [ 49 ] Другие адаптации включают российскую адаптацию под названием «Маугли» , опубликованную как «Приключения Маугли» , анимацию, выпущенную между 1967 и 1971 годами и объединенную в один 96-минутный художественный фильм в 1973 году. в США [ 50 ] и итало-японское аниме 1989 года «Книга джунглей: Приключения Могвли» . [ 51 ]
Стюарт Патерсон написал сценическую адаптацию в 2004 году, впервые произведенную Birmingham Old Rep в 2004 году и опубликованную в 2007 году издательством Nick Hern Books . [ 52 ]
В 2021 году BBC Radio 4 транслировало адаптацию Аиши Менон, которая превращает эту историю в «басню о взрослении бандитов» в современной Индии. [ 53 ]
См. также
Примечания
- ^ Действие «Белого тюленя» происходит на островах Прибылова в Беринговом море .
- ↑ Многие слова и имена из «языка животных» в этом рассказе представляют собой фонетическое написание русского языка (вероятно, с алеутским акцентом), например «Старик!» (Старик!) 'старик!'; 'Ochen scoochnie' (сказал Котик) 'Мне очень одиноко' Очень скучный (правильно означает 'очень скучный'); holluschick (множественное число - т.е.) 'холостяк-мужчина-тюлень' (холощик) от холостой ("неженатый"); Матка (мать Котика, матка, «плотина», «мать животного» или «матка»).
- ↑ Первоначальное название «Слуги королевы».
- ^ «Кавалерийские лошади» установлены на « Бонни Данди ». "Elephants of the Gun-Teams" соответствует этой мелодии и имеет сходную первую строчку с маршевой песней " The British Grenadiers ", как и "Gun-Bullocks". Песня "Screw-Gun Mules" написана на мотив английской народной песни " Линкольнширский браконьер " и перекликается с некоторыми ее строками. [ 19 ]
- ^ Бандар-лог на хиндустани означает «народ-обезьяна».
- ^ Дарзи - портной на хиндустани.
- ^ Ракша на хинди означает «защита».
- ^ Когда уровень воды в Вайнгунге опускается ниже вершины Скалы Мира, «Хатхи, дикий слон, провозглашает Водное перемирие [...] По Закону джунглей убивать в местах питья, когда как только было объявлено Водное перемирие, причина этого в том, что питье предшествует еде». ( Как пришел страх, во Второй книге джунглей ( читать онлайн )).
Ссылки
- ^ Jump up to: а б Сингх, Свати (2016). Тайная история Книги джунглей . Настоящая пресса. п. 7. ISBN 978-0-9935239-2-2 . Архивировано из оригинала 29 июня 2023 года . Проверено 15 декабря 2017 г.
- ^ Jump up to: а б «История скаутинга детенышей» . Бойскауты Америки. Архивировано из оригинала 2 ноября 2017 года . Проверено 30 октября 2016 г.
» Киплинга Сильное влияние «Книги джунглей сохраняется и сегодня. Термины «Закон стаи», «Акела», «Волчонок», «великий вой», «логово» и «стая» взяты из « Книги джунглей ».
- ^ Рао, К. Бхаскара (1967). Индия Редьярда Киплинга . Норман, Оклахома: Университет Оклахомы Пресс.
- ^ «Найдено первое издание Киплинга с пронзительной авторской запиской» . Би-би-си Нью. 8 апреля 2010 г. Архивировано из оригинала 22 декабря 2021 г. Проверено 26 февраля 2013 г.
- ^ Гилмор, Дэвид (2003). Долгая рецессия: императорская жизнь Редьярда Киплинга . Пимлико. ISBN 0-7126-6518-8 .
- ^ Хейле, Бенедикт (1983). Фддбек, Оле; Томсон, Нильс (ред.). «Киплинг, Британская Индия и история Маугли» [Киплинг, Британская Индия и история Маугли]. Фейтскрифи Кристофу Гламанну (на датском языке). Оденсе, Дания: Издательство Университета Оденсе. стр. 87–114.
- ^ Jump up to: а б с Каори Нагай; Кэролайн Руни; Донна Лэндри; Моника Мэттфельд; Шарлотта Сани; Карен Джонс (2015). Космополитические животные . Пэлгрейв Макмиллан. п. 267. ИСБН 978-1-137-37628-2 . Архивировано из оригинала 29 июня 2023 года . Проверено 27 мая 2019 г.
- ^ Ян Монтефиоре (2013). На глазах времени: Очерки Редьярда Киплинга . Издательство Манчестерского университета. стр. 132–134. ISBN 978-1-5261-1129-6 . Архивировано из оригинала 29 июня 2023 года . Проверено 27 мая 2019 г.
- ^ Редьярд Киплинг (2016). Томас Пенни (ред.). Письма Редьярда Киплинга: Том 2: 1890–1899 гг . Пэлгрейв Макмиллан. п. 168. ИСБН 978-1-349-63806-2 . Архивировано из оригинала 29 июня 2023 года . Проверено 27 мая 2019 г.
- ^ Флуд, Элисон (31 мая 2013 г.). «Редьярд Киплинг признался в плагиате в «Книге джунглей» » . Хранитель . Архивировано из оригинала 9 сентября 2014 года . Проверено 31 мая 2013 г.
- ^ Уэлш, Фрэнк (28 марта 2013 г.). История мира: от древнейших времен до наших дней . Кверкус. п. 188. ИСБН 978-1-78206-110-6 .
- ^ Jump up to: а б Слейтер, Джон (23 марта 2007 г.). "Сеони: Место джунглей Маугли?" . Общество Киплинга . Архивировано из оригинала 8 сентября 2019 года . Проверено 14 декабря 2017 г.
- ^ PWI (сентябрь 1969 г.). «Отчет о дискуссионной встрече 19 февраля» (PDF) . Журнал Киплинга . Архивировано (PDF) из оригинала 1 августа 2019 г. Проверено 7 сентября 2018 г.
- ^ «Климат: Сивани (Мадхья-Прадеш)» . Climate-Date.org. Архивировано из оригинала 25 июня 2018 года . Проверено 15 декабря 2017 г.
- ^ «По тропе «Книги джунглей» в национальном парке Канха» . ДНК Индии . 18 апреля 2016 года. Архивировано из оригинала 9 декабря 2017 года . Проверено 18 мая 2017 г.
- ^ Андрес, Триша (15 апреля 2016 г.). «Книга джунглей: 5 лучших туров в Индию Редьярда Киплинга» . Телеграф . Архивировано из оригинала 20 декабря 2019 года . Проверено 11 декабря 2017 г.
- ^ «Белая печать» . Общество Киплинга. Архивировано из оригинала 4 апреля 2017 года . Проверено 30 октября 2016 г.
- ^ «Мальчик-слон (1937) – Роберт Флаэрти, Золтан Корда – Краткое описание, характеристики, настроения, темы и тому подобное» . AllMovie. Архивировано из оригинала 22 декабря 2017 года . Проверено 16 декабря 2017 г.
- ^ «Музыкальное оформление стихов Киплинга» (PDF) . Общество Киплинга. 16 мая 2015 г. Архивировано из оригинала (PDF) 31 октября 2016 г. . Проверено 30 октября 2016 г.
- ^ Киплинг, Редьярд; Киплинг, Джон Локвуд (иллюстрация); Дрейк, штат Вашингтон (иллюстрация); Френзени, Пол (иллюстрация) (1894). Книга джунглей . Лондон: Макмиллан.
- ^ «ti: Книга джунглей или Редьярд Киплинг» . WorldCat. Архивировано из оригинала 30 сентября 2021 года . Проверено 20 декабря 2017 г.
- ^ «ti: Книга джунглей или Редьярд Киплинг» . WorldCat. Архивировано из оригинала 30 сентября 2021 года . Проверено 20 декабря 2017 г.
- ^ «Книга джунглей, Редьярд Киплинг» . WorldCat. Архивировано из оригинала 10 июня 2021 года . Проверено 16 декабря 2017 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Андервуд, ФА; Рэдклифф, Джон (30 июля 2008 г.). « Братья Маугли » . Общество Киплинга. Архивировано из оригинала 26 октября 2017 года . Проверено 16 декабря 2017 г.
- ^ Мейсон, Филип (1975). Киплинг – Стекло, тень и огонь . Джонатан Кейп. п. 171 . ISBN 978-0224011280 .
- ^ Ласки, Марганита (1987). От пальмы до сосны Редьярд Киплинг дома и за границей . Сиджвик и Джексон. п. 124. ИСБН 978-0283994227 .
- ^ Кемп, Сандра (1988). Скрытые повествования Киплинга . Бэзил Блэквелл. п. 12. ISBN 978-0631155775 .
- ^ Уилсон, Ангус (1977). Странная поездка Редьярда Киплинга . Секер и Варбург. п. 122 . ISBN 978-0712659277 .
- ^ Кэррингтон, Чарльз (1955). Редьярд Киплинг: его жизнь и творчество . Макмиллан. п. 208 .
- ^ Монтефиоре, январь (2011). Бут, Ховард Дж. (ред.). Киплинг как детский писатель и «Книги джунглей» . Издательство Кембриджского университета. стр. 95–109. ISBN 978-1-107-49363-6 . Архивировано из оригинала 29 июня 2023 года . Проверено 16 декабря 2017 г.
- ^ Мукерджи, Саян. «Книга: Книга джунглей» . Кружок рецензий на книги . Архивировано из оригинала 30 октября 2016 года . Проверено 30 октября 2016 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Найман, Джопи (2001). «Перечитывая« английский »героизм Редьярда Киплинга: рассказ о нации в Книге джунглей». Орбис Литтерарум . 56 (3): 205–220. дои : 10.1034/j.1600-0730.2001.d01-44.x .
- ^ «Биография: Роберт А. Хайнлайн» . Общество Хайнлайна . Архивировано из оригинала 20 марта 2017 года . Проверено 20 ноября 2016 г. .
- ^ «Лауреаты и номинанты премии 1962 года» . Миры без конца . Архивировано из оригинала 26 марта 2016 года . Проверено 27 июля 2009 г.
- ^ «Журнал: Кладбищенская книга » . Журнал Нила Геймана . 13 февраля 2008 г. Архивировано из оригинала 30 сентября 2021 г. Проверено 22 сентября 2011 г.
- ^ «Обзор компакт-диска. Перси Грейнджер. Книга джунглей» . Классическая сеть . Архивировано из оригинала 30 октября 2016 года . Проверено 30 октября 2016 г.
- ^ «Вечная детская классика из аудиокниг BBC» . Би-би-си. 25 июля 2008 г. Архивировано из оригинала 16 декабря 2016 г. Проверено 16 января 2023 г.
- ^ «Веб-сайт разнообразия – Радиоспектакли – Книга джунглей» . suttoelm.org.uk . Архивировано из оригинала 18 сентября 2016 года . Проверено 4 июня 2016 г.
- ^ Ежегодник Супермена . Комиксы DC. 1994.
- ^ «Книга джунглей». Фанфары № 8–11, 64 страницы . Марвел. Апрель 2007 года.
- ^ GameAxis Unwired . Журналы SPH. 2007. с. 78. ISSN 0219-872X .
- ^ Классика манги: Книга джунглей (2017) UDON Entertainment ISBN 978-1772940190
- ^ «Мальчик-слон (1937) - Роберт Флаэрти, Золтан Корда - Краткое описание, характеристики, настроения, темы и сопутствующее - AllMovie» . AllMovie. Архивировано из оригинала 22 декабря 2017 года . Проверено 16 декабря 2017 г.
- ^ «Рикки-Тикки-Тави (ТВ, 1975)» . IMDb. Архивировано из оригинала 20 июля 2020 года . Проверено 12 апреля 2013 г.
- ^ «Белая печать (ТВ, 1975)» . IMDb. Архивировано из оригинала 3 апреля 2016 года . Проверено 12 апреля 2013 г.
- ^ «Братья Маугли (ТВ, 1976)» . IMDb. Архивировано из оригинала 20 марта 2016 года . Проверено 12 апреля 2013 г.
- ^ «Книга джунглей (1942)» . Британский институт кино. Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Проверено 16 декабря 2017 г.
- ^ «Книга джунглей» . Касса Моджо. Архивировано из оригинала 5 сентября 2015 года . Проверено 16 декабря 2017 г.
- ^ «Книга джунглей» (PDF) . Дисней. Архивировано из оригинала (PDF) 18 сентября 2019 года . Проверено 4 января 2018 г.
- ^ Смит, Патрик (15 апреля 2016 г.). «Мы не хотим быть такими, как вы: как Советская Россия создала свою собственную, более мрачную Книгу джунглей» . Телеграф . Архивировано из оригинала 14 декабря 2017 года . Проверено 16 декабря 2017 г.
- ^ «Mondo tv SPA – БИБЛИОТЕКА Книга джунглей» . Архивировано из оригинала 14 августа 2017 года . Проверено 18 марта 2017 г.
- ^ «Стюарт Патерсон – полное руководство по драматургу и пьесам» . Архивировано из оригинала 14 мая 2013 года . Проверено 16 декабря 2017 г.
- ^ «Книга джунглей (Радио 2021)» . Радио Би-би-си. Архивировано из оригинала 6 марта 2021 года . Проверено 16 марта 2021 г.
Внешние ссылки


- Книга джунглей в стандартных электронных книгах
- Издание 1910 года на Archive.org
- Книга джунглей в Project Gutenberg
Аудиокнига «Книга джунглей», являющаяся общественным достоянием, на LibriVox
- Книга джунглей
- Сборники рассказов 1894 года
- Сборники рассказов Редьярда Киплинга
- Британская детская литература XIX века.
- Книги издательства Macmillan Publishers
- Британские детские книги
- Сборники детских рассказов
- Романы о сиротах
- Романы, действие которых происходит в Индии
- животное такое
- Редьярд Киплинг пишет об Индии
- Детские книги 1890-х годов