Jump to content

Книга джунглей

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.
Страница полузащищена
(Перенаправлено из «Белой печати »)

Книга джунглей
Тисненая обложка первого издания с иллюстрацией Джона Локвуда Киплинга.
Автор Редьярд Киплинг
Иллюстратор Джон Локвуд Киплинг (отец Редьярда)
Язык Английский
Ряд Книга джунглей
Жанр Детская книга
Издатель Макмиллан
Дата публикации
1894
Место публикации Великобритания
Предшественник «В Рухе»
С последующим Вторая книга джунглей  
Текст Книга джунглей в Wikisource

«Книга джунглей» — сборник рассказов английского писателя Редьярда Киплинга, вышедший в 1894 году . Большинство персонажей - животные, такие как Шер-Хан тигр и медведь Балу , хотя главным персонажем является мальчик или «человеческий детеныш» Маугли , которого вырастили в джунглях волки. Действие большинства историй происходит в лесу в Индии ; одно место, упомянутое неоднократно, — это «Сиони» ( Сони ), в центральной части штат Мадхья-Прадеш .

Основная тема книги — заброшенность, за которой следует воспитание, как в жизни Маугли, перекликающееся с детством Киплинга. Эта тема перекликается с триумфом главных героев, включая Рикки-Тикки-Тави и Белую печать, над своими врагами, а также над врагами Маугли. Другая важная тема – закон и свобода; истории не о поведении животных и тем более о дарвиновской борьбе за выживание, а о человеческих архетипах в животной форме. Они учат уважению к власти, послушанию и знанию своего места в обществе с помощью «закона джунглей», но истории также иллюстрируют свободу перемещения между разными мирами, например, когда Маугли перемещается между джунглями и деревней. Критики также отметили в рассказах существенную дикость и беззаконную энергию, отражающую безответственную сторону человеческой натуры.

«Книга джунглей» остается популярной, отчасти благодаря многочисленным адаптациям для кино и других средств массовой информации . Критики, такие как Свати Сингх, отмечают, что даже критики, опасающиеся Киплинга за его предполагаемый империализм, восхищались силой его повествования. [ 1 ] Книга оказала влияние на скаутское движение , основатель которого Роберт Баден-Пауэлл был другом Киплинга. [ 2 ] Перси Грейнджер составил свой Цикл «Книги джунглей» на основе цитат из книги.

Контекст

Рассказы Редьярда Киплинга впервые были напечатаны в журналах в 1893 и 1894 годах; оригинальные публикации также содержали нарисованные от руки иллюстрации, в том числе от Джона Локвуда Киплинга , его отца. Сам Редьярд родился в Мумбаи (тогда его называли Бомбей ) в западном прибрежном индийском штате , Махараштра где он провел свои первые шесть лет жизни. Проведя около 10 лет в Англии и окончив школу, Киплинг вернулся в Индию, чтобы работать почти шесть с половиной лет. Позже его оригинальные рассказы будут написаны, когда он жил в Наулакхе , собственности и доме, которыми он владел в Даммерстоне , штат Вермонт , США . [ 3 ] Есть сведения, что Киплинг написал сборник рассказов для своей дочери Жозефины (умершей от пневмонии в 1899 году в возрасте 6 лет); экземпляр первого издания книги, включая рукописную записку автора к своей маленькой дочери, был обнаружен в фонда Национального холле Уимпол - в Кембриджшире в 2010 году. [ 4 ]

Книга

Описание

Сказки в книге (а также во «Второй книге джунглей» , вышедшей в 1895 году и включающей еще восемь историй, в том числе пять о Маугли) представляют собой басни образом используются , в которых животные антропоморфным для преподавания уроков морали. Например, стихи «Закона джунглей» устанавливают правила безопасности отдельных лиц, семей и сообществ. Киплинг вложил в них почти все, что знал, «слышал или мечтал об индийских джунглях». [ 5 ] Другие читатели интерпретировали произведение как аллегорию политики и общества того времени. [ 6 ]

Происхождение

Места в Индии, названные Киплингом в версиях рассказов

Истории в «Книге джунглей» были частично вдохновлены древнеиндийскими текстами басен, такими как «Панчатантра» и « сказки Джатака» . [ 7 ] Например, более старая, наполненная моралью версия рассказа Киплинга « Рикки-Тикки-Тави » о мангустах и ​​змеях находится в пятой книге « Панчатантры» . [ 8 ] В письме американскому писателю Эдварду Эверетту Хейлу Киплинг писал: [ 7 ]

Идея звериных сказок кажется мне новой, поскольку это древнейшая и давно забытая идея. По-настоящему захватывающие истории — это те, которые Бодхисат рассказывает о своих предыдущих воплощениях, всегда заканчивающихся прекрасной моралью. Большинство местных охотников в Индии сегодня во многом мыслят по принципу мозга животного, и я свободно «заимствовал» их рассказы.

Редьярд Киплинг [ 7 ] [ 9 ]

В письме, написанном и подписанном Киплингом примерно в 1895 году, как утверждает Элисон Флуд в The Guardian , Киплинг признается, что заимствовал идеи и истории из « Книги джунглей» : «Я боюсь, что весь этот код в ее общих чертах был создан для того, чтобы соответствовать «книге джунглей». нужды дела»: хотя кое-что из этого взято из правил (южных) эскимосов о разделе добычи. На самом деле, весьма возможно, что я помогал себе беспорядочно, но в настоящее время не могу вспомнить, чьи рассказы я украл. ". [ 10 ]

Шер Хан , главный антагонист истории, назван в честь исторического афганского императора Шер Шаха Сури . [ 11 ]

Параметр

жил в Индии , и большинство рассказов Киплинг в детстве [ а ] очевидно, находятся там, хотя и не совсем ясно, где. Общество Киплинга отмечает, что «Сиони» ( Сеони , в центральном индийском штате Мадхья-Прадеш ) упоминается несколько раз; что «холодные логова» должны находиться на покрытых джунглями холмах Читторгарха ; и что действие первого рассказа Маугли «В Рухе» происходит в лесном заповеднике где-то в Северной Индии , к югу от Симлы . «Братья Маугли» были расположены на холмах Аравалли в Раджастхане (северо-запад Индии) в ранней рукописи, позже измененной на Сеони, а Багира отправляется из «Удейпора» ( Удайпур ), путешествия разумной длины в Аравалли, но далеко от Сеони. . [ 12 ] [ 13 ] В Сеони тропический климат саванны с сухим и дождливым сезонами. Это более сухой климат, чем муссонный, и здесь нет тропических лесов. [ 14 ] Лесные парки и заповедники, которые утверждают, что связаны с этими историями, включают тигровый заповедник Канха , Мадхья-Прадеш, [ 15 ] и национальный парк Пенч , недалеко от Сеони, [ 16 ] но Киплинг никогда не посещал этот район. [ 12 ]

Главы

Книга составлена ​​так, что в каждой главе есть рассказ. За каждым рассказом следует стихотворение, служащее эпиграммой .

Название истории Краткое содержание Эпиграмматическое стихотворение Примечания Изображение
Братья Маугли Мальчика воспитывают волки в индийских джунглях с помощью медведя Балу и Багиры черной пантеры , которые учат его «Закону джунглей». Несколько лет спустя волчьей стае и Маугли угрожает тигр Шер-Хан . Маугли приносит огонь, отгоняя Шерхана, но показывая, что он мужчина и должен покинуть джунгли. "Охотничья песня стаи Сиони" Рассказ издан в виде небольшой книги: « Ночная песня в джунглях» .
«Рёв тигра наполнил пещеру громом». 1894 г.
Охота Каа За то время, пока Маугли находился в волчьей стае, его похищают обезьяны Бандар-лога в разрушенный город. Балу и Багира отправились спасти его вместе Каа питоном с . Каа побеждает Бандар-лога, освобождает Маугли и своим танцем гипнотизирует обезьян и других животных. Маугли спасает Балу и Багиру от чар. «Дорожная песня Бандар-Лога»
лидером Бандар-лога сделал Маугли Джон Чарльз Доллман , 1903 год.
Тигр! Тигр! Маугли возвращается в деревню людей, и его усыновляют Мессуа и ее муж, которые считают его своим давно потерянным сыном. Маугли возглавляет деревенских мальчиков, которые пасут деревенских буйволов. Шер Хан приходит охотиться на Маугли, но его предупреждает Серый Брат волк, и вместе с Акелой они находят Шер Хана спящим и бросаются в паническое бегство буйволов, чтобы затоптать Шер Хана до смерти. Маугли покидает деревню и возвращается на охоту с волками, пока не станет человеком. «Песня Маугли» Название рассказа взято из стихотворения Уильяма Блейка 1794 года « Тигр ».
Тигр! Тигр! У. Х. Дрейк , 1894 г.
Белая печать Котик, редкий белый морской котик , видит, как островитяне убивают тюленей в Беринговом море . Он решает найти безопасный дом для своего народа и после нескольких лет поисков, достигнув совершеннолетия, в конце концов находит подходящее место. Он возвращается домой и убеждает других тюленей следовать за ним. «Луканнон» Многие имена в повести русские, [ б ] поскольку острова Прибылова были куплены (вместе с Аляской) Соединенными Штатами в 1867 году, и Киплинг имел доступ к книгам об островах. [ 17 ]
Белая печать, 1894 г.
Рикки-Тикки-Тави Английская семья только что переехала в дом в Индии. Они находят мангуста Рикки-Тикки-Тави , вылезшего из норы. Пара больших кобр , Наг и Нагайна, безуспешно пытаются убить его. Он слышит, как кобры замышляют убить отца в доме, и нападает на Нага в ванной. Звук боя привлекает отца, который стреляет в Нага. Рикки-Тикки-Тави уничтожает яйца Нагайны и преследует ее в ее «крысиную нору», где убивает и ее. "Прогулка Дарзи" Этот рассказ издан в виде небольшой книги.
Наг и Рикки-Тикки-Тави , 1894 год.
Тумай из слонов Большой Тумай ездит на слоне Кала Наге, чтобы ловить диких слонов в холмах. Его сын Маленький Тумай приходит на помощь и рискует жизнью, бросая веревку одному из водителей. Его отец запрещает ему снова входить в вольер для слонов, «пока он не увидит танец слонов» (чего ни один человек никогда не делал). Однажды ночью он следует за слонами, идущими без погонщиков из лагеря, и его подбирает Кала Наг; он едет на место встречи слонов в джунглях, где они танцуют. Вернувшись, он говорит: «Я видел танец слонов» и засыпает от усталости. Водители идут по следам слонов в лес и находят только что расчищенную поляну, показывая, что Маленький Тумай сказал правду. Когда они возвращаются, его приветствуют и охотники, и слоны, и самый старый и мудрый охотник говорит, что, когда Маленький Тумай вырастет, его будут звать Тумай Слонов, как его дедушку. «Шив и кузнечик» Эта история была опубликована в виде небольшой книги и легла в основу фильма 1937 года « Мальчик-слон» . [ 18 ]
Тумай в лагере слонов, 1894 год.
Слуги Ее Величества [ с ] В ночь перед британским военным парадом в честь эмира Афганистана рабочие армейские животные — мулы, верблюды, лошади, быки, слоны — обсуждают, что они делают в бою и как они относятся к своей работе. Афганцам объясняют, что люди и животные подчиняются приказам королевы. «Парадная песня лагерных зверей» написана на мотивы нескольких известных песен. [ д ]
«Любого можно простить за то, что он испугался ночью», — сказал войсковой конь. 1894 г.

Персонажи

Нажмите «Загрузить», чтобы сохранить «Рикки-Тикки-Тави в погоне за Нагайной» mp3 youtube com Первое издание,

Многие персонажи (отмечены *) названы просто в честь хиндустанских названий их видов: например, Балу - это транслитерация хиндустанского भालू/بھالو Bhālū, «медведь». Символы (отмечены ^) из «Белой печати» — транслитерации с русского языка островов Прибылова .

Иллюстрации

Ранние издания иллюстрировались рисунками в тексте Джона Локвуда Киплинга (отца Редьярда) и американских художников У. Х. Дрейка и Пола Френзени . [ 20 ]

Редакции и переводы

Книга вышла более чем в 500 печатных изданиях. [ 21 ] и более 100 аудиокниг. [ 22 ] Он был переведен как минимум на 36 языков. [ 23 ]

Темы

Маугли , Багира и волчья стая со . шкурой Шерхана Иллюстрация WH Drake . Первое издание, 1894 г.

Отказ и воспитание

Критики, такие как Гарри Рикеттс, заметили, что Киплинг неоднократно возвращается к теме брошенного и приемного ребенка, вспоминая свое собственное детское чувство покинутости. По его мнению, враг, Шер-Хан, представляет собой «злобного потенциального приемного родителя», которого Маугли в конце концов перехитрил и уничтожил, точно так же, как Киплинг в детстве должен был встретиться с миссис Холлоуэй вместо своих родителей. Рикеттс пишет, что в «Братьях Маугли» герой вначале теряет своих человеческих родителей, а в конце - своих воспитателей-волков; и Маугли снова отвергается в конце «Тигра! Тигра!», но каждый раз ему компенсируется «очередью потенциальных приемных родителей», включая волков, Балу, Багиру и Каа. По мнению Рикеттса, власть, которую Маугли имеет над всеми персонажами, соревнующимися за его расположение, является частью привлекательности книги для детей. [ 24 ] Историк Индии Филип Мейсон аналогичным образом подчеркивает миф о Маугли, в котором воспитанный герой, «странный человек среди волков и людей», в конечном итоге одерживает победу над своими врагами. Мейсон отмечает, что и Рикки-Тикки-Тави, и «Белая печать» делают примерно то же самое. [ 25 ]

Закон и свобода

Писательница Марганита Ласки утверждала, что цель рассказов заключалась не в том, чтобы рассказывать о животных, а в том, чтобы создать человеческие архетипы через персонажей-животных, давая уроки уважения к власти. Она отметила, что Киплинг был другом основателя движения скаутского Роберта Баден-Пауэлла , который основал на рассказах юного скаута «Волчонки», и что Киплинг восхищался этим движением. [ 24 ] [ 26 ] Рикеттс писал, что Киплинг был одержим правилами, эта тема проходит через все рассказы и прямо названа «законом джунглей». Частично это, как предположил Рикеттс, было евангелистским подходом миссис Холлоуэй, соответствующим образом преобразованным. Правила требовали послушания и «знания своего места», но также обеспечивали социальные отношения и «свободу перемещения между разными мирами». [ 24 ] Сандра Кемп заметила, что закон может быть тщательно кодифицирован, но энергии также беззаконны, олицетворяя ту часть человеческой природы, которая «плавающая, безответственная и эгоцентричная». [ 24 ] [ 27 ] Между двумя мирами деревни и джунглей существует двойственность, но Маугли, как и летучая мышь Манг, может путешествовать между ними. [ 24 ]

Писатель и критик Ангус Уилсон отмечал, что закон джунглей Киплинга был «далёк от дарвиновского », поскольку во время засухи никакие нападения на водопой не допускались. [ ч ] По мнению Уилсона, популярность рассказов о Маугли, таким образом, носит не литературный, а моральный характер : животные могут легко следовать закону, но у Маугли есть человеческие радости и печали, а также бремя принятия решений. [ 24 ] [ 28 ] Биограф Киплинга Чарльз Кэррингтон утверждал, что «басни» о Маугли иллюстрируют истины напрямую, как это делают успешные басни, через характер самого Маугли; через своих «добрых наставников» Багиру и Балу; через неоднократные неудачи «хулигана» Шер-Хана; через бесконечные, но бесполезные разговоры о Бандарлоге; и через закон, который делает джунгли «единым целым», позволяя братьям Маугли жить как «свободные люди». [ 29 ]

Академик Ян Монтефиоре прокомментировал баланс закона и свободы в книге так: «Вам не нужно ссылаться на Жаклин Роуз о мечтах взрослых о невиновности ребенка или на теорию Перри Нодельмана о детской литературе, колонизирующей умы читателей двойной фантазией о ребенок одновременно благородный дикарь и зачаток добропорядочного гражданина, чтобы увидеть, что « Книги джунглей … дают своим читателям заместительный опыт приключений и как свободу, и как служение справедливому государству». [ 30 ]

Прием

Саян Мукерджи, пишущий для Book Review Circle, называет «Книгу джунглей » «одной из самых приятных книг моего детства и даже во взрослой жизни, очень информативной относительно взглядов британцев на свое «коренное население»». [ 31 ]

Академик Джопи Найман утверждал в 2001 году, что книга является частью построения « колониальной английской национальной идентичности». [ 32 ] » Киплинга в рамках « имперского проекта . [ 32 ] По мнению Наймана, нация, раса и класс , что способствует «представлению англичан» как места силы и расового превосходства. в рассказах обозначены [ 32 ] Найман предположил, что обезьяны и змеи из «Книги джунглей» представляют собой «колониальных животных». [ 32 ] и «расовые Другие» [ 32 ] в индийских джунглях, тогда как Белая печать пропагандирует «истинно английскую» идентичность в националистической аллегории» [ 32 ] этой истории. [ 32 ]

Свати Сингх в своей «Тайной истории Книги джунглей » отмечает, что тон похож на тон индийского фольклора, похож на басню, и что критики предполагают, что Киплинг, возможно, слышал подобные истории от своего индуистского носителя и своей португальской айи (няни). ) во время его детства в Индии. Сингх также отмечает, что Киплинг вплетал «магию и фантазию» в рассказы своей дочери Жозефины и что даже критики, читающие Киплинга в поисках признаков империализма, не могли не восхищаться силой его повествования. [ 1 ]

«Книга джунглей» стала использоваться в качестве мотивационной книги скаутами -детёнышами , младшим элементом скаутского движения. Такое использование вселенной книги было одобрено Киплингом по просьбе Роберта Баден-Пауэлла , основателя скаутского движения, который первоначально просил у на использование Игры Памяти разрешения автора Кима в его схеме развития морального духа и фитнес рабочей молодежи в городах. Акела , главный волк в «Книге джунглей» , стал старшей фигурой в движении; это имя традиционно принимает лидер каждой стаи Cub Scout . [ 2 ]

Адаптации

Главные герои советского мультфильма "Маугли" на российской почтовой марке.

«Книгу джунглей» много раз адаптировали в самых разных средствах массовой информации. В области литературы Роберт Хайнлайн написал , получивший премию Хьюго научно-фантастический роман «Чужой в чужой стране» (1961), когда его жена Вирджиния предложила новую версию «Книги джунглей» , но с ребенком, воспитанным марсианами, а не волками. [ 33 ] [ 34 ] Книга Нила Геймана « Книга кладбищ» (2008) вдохновлена ​​«Книгой джунглей» . В нем рассказывается о мальчике, которого нашли и вырастили мертвецы на кладбище. В нем много сцен, которые можно проследить до Киплинга, но с мрачными нотками Геймана. [ 35 ]

В музыкальном плане цикл «Книги джунглей» (1958) написал австралийский композитор Перси Грейнджер , заядлый читатель Киплинга. Он состоит из цитат из книги, оформленных в виде хоровых пьес и соло для сопрано, тенора или баритона. [ 36 ] Французский композитор Шарль Келен написал несколько симфонических произведений, вдохновленных книгой.

Радио BBC транслировало адаптацию 14 февраля 1994 года и выпустило ее в виде аудиокниги BBC в 2008 году. [ 37 ] Режиссер Крис Уоллис, Ниша К. Наяр в роли Маугли, Эрта Китт в роли Каа, Фредди Джонс в роли Балу и Джонатан Хайд в роли Багиры. Музыку написал Джон Майер . [ 38 ]

Текст книги был адаптирован для юных читателей с помощью адаптаций комиксов DC Comics Elseworlds , таких как история « Супермен: Дикий человек из стали младенца Супермена », в которой волки воспитывают , а Багира, Акела и Шер Хан создают выступления. [ 39 ] Marvel Comics опубликовала несколько адаптаций Мэри Джо Даффи и Гила Кейна на страницах Marvel Fanfare (том 1). Они были собраны в одноразовом фильме Marvel Illustrated : The Jungle Book (2007). [ 40 ] Билла Уиллингема В серии комиксов « Басни » представлены Книги джунглей» . « Маугли, Багира и Шер-Хан из [ 41 ]

Классика манги: Книга джунглей была опубликована издательством Manga Classics компании UDON Entertainment в июне 2017 года. [ 42 ]

Многие фильмы были основаны на тех или иных рассказах Киплинга, в том числе «Мальчик-слон» (1937), [ 43 ] Чака Джонса Телевизионные мультфильмы «Рикки-Тикки-Тави» (1975), [ 44 ] Белая печать (1975), [ 45 ] и Братья Маугли (1976). [ 46 ] По книге в целом было снято множество фильмов, например, Золтана Корды 1942 года фильм . [ 47 ] Диснеевский года . анимационный фильм 1967 [ 48 ] и его ремейк 2016 года . [ 49 ] Другие адаптации включают российскую адаптацию под названием «Маугли» , опубликованную как «Приключения Маугли» , анимацию, выпущенную между 1967 и 1971 годами и объединенную в один 96-минутный художественный фильм в 1973 году. в США [ 50 ] и итало-японское аниме 1989 года «Книга джунглей: Приключения Могвли» . [ 51 ]

Стюарт Патерсон написал сценическую адаптацию в 2004 году, впервые произведенную Birmingham Old Rep в 2004 году и опубликованную в 2007 году издательством Nick Hern Books . [ 52 ]

В 2021 году BBC Radio 4 транслировало адаптацию Аиши Менон, которая превращает эту историю в «басню о взрослении бандитов» в современной Индии. [ 53 ]

См. также

Примечания

  1. ^ Действие «Белого тюленя» происходит на островах Прибылова в Беринговом море .
  2. Многие слова и имена из «языка животных» в этом рассказе представляют собой фонетическое написание русского языка (вероятно, с алеутским акцентом), например «Старик!» (Старик!) 'старик!'; 'Ochen scoochnie' (сказал Котик) 'Мне очень одиноко' Очень скучный (правильно означает 'очень скучный'); holluschick (множественное число - т.е.) 'холостяк-мужчина-тюлень' (холощик) от холостой ("неженатый"); Матка (мать Котика, матка, «плотина», «мать животного» или «матка»).
  3. Первоначальное название «Слуги королевы».
  4. ^ «Кавалерийские лошади» установлены на « Бонни Данди ». "Elephants of the Gun-Teams" соответствует этой мелодии и имеет сходную первую строчку с маршевой песней " The British Grenadiers ", как и "Gun-Bullocks". Песня "Screw-Gun Mules" написана на мотив английской народной песни " Линкольнширский браконьер " и перекликается с некоторыми ее строками. [ 19 ]
  5. ^ Бандар-лог на хиндустани означает «народ-обезьяна».
  6. ^ Дарзи - портной на хиндустани.
  7. ^ Ракша на хинди означает «защита».
  8. ^ Когда уровень воды в Вайнгунге опускается ниже вершины Скалы Мира, «Хатхи, дикий слон, провозглашает Водное перемирие [...] По Закону джунглей убивать в местах питья, когда как только было объявлено Водное перемирие, причина этого в том, что питье предшествует еде». ( Как пришел страх, во Второй книге джунглей ( читать онлайн )).

Ссылки

  1. ^ Jump up to: а б Сингх, Свати (2016). Тайная история Книги джунглей . Настоящая пресса. п. 7. ISBN  978-0-9935239-2-2 . Архивировано из оригинала 29 июня 2023 года . Проверено 15 декабря 2017 г.
  2. ^ Jump up to: а б «История скаутинга детенышей» . Бойскауты Америки. Архивировано из оригинала 2 ноября 2017 года . Проверено 30 октября 2016 г. » Киплинга Сильное влияние «Книги джунглей сохраняется и сегодня. Термины «Закон стаи», «Акела», «Волчонок», «великий вой», «логово» и «стая» взяты из « Книги джунглей ».
  3. ^ Рао, К. Бхаскара (1967). Индия Редьярда Киплинга . Норман, Оклахома: Университет Оклахомы Пресс.
  4. ^ «Найдено первое издание Киплинга с пронзительной авторской запиской» . Би-би-си Нью. 8 апреля 2010 г. Архивировано из оригинала 22 декабря 2021 г. Проверено 26 февраля 2013 г.
  5. ^ Гилмор, Дэвид (2003). Долгая рецессия: императорская жизнь Редьярда Киплинга . Пимлико. ISBN  0-7126-6518-8 .
  6. ^ Хейле, Бенедикт (1983). Фддбек, Оле; Томсон, Нильс (ред.). «Киплинг, Британская Индия и история Маугли» [Киплинг, Британская Индия и история Маугли]. Фейтскрифи Кристофу Гламанну (на датском языке). Оденсе, Дания: Издательство Университета Оденсе. стр. 87–114.
  7. ^ Jump up to: а б с Каори Нагай; Кэролайн Руни; Донна Лэндри; Моника Мэттфельд; Шарлотта Сани; Карен Джонс (2015). Космополитические животные . Пэлгрейв Макмиллан. п. 267. ИСБН  978-1-137-37628-2 . Архивировано из оригинала 29 июня 2023 года . Проверено 27 мая 2019 г.
  8. ^ Ян Монтефиоре (2013). На глазах времени: Очерки Редьярда Киплинга . Издательство Манчестерского университета. стр. 132–134. ISBN  978-1-5261-1129-6 . Архивировано из оригинала 29 июня 2023 года . Проверено 27 мая 2019 г.
  9. ^ Редьярд Киплинг (2016). Томас Пенни (ред.). Письма Редьярда Киплинга: Том 2: 1890–1899 гг . Пэлгрейв Макмиллан. п. 168. ИСБН  978-1-349-63806-2 . Архивировано из оригинала 29 июня 2023 года . Проверено 27 мая 2019 г.
  10. ^ Флуд, Элисон (31 мая 2013 г.). «Редьярд Киплинг признался в плагиате в «Книге джунглей» » . Хранитель . Архивировано из оригинала 9 сентября 2014 года . Проверено 31 мая 2013 г.
  11. ^ Уэлш, Фрэнк (28 марта 2013 г.). История мира: от древнейших времен до наших дней . Кверкус. п. 188. ИСБН  978-1-78206-110-6 .
  12. ^ Jump up to: а б Слейтер, Джон (23 марта 2007 г.). "Сеони: Место джунглей Маугли?" . Общество Киплинга . Архивировано из оригинала 8 сентября 2019 года . Проверено 14 декабря 2017 г.
  13. ^ PWI (сентябрь 1969 г.). «Отчет о дискуссионной встрече 19 февраля» (PDF) . Журнал Киплинга . Архивировано (PDF) из оригинала 1 августа 2019 г. Проверено 7 сентября 2018 г.
  14. ^ «Климат: Сивани (Мадхья-Прадеш)» . Climate-Date.org. Архивировано из оригинала 25 июня 2018 года . Проверено 15 декабря 2017 г.
  15. ^ «По тропе «Книги джунглей» в национальном парке Канха» . ДНК Индии . 18 апреля 2016 года. Архивировано из оригинала 9 декабря 2017 года . Проверено 18 мая 2017 г.
  16. ^ Андрес, Триша (15 апреля 2016 г.). «Книга джунглей: 5 лучших туров в Индию Редьярда Киплинга» . Телеграф . Архивировано из оригинала 20 декабря 2019 года . Проверено 11 декабря 2017 г.
  17. ^ «Белая печать» . Общество Киплинга. Архивировано из оригинала 4 апреля 2017 года . Проверено 30 октября 2016 г.
  18. ^ «Мальчик-слон (1937) – Роберт Флаэрти, Золтан Корда – Краткое описание, характеристики, настроения, темы и тому подобное» . AllMovie. Архивировано из оригинала 22 декабря 2017 года . Проверено 16 декабря 2017 г.
  19. ^ «Музыкальное оформление стихов Киплинга» (PDF) . Общество Киплинга. 16 мая 2015 г. Архивировано из оригинала (PDF) 31 октября 2016 г. . Проверено 30 октября 2016 г.
  20. ^ Киплинг, Редьярд; Киплинг, Джон Локвуд (иллюстрация); Дрейк, штат Вашингтон (иллюстрация); Френзени, Пол (иллюстрация) (1894). Книга джунглей . Лондон: Макмиллан.
  21. ^ «ti: Книга джунглей или Редьярд Киплинг» . WorldCat. Архивировано из оригинала 30 сентября 2021 года . Проверено 20 декабря 2017 г.
  22. ^ «ti: Книга джунглей или Редьярд Киплинг» . WorldCat. Архивировано из оригинала 30 сентября 2021 года . Проверено 20 декабря 2017 г.
  23. ^ «Книга джунглей, Редьярд Киплинг» . WorldCat. Архивировано из оригинала 10 июня 2021 года . Проверено 16 декабря 2017 г.
  24. ^ Jump up to: а б с д и ж Андервуд, ФА; Рэдклифф, Джон (30 июля 2008 г.). « Братья Маугли » . Общество Киплинга. Архивировано из оригинала 26 октября 2017 года . Проверено 16 декабря 2017 г.
  25. ^ Мейсон, Филип (1975). Киплинг – Стекло, тень и огонь . Джонатан Кейп. п. 171 . ISBN  978-0224011280 .
  26. ^ Ласки, Марганита (1987). От пальмы до сосны Редьярд Киплинг дома и за границей . Сиджвик и Джексон. п. 124. ИСБН  978-0283994227 .
  27. ^ Кемп, Сандра (1988). Скрытые повествования Киплинга . Бэзил Блэквелл. п. 12. ISBN  978-0631155775 .
  28. ^ Уилсон, Ангус (1977). Странная поездка Редьярда Киплинга . Секер и Варбург. п. 122 . ISBN  978-0712659277 .
  29. ^ Кэррингтон, Чарльз (1955). Редьярд Киплинг: его жизнь и творчество . Макмиллан. п. 208 .
  30. ^ Монтефиоре, январь (2011). Бут, Ховард Дж. (ред.). Киплинг как детский писатель и «Книги джунглей» . Издательство Кембриджского университета. стр. 95–109. ISBN  978-1-107-49363-6 . Архивировано из оригинала 29 июня 2023 года . Проверено 16 декабря 2017 г.
  31. ^ Мукерджи, Саян. «Книга: Книга джунглей» . Кружок рецензий на книги . Архивировано из оригинала 30 октября 2016 года . Проверено 30 октября 2016 г.
  32. ^ Jump up to: а б с д и ж г Найман, Джопи (2001). «Перечитывая« английский »героизм Редьярда Киплинга: рассказ о нации в Книге джунглей». Орбис Литтерарум . 56 (3): 205–220. дои : 10.1034/j.1600-0730.2001.d01-44.x .
  33. ^ «Биография: Роберт А. Хайнлайн» . Общество Хайнлайна . Архивировано из оригинала 20 марта 2017 года . Проверено 20 ноября 2016 г. .
  34. ^ «Лауреаты и номинанты премии 1962 года» . Миры без конца . Архивировано из оригинала 26 марта 2016 года . Проверено 27 июля 2009 г.
  35. ^ «Журнал: Кладбищенская книга » . Журнал Нила Геймана . 13 февраля 2008 г. Архивировано из оригинала 30 сентября 2021 г. Проверено 22 сентября 2011 г.
  36. ^ «Обзор компакт-диска. Перси Грейнджер. Книга джунглей» . Классическая сеть . Архивировано из оригинала 30 октября 2016 года . Проверено 30 октября 2016 г.
  37. ^ «Вечная детская классика из аудиокниг BBC» . Би-би-си. 25 июля 2008 г. Архивировано из оригинала 16 декабря 2016 г. Проверено 16 января 2023 г.
  38. ^ «Веб-сайт разнообразия – Радиоспектакли – Книга джунглей» . suttoelm.org.uk . Архивировано из оригинала 18 сентября 2016 года . Проверено 4 июня 2016 г.
  39. ^ Ежегодник Супермена . Комиксы DC. 1994.
  40. ^ «Книга джунглей». Фанфары № 8–11, 64 страницы . Марвел. Апрель 2007 года.
  41. ^ GameAxis Unwired . Журналы SPH. 2007. с. 78. ISSN   0219-872X .
  42. ^ Классика манги: Книга джунглей (2017) UDON Entertainment ISBN   978-1772940190
  43. ^ «Мальчик-слон (1937) - Роберт Флаэрти, Золтан Корда - Краткое описание, характеристики, настроения, темы и сопутствующее - AllMovie» . AllMovie. Архивировано из оригинала 22 декабря 2017 года . Проверено 16 декабря 2017 г.
  44. ^ «Рикки-Тикки-Тави (ТВ, 1975)» . IMDb. Архивировано из оригинала 20 июля 2020 года . Проверено 12 апреля 2013 г.
  45. ^ «Белая печать (ТВ, 1975)» . IMDb. Архивировано из оригинала 3 апреля 2016 года . Проверено 12 апреля 2013 г.
  46. ^ «Братья Маугли (ТВ, 1976)» . IMDb. Архивировано из оригинала 20 марта 2016 года . Проверено 12 апреля 2013 г.
  47. ^ «Книга джунглей (1942)» . Британский институт кино. Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Проверено 16 декабря 2017 г.
  48. ^ «Книга джунглей» . Касса Моджо. Архивировано из оригинала 5 сентября 2015 года . Проверено 16 декабря 2017 г.
  49. ^ «Книга джунглей» (PDF) . Дисней. Архивировано из оригинала (PDF) 18 сентября 2019 года . Проверено 4 января 2018 г.
  50. ^ Смит, Патрик (15 апреля 2016 г.). «Мы не хотим быть такими, как вы: как Советская Россия создала свою собственную, более мрачную Книгу джунглей» . Телеграф . Архивировано из оригинала 14 декабря 2017 года . Проверено 16 декабря 2017 г.
  51. ^ «Mondo tv SPA – БИБЛИОТЕКА Книга джунглей» . Архивировано из оригинала 14 августа 2017 года . Проверено 18 марта 2017 г.
  52. ^ «Стюарт Патерсон – полное руководство по драматургу и пьесам» . Архивировано из оригинала 14 мая 2013 года . Проверено 16 декабря 2017 г.
  53. ^ «Книга джунглей (Радио 2021)» . Радио Би-би-си. Архивировано из оригинала 6 марта 2021 года . Проверено 16 марта 2021 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 31b87851cfa909350338fcf73974a0b9__1721219400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/31/b9/31b87851cfa909350338fcf73974a0b9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Jungle Book - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)