Разделительное местоимение
Разделительное местоимение — это ударная форма личного местоимения, предназначенная для использования изолированно или в определенных синтаксических контекстах.
Примеры и использование
[ редактировать ]Разделительные местоименные формы обычно встречаются в следующих контекстах. Примеры взяты из французского языка , где используется разделительное местоимение первого лица единственного числа moi . переводы (иногда разговорные) Английские иллюстрируют подобное использование меня в качестве разделительной формы.
- в синтаксически неинтегрированных дизъюнктивных (или «вывихнутых») позициях
- Остальные уходят, а я остаюсь.
- Остальные уходят, а я остаюсь.
- в эллиптических конструкциях (часто «фрагментах предложений») без глагола (например, краткие ответы)
- Кто хочет торт? Мне .
- Кто хочет торт? Мне . (ср. «Я делаю»)
- Он старше меня .
- Он старше меня . (ср. «Я есть»)
- в главном предложении расщепленного предложения
- Это я, что ты ищешь.
- Это я , кого ты ищешь.
Разделительные местоимения часто семантически ограничены. Например, в языке с грамматическим родом может существовать тенденция использовать разделительные местоимения мужского и женского рода главным образом для обозначения одушевленных объектов.
- Если будет предложена хорошая кандидатура, я проголосую за нее .
- Если кто-то предложит хорошую кандидатуру, я проголосую за нее.
- Если будет предложен хороший закон, я проголосую за него .
- Если кто-то предложит хороший закон, я проголосую за него (его).
"Это я"
[ редактировать ]В некоторых языках личное местоимение имеет форму, называемую разделительным местоимением, которая используется, когда оно стоит отдельно или только со связкой , например, при ответе на вопрос «Кто написал эту страницу?» Естественным ответом для большинства носителей английского языка в этом контексте было бы «я» (или «Это я»), параллельное moi (или C'est moi французскому слову ). Однако, в отличие от французского языка, где такие конструкции считаются стандартными, английские местоимения, используемые таким образом, вызвали споры . Некоторые грамматики [ ВОЗ? ] утверждают, что правильный ответ должен быть «Я» или «Это я», потому что «есть» — это глагол-связка , а «Я» — именительный падеж сказуемого , и так было еще несколько столетий назад. [ когда? ] В разговорном английском языке в таких предложениях используются местоимения в субъективном падеже . Однако, поскольку английский язык утратил склонение существительного и теперь опирается на порядок слов, использование объективного падежа me после глагола быть похожим на другие глаголы кажется современным носителям естественным.
«Это я» произошло от формы « древнеанглийской Это я». [1] «It» использовалось как дополнение к «am», но в современном английском языке «it» является подлежащим . [1]
См. также
[ редактировать ]- Английские личные местоимения
- Французские личные местоимения
- Интенсивное местоимение
- Ирландская морфология
- Субъективное местоимение
- Слабое местоимение
- связка
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Джон Коллинсон Несфилд (1922). Английская грамматика, прошлое и настоящее . Макмиллан. п. 155.
- Кардиналетти, Анна; Михал Старке (1999). «Типология структурного дефицита: исследование трех классов местоимений». В Хенке ван Римсдейке (ред.). Клитика в языках Европы . Берлин: Мутон де Грюйтер. стр. 145–233.