Японская миграция в Таиланд
![]() ![]() | |
Общая численность населения | |
---|---|
78 431 (октябрь 2022 г.) [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] | |
Регионы со значительной численностью населения | |
Бангкок | 59,744 |
Чонбури | 7,184 |
Чиангмай | 2,489 |
Патум Тани | 1,211 |
Самут Пракан | 1,130 |
Аютия | 1,117 |
Прачинбури | 763 |
Пхукет | 715 |
Языки | |
Японский · Тайский | |
Религия | |
Буддизм · Синтоизм · Даосизм · Китайская народная религия | |
Родственные этнические группы | |
Японцы · Японская диаспора |
Японская миграция в Таиланд имеет долгую историю и в последние годы выросла. на 2021 год, Министерства иностранных дел По данным Таиланд занимает четвертое место в мире по количеству японских эмигрантов после США, Китая и Австралии. [ 4 ] Бангкок , где проживают две трети всех зарегистрированных японцев, проживающих в Таиланде , имеет второе по величине японское иностранное население среди всех городов мира за пределами Японии , уступая только Лос-Анджелесу . [ 5 ] Сами жители Японии подозревают, что фактическая численность их населения может в несколько раз превышать официальные цифры, поскольку многие временные жители, особенно те, кто имеет долгосрочные туристические визы , не регистрируются в японских консульствах. [ 6 ]
История миграции
[ редактировать ]16 и 17 века
[ редактировать ]
С 1580-х по 1630-е годы японское сообщество торговцев, наемников и католических изгнанников процветало в королевства Аюттхая столице Аюттхая . Они прибыли в основном на кораблях с красной печатью , которые контролировали торговлю между Японией и Сиамом. К 1620 году японский район на юго-востоке города, на восточном берегу реки Чао Прайя , насчитывал от 1000 до 1500 жителей, что делало его второй по величине японской общиной за рубежом после Манилы. Ла Лубер, французский дипломат при дворе Людовика XIV, записал, что королевский дом Аюттхая нанял 600 японских самураев в качестве королевской гвардии. Эта традиция продолжалась до правления короля Прасат Тонга . Один из ее членов, Ямада Нагамаса , получил известность в качестве военного советника короля Сонгтама , получив звание опра . В 1630 году Шри Воравонг (позже известный как король Прасат Тонг ) послал его подавить восстание в Лигоре (сегодня Накхонситхаммарат ). Он был ранен в бою, а затем отравлен эмиссаром, посланным Прасатом Тонгом. После смерти Ямады Прасат Тонг напал на японское поселение в Аюттхае и изгнал его жителей. Большинство из них были убиты, а некоторые вместе с выжившими из армии Ямады в Лигоре бежали в Камбоджа . Услышав эту новость, Токугава Иэмицу , тогдашний сёгун Японии, разорвал отношения с Сиамом. [ 7 ]
Некоторым японцам удалось вернуться на родину, но с ужесточением японской политики сакоку большинство оказалось в постоянном изгнании. Прасат Тонг попытался восстановить торговлю с Японией и пригласил некоторых японцев вернуться в Аюттхая. К 1637 году здесь проживало около 300 человек. Однако Япония продолжала отказывать всем судам Аюттхая в разрешении заходить в порт, оставляя эту привилегию за китайскими и голландскими судами. Японские иммигранты, судя по всему, не привели с собой ни женщин, ни детей (хотя некоторые ученые подозревают, что среди них были католики, возможно, привезли с собой семьи); в любом случае, большинство из них, похоже, вступили в брак с местными женщинами, и на протяжении поколений их потомки растворялись в обществе. [ 7 ]
Девятнадцатый и начало двадцатого веков
[ редактировать ]После Декларации о дружбе и торговле между Японией и Сиамом в 1887 году японцы постепенно снова начали приезжать в Сиам. [ 8 ] В 1894 году сообщалось, что правительства Японии и Сиама вели переговоры о возможном поселении в Сиаме мигрантов из Японии, которые будут осваивать целинные земли для сельского хозяйства. [ 9 ] Проект не имел большого успеха. К 1896 году в Бангкоке проживало от 30 до 50 японцев и ни одного в провинции. [ 10 ] Вплоть до 1897 года японцы находились под защитой Франции, но в том же году в Бангкоке была открыта японская миссия во главе с Инагаки Манджиро в качестве ее министра. [ 11 ] Япония и Сиам подписали договор в 1898 году, согласно которому японцам в Сиаме была предоставлена экстерриториальность , но только до принятия сиамского уголовного кодекса. [ 12 ] К 1913 году в Сиаме было зарегистрировано 219 японцев (157 мужчин, 62 женщины). [ 13 ] К 1902 году наблюдатели отметили тенденцию к увеличению занятости японцев в качестве советников в правительстве Сиама. [ 14 ] В их число входили эксперты в таких областях, как право, образование и шелководство . [ 8 ] Мужчины общины, как правило, были образованными и квалифицированными, а не простыми чернорабочими. Их женщины были в основном проститутками или бывшими проститутками, иногда известными как караюки-сан . [ 15 ] Среди японских подданных в Сиаме было несколько корейцев и тайваньцев. [ 16 ] Возникла некоторая путаница по поводу гражданства последних: следует ли считать их зарубежными китайцами, как и других тайских китайцев , или же они должны иметь право на получение консульской защиты как граждане Японии. [ 17 ]
После начала Второй китайско-японской войны в 1937 году китайское торговое сообщество объявило удивительно жестокий бойкот японских товаров . [ 18 ] Поскольку отношения между Японией и Соединенным Королевством ухудшились, японские эмигранты в Сингапуре и других британских территориях переселились в Сиам, чтобы избежать потенциального интернирования. [ 19 ] в 1941 году Вторжение Японии и оккупация Таиланда привели в страну еще больше японцев. После окончания войны британские военные власти репатриировали их всех в Японию, включая мирных жителей, если они не смогли доказать, что они были постоянными жителями страны. [ 20 ] Усилия по репатриации были приостановлены из-за судебного преследования за военные преступления. К сентябрю 1946 года там все еще оставалось около одной шестой японцев, находившихся в Юго-Восточной Азии в конце войны, в том числе около 9500 японцев в Сиаме. [ 21 ]
Год | 2015 | 2010 | 2005 | 2000 | 1995 | 1990 | 1985 | 1980 | 1975 | 1970 | 1960 | 1955 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Количество человек | 67,424 | 47,251 | 36,327 | 21,154 | 21,745 | 14,289 | 7,852 | 6,424 | 5,952 | 3,216 | 673 | 379 |
Урегулирование
[ редактировать ]В Таиланде проживает большое сообщество японцев, состоящее в основном из иностранных менеджеров высшего уровня, специалистов и членов их семей, а также японских студентов в международных школах и университетах , включая японских путешественников с длительным пребыванием. Большинство японских эмигрантов живут в Большом Бангкоке , Чонбури и Чиангмае . [ 24 ]
- В Бангкоке заметное японское население, насчитывающее около 60 000 человек, проживает в районе Сукхумвит-роуд , Тонг Ло , Сой Тания и Пхромпонг и их окрестностях .
- В Шрираче японское население проживает в центре города и его окрестностях, что является второй по величине японской общиной за пределами Бангкока.
- В Чиангмае недалеко от центра города проживает японское население.
- В Аюттхая все больше японцев возвращается и живет на Рохана-роуд и ее окрестностях, рядом со многими японскими компаниями. Город известен как место первого японского квартала в Таиланде, построенного в 16 веке.
Бизнес и занятость
[ редактировать ]После установления отношений между Японией и Сиамом в 1898 году сиамское правительство пригласило 15 японских специалистов по шелководству для развития экспорта шелка из страны. Их приписали к Исанскому району. Хотя это был успех в налаживании отношений между Японией и Сиамом, приведший к созданию Университета Касецарт , ему не удалось увеличить производство шелка. [ 25 ] Начиная с 1909 года официальная поддержка проекта с обеих сторон стала ослабевать, а в 1913 году, после вспышки болезней тутового шелкопряда , финансирование было прекращено. [ 26 ]
В 1980-е годы большинство японцев, находившихся в Таиланде, были отправлены туда в качестве экспатриантов крупными японскими корпорациями или правительственными организациями. Лишь небольшая часть составляла индивидуальных деловых людей или предпринимателей. Опрос Министерства иностранных дел Японии, проведенный в 1989 году, показал, что из 2392 японцев, имеющих разрешения на работу в Таиланде, 1046 были менеджерами, 444 - инженерами, 292 - специалистами, 184 - инспекторами производства и 139 - коммерческими менеджерами. В общей сложности статистика правительства Японии показала, что в Таиланде проживают 10 579 японцев, из которых 9 525 проживали в Бангкоке. Они занимали верхнюю часть экономического спектра, получая зарплату в шесть-двенадцать раз выше, чем средний корпоративный работник Таиланда. [ 27 ]
В последнее время все большее число японских эмигрантов в Таиланде состоит из молодых людей, работающих в японских контакт-центрах и других фирмах, занимающихся аутсорсингом бизнес-процессов, предоставляющих услуги на японском языке. Хотя их зарплата составляет менее половины того, что они могли бы заработать в Японии, живя в Таиланде, они могут воспользоваться относительно низкой стоимостью жизни в стране. Они также избегают многих социальных проблем, связанных с корпоративной занятостью в Японии. Их работодатели, со своей стороны, предпочитают нанимать японских рабочих, а не местных жителей, чтобы избежать культурных недоразумений, а также потому, что они считают, что их клиенты в Японии не согласятся иметь дело с тайцами, которые говорят по-японски как на втором языке . [ 28 ]
Здравоохранение
[ редактировать ]Исследование, проведенное в 2001 году среди 4315 японских пациентов в больнице Рам в Чиангмае, показало, что наиболее распространенные жалобы на здоровье (классифицированные в соответствии с кодировкой МКБ-10 ) связаны с заболеваниями органов дыхания (739 случаев), заболеваниями пищеварительного тракта и инфекционными заболеваниями. Авторы отметили, что взрослые японцы, как правило, обращаются в больницы только в случае острых заболеваний. Авторы предложили медицинские консультации японским эмигрантам, проживающим в городе, и обнаружили, что многие из них страдают хроническими заболеваниями. [ 29 ]
Исследование японских пациентов в больнице Бангкока, проведенное в 2005 году (11 200 пациентов, около одной восьмой всех нетайских пациентов, поступивших в больницу в том году), показало, что большинство пациентов были мужчинами в возрасте 30, 40 и 50 лет. Женщин и пациентов в возрасте 20 лет было заметно меньше. [ 30 ] Если сосредоточить внимание только на пациентах, которые фактически проживали в Таиланде, а не на путешественниках, их жалобы на здоровье показали ряд отличий от жалоб местных тайских пациентов. Опять же, согласно кодировке МКБ-10, «некоторые инфекционные и паразитарные заболевания» были редкостью среди японских пациентов и распространены среди тайских пациентов, тогда как «заболевания опорно-двигательного аппарата и соединительной ткани» показали обратное. [ 31 ] Сравнение японских пациентов-экспатриантов в Таиланде с пациентами в Японии показало, что «эндокринные, пищевые и метаболические заболевания», а также «психические и поведенческие расстройства» диагностировались реже среди первой группы, тогда как «болезни дыхательной системы» и «некоторые инфекционные и поведенческие расстройства». паразитарные заболевания» чаще встречались среди первой группы. [ 32 ]
Образование
[ редактировать ]Японские международные школы (для японских детей, как нихонджин гакко ): [ 33 ]
- Школа тайско-японской ассоциации , расположенная в районе Хуай Кванг , Бангкок.
- Школа тайско-японской ассоциации (Шрирача) , расположенная в районе Си Рача , Чонбури .
Дополнительные программы для японских детей : [ 34 ]
- Чиангмайская японская дополнительная школа ( チェンマイ, репетиторская школа , Chenmai Hoshū Jugyō Kō ) , расположенная в городе Чиангмай .
- японского языка Пхукета школа , расположенная Пхукет Дополнительная в городе .
- Шрирача- Паттайя. Бывшая японская дополнительная школа [ 35 ]
Тайско-японские учебные заведения :
- Технологический институт Тай-Ничи , расположенный в районе Суан Луанг , Бангкок.
- Неполная средняя школа Янагава ( тайский : Yanagawa Junior High School ; японский : 柳川高等学校附属タイ中学校 ), расположенная в городе Накхонситхаммарат . [ 36 ]
- Школа японского языка и культуры Васэда, расположенная в районе Сатон в Бангкоке. [ нужна ссылка ]
- Школа японского языка и культуры Васэда, расположенная в городе Чиангмай. [ нужна ссылка ]
- Международный культурный центр Васэда, расположенный в районе Сирача, Чонбури. [ нужна ссылка ]
Дневная школа закрытого типа:
- Бангкокская международная школа Джосуикан ( ширицу дзайгай кёику шисецу ), расположенная в районе Минбури в Бангкоке, окончательно закрыта 31 марта 2024 года. [ 37 ]
Культура
[ редактировать ]Одним из наиболее читаемых изданий японских эмигрантов в Таиланде является журнал DACO . Он был основан в 1998 году Микио Нумадате, уроженцем Аомори и проживающим в Таиланде с 1986 года. Его распространяется бесплатно, часто в магазинах рамэн на Сукхумвит-роуд , которые привлекают преимущественно японскую клиентуру. В 2003 году он также запустил тайскоязычную версию DACO , чтобы познакомить жителей Таиланда с японской культурой. J-Channel FM 93.75, круглосуточная радиостанция из Бангкока, с 2004 года также вещает на японском языке примерно 30 процентов времени. На ней работает много двуязычных диджеев смешанного тайского и японского происхождения, а также большая часть японского контента, особенно J. -pop , также находит слушателей среди местных тайцев. [ 6 ]
Ряд японских и тайских книг и фильмов содержат изображения японской общины Таиланда. Томмаянти « В романе Кху Кам» изображены отношения тайской женщины с офицером Императорской японской армии во время японской оккупации Таиланда. Его неоднократно адаптировали для телевидения и кино, в том числе в 1996 году как «Закат в Чаопрайе» . [ 38 ] Более поздний рассказ — это Хитонари Цудзи роман «Сайонара Ицука» , история романа японки в Таиланде и женатого японского служащего, который также был адаптирован для фильма в 2010 году. [ 39 ] Японская община Аюттхая была изображена в тайском фильме 2010 года « Ямада: Самурай Айотхая » с Сейги Озэки и Буакав Пором в главных ролях. Прамук . [ 40 ] тайского художественного произведения на тему японских проституток « Мемуары Кейко Караюки-сан в Сиаме» . В 2003 году был опубликован английский перевод [ 41 ]
Тайская культура имеет значительные связи с японской культурой с точки зрения кухни, обычаев и традиций. Таиланд также является сильно японофильской страной, поскольку кухня, мода и образ жизни находились под сильным влиянием японской иммиграции. Население Таиланда открыто любит японские продукты, о чем свидетельствует огромная популярность японской еды, моды, телешоу, музыки, видеоигр и аниме. Таиланд является крупнейшим в АСЕАН импортером японских продуктов питания . Количество японских ресторанов в Таиланде выросло с 1803 в 2013 году до 3004 в 2018 году. Только в четырех из 76 провинций Таиланда нет ни одного японского ресторана. [ 42 ]
Известные люди
[ редактировать ]- Чатри Ситиодтонг (мать японка)
- Дайки Хигути (родом из Ятусиро, Кумамото )
- Гоши Окубо (родом из Иванумы, Мияги )
- Хиромичи Катано (родом из Фунабаси, Тиба )
- Хиронори Сарута (родом из Отаке, Хиросима )
- Кадзуки Мураками (родом из Эхимэ, Япония )
- Кадзуто Кусида (родом из Киото, Япония )
- Мария Гийомар де Пинья (мать японка)
- Масахиро Фукасава (родом из Нумазу, Сидзуока )
- Рина Изута (родом из префектуры Сайтама, Япония )
- Сейя Кодзима (родом из Ноги, Тотиги )
- Такеши Мики (родом из Митаки, Токио )
- Ямада Нагамаса (родом из Нумадзу, Сидзуока )
- Юки Бамба (родом из Омихатимана, Сига )
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Версия Рейва 4-го года (2022 г.) (Рэйва 3-го года по состоянию на 1 октября)» (на японском языке) Проверено 10 февраля 2022 г. .
- ^ « Годовой статистический отчет о японских гражданах за рубежом » (PDF) Министерства иностранных дел Японии (на японском языке, 2022 г.).
- ^ «Основные данные Таиланда» МИД Японии (на японском языке).
- ^ Версия Рейва 4-го года (2022 г.) (по состоянию на 1 октября, Рейва 3-го года) (на японском языке) . Проверено 10 февраля 2022 г.
- ^ «(Статистика опроса количества иностранных жителей в стране)» Проверено 11 августа 2021 г. .
- ^ Перейти обратно: а б «Глазами японцев: издатель видит хорошее и плохое в тайской жизни» . Почта Бангкока . 19 марта 2011 г. Архивировано из оригинала 17 января 2013 г. Проверено 18 июня 2011 г.
- ^ Перейти обратно: а б Поленги 2009
- ^ Перейти обратно: а б «Обзор Королевства Таиланд: количество японцев в Таиланде» Министерство иностранных дел Японии .
- ^ «Японцы в Сиаме» , The Straits Times , 3 апреля 1894 г. , получено 15 июня 2011 г.
- ^ Лебедь 1986 , с. 13
- ^ «Японцы в Сиаме» , The Straits Times , 8 мая 1902 г. , получено 20 июня 2011 г.
- ^ БТП 1914 , с. 15
- ^ БТП 1914 , с. 200
- ^ «Японцы в Сиаме» , The Straits Times , 3 ноября 1902 г. , получено 20 июня 2011 г.
- ^ Лебедь 1986 , с. 15
- ^ Лебедь 1986 , с. 51
- ^ Кавасима 2011
- ^ Лебедь 1986 , с. 57
- ^ «Японцы уехали из Сингапура в Сиам на поезде» , Chicago Tribune , 12 августа 1941 г., заархивировано из оригинала 7 ноября 2012 г. , получено 15 июня 2011 г.
- ^ Воробей 1968 , с. 73
- ^ Вернутся ли скоростные японцы , 20 сентября 1946 г. , получено 20 июня 2011 г.
{{citation}}
: Неизвестный параметр|agency=
игнорируется ( помогите ) - ^ «Граждане Японии, проживающие в Таиланде (2001-2015 гг.)» . 2016.
- ^ «Граждане Японии, проживающие за рубежом (1955-2009 гг.)» . 2010.
- ^ «Обеспокоенные японцы находят тайский рай» , Bangkok Post , 19 апреля 2011 г. , получено 20 июня 2011 г.
- ^ Ёсикава 1980 , стр. 361.
- ^ Ёсикава 1980 , стр. 383.
- ^ Сибаяма 1993 , стр. 213.
- ^ Таникава, Мики (22 июля 2010 г.), «Многие в Японии занимаются аутсорсингом» , The New York Times , получено 18 июня 2011 г.
- ^ Учикоши и др. 2003 , стр. 432.
- ^ Сакаи 2008 , с. 104
- ^ Сакаи 2008 , с. 106
- ^ Сакаи 2008 , с. 109
- ^ « Домашний архив, заархивированный 14 января 2015 г. в Wayback Machine ». Школа тайско-японской ассоциации Шрирача. Проверено 13 февраля 2015 г.
- ^ Список дополнительных школ в Азии (по состоянию на 15 апреля 2013 г.) (на японском языке). Министерство образования, культуры, спорта, науки и технологий . Архивировано из оригинала 30 марта 2014 года . Проверено 13 февраля 2015 г.
- ^ Список дополнительных школ в Азии (на японском языке). МЕКСТ . 2 января 2003 г. Архивировано из оригинала 2 января . Проверено 12 января 2018 г. Шрираоха
[ ЧОНБУРИ sic ]・ПАТТАЙСКАЯ ЯПОНСКАЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ШКОЛА 53 СРИРАЧА НАХОН СОИ I, СУХУМНТ РОУД
- ^ Дом . Неполная средняя школа Янагава.
- ^ "Дом" . Международная школа Джосуикан Бангкок . Проверено 11 сентября 2024 г.
- ^ Элли, Дерек (22 сентября 1996 г.), «Закат в Чаопрайе» , Variety , получено 20 июня 2011 г.
- ^ Станет ли «Сайонараицука» с Михо Накаямой в главной роли «стандартным фильмом о чистой любви для взрослых»? , Livedoor News (на японском языке), 22 января 2010 г. , получено 15 июня 2011 г.
- ^ Янг, Эл (23 августа 2010 г.), «Самураи встречаются с тайскими воинами в Ямаде: Самураи Айотаи» , Twitch Film , заархивировано из оригинала 08 июня 2011 г. , получено 20 июня 2011 г.
- ^ Чумпол 2003
- ^ Джитпличип, Питсини (28 января 2019 г.). «Японская кухня все еще в моде» . Почта Бангкока . Проверено 29 января 2019 г.
Библиография
[ редактировать ]- Чумпол, Пратип (2003), Мемуары Кейко Караюки-сан в Сиаме , перевод Чирадеи Дискапракай, Numfon Publishing, ISBN 978-974-688-294-1 , OCLC 181382979
- Кавасима Макото (2011), Являются ли тайваньцы «японцами»? —Проблема регистрации японских дипломатических представительств и приобретения гражданства китайцами в Сиаме в конце XIX века. [Были ли тайваньцы «японцами»? Проблемы регистрации и приобретения гражданства среди китайцев-иностранцев в Сиаме в конце XIX века], в 貴志俊彦 [Киси Тосихико] [на японском языке] (ред.), Автопортреты и др. в современной Азии [ Автопортреты и другие произведения в современной Азии ] (на японском языке), Kyoto University Press, ISBN 978-4-87698-550-0
- Поленги, Чезаре (2009), самурай Аюттхая: Ямада Нагамаса, японский воин и торговец в Сиаме начала 17 века , Lotus Press, ISBN 978-974-480-147-0
- Сакаи, Ри (2008), «Схема амбулаторных посещений японских мужчин-эмигрантов в Таиланде», Journal of Occupational Health , 50 (2): 103–113, doi : 10.1539/joh.l7072 , PMID 18403860
- Сибаяма, Макото (1993), Среда социализации детей, посещающих японские школы в Бангкоке примерно в 1990 году: есть ли способ разрешить несоответствие с философией образования иностранных детей? [Среда социализации японских школьников, временно проживающих в Бангкоке в 1990 году: есть ли какие-либо решения, позволяющие заполнить разрыв между идеалом зарубежного образования и тайскими реалиями?], Бюллетень педагогического факультета Токийского университета. Вестник педагогического факультета Токийского университета (на японском языке), 33 (1): 211–220, заархивировано из оригинала 4 марта 2016 г. , получено 20 июня 2011 г.
- Воробей, Джеральд (1968), Великие защитники , Лондон: Long, ISBN 978-0-09-088720-0 , OCLC 467663
- Свон, Уильям Л. (1986), Экономическая деятельность Японии в Сиаме: с 1890-х годов до начала Тихоокеанской войны , Центр исследований Юго-Восточной Азии, OCLC 23595541
- Утикоси, Акира; Хамада, Ацуо; Окузава, Уначук, Варфан, Басуги, Норихико (2003); Исследование болезней, которые лечат взрослые японцы, живущие в развивающихся странах [Тенденции заболеваний среди японских эмигрантов, проживающих в Юго-Восточной Азии] (PDF) , Японский журнал профессиональной медицины и травматологии (на японском языке), 51 (6): 432–436, ISSN 1345-2592
- Ёсикава Тошихару (1980), «Инженер-консультант по шелководству Сёракоку»: Техническая помощь Юго-Восточной Азии в период Мэйдзи. (PDF) , Исследования Юго-Восточной Азии (на японском языке), 18 (3): 361–386.
- Бангкок и Сиам, справочник , Straits Settlements и Сиам: Bangkok Times Press, 1914 г.
- Королевство Таиланд , Ситуация в стране/регионе (на японском языке), Токио: Министерство иностранных дел Японии, 2010 г. , получено 18 июня 2011 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]По-английски
[ редактировать ]- Фукахори, Хироки; Баба, Юджи; Хиоки, Фумика; Монконг, Суприда; Интарасомбат, Праконг; Малатум, Порнтип (2010), «Медицинские услуги для японских пожилых людей, длительное время проживающих в Таиланде, с точки зрения пациентов и поставщиков медицинских услуг: обзорное исследование», Архивы геронтологии и гериатрии , 53 (2): e168–73, doi : 10.1016/j.archger.2010.08.007 , PMID 20850190
- Флад, Эдвард Тадеус (1968), Отношения Японии с Таиландом: 1928–41 , доктор философии. диссертация, Вашингтонский университет, OCLC 19761633
- Миканон, Киткхамджорн (2002), Влияние национальной культуры в родной стране ТНК на процесс разработки стратегии в их зарубежных дочерних компаниях: сравнение голландских и японских компаний в Таиланде , доктор философии. диссертация, Вагенингенский университет
- Оно, Маюми (2005), Молодые японские поселенцы в Таиланде: стремление к комфорту и альтернативному образу жизни , Рабочий документ № 4, Институт современных японоведов, Университет Васэда.
На японском
[ редактировать ]- Акаги Осаму (1992), Постоянный житель Японии в Таиланде [ Японцы, постоянные жители Таиланда ], Мекон [Мекон], ISBN 978-4-8396-0063-1 , OCLC 28326012
- Кобаяши Хидео (1997), Деятельность японских социально-экономических организаций в Таиланде [Деятельность японских социальных и экономических организаций в Таиланде], в Сёичи Намагата (ред.), Японские экономические организации в современной Азии [ Японские экономические организации в современной Азии ] (на японском языке), 同文舘 [Тобункан], стр. 257–278, ISBN 978-4-495-86321-0
- Мацумото Ицуя (1992), Сиамский японский фотограф [ Японский фотограф в Сиаме ], めこん [Мекон], ISBN 978-4-8396-0072-3
- Онлайн-обзор и резюме доступны по адресу: «Сиамский японский фотограф» Книга для чтения Азии Тошиаки Оды , Relive Journal (на японском языке) , получено 20 июня 2011 г.
- Накамура Такаши (ноябрь 1978 г.), О японском советнике по шелководству в Сиаме: пример участия в южном регионе в период Мэйдзи , Тенри Бюллетень исследований Южной Азии Тяньли Южная ассоциация исследования культуры (на японском языке), 5 : 1–59
- Исправления и дополнения выпущены по мере Такаши Накамура (ноябрь 1979 г.), Приложение к «Советнику по японскому шелководству в Сиаме» , Тенри Бюллетень исследований Южной Азии Тяньли Южная ассоциация исследования культуры (на японском языке), 6 (6): 177–179.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- ДАКО
- Бангкок Кейзай Синбун (Бангкокские экономические новости)
- Бангкок Сюхо (Еженедельный отчет о Бангкоке)
- J-Channel FM 93.75. Архивировано 25 января 2021 г. на Wayback Machine.
- Японская ассоциация Таиланда
- Японская торговая палата, Бангкок