Трогать
![]() | |
Тип | Узкополая шляпа или шляпа без полей. |
---|---|
Материал | Трикотажная пряжа, накрахмаленная ткань или бархат. |
Прикоснуться ( / t oʊk / [1] или / tɒk ) с / — разновидность шляпы узкими полями или вообще без полей. [2]
Токи были популярны с 13 по 16 века в Европе, особенно во Франции. Они были возрождены в 1930-е годы; в настоящее время они прежде всего известны как традиционный головной убор профессиональных поваров , за исключением Канады, где термин toque используется для обозначения вязаных шапок . [2]
Имя
[ редактировать ]


Слово toque известно в английском языке примерно с 1500 года. Это заимствованное слово из французского tuque (15 век), предположительно через испанское toca «женский головной убор», от арабского * taqa طاقة, которое само по себе происходит от древнеперсидского taq. 'вуаль, шаль'. [3]
Слово toque на бретонском языке означает «шляпа». Написание ⟨que⟩ — среднебретонское, а современное бретонское написание — tok . Старый бретон пишет слово toc . Это слово было заимствовано во французский язык как для униформы шеф-повара, так и для вязаной шапки. [ нужна ссылка ] [ противоречивый ]
История и использование
[ редактировать ]Высокий черный токе из шелка или бархата , часто украшенный эгретом , был моден среди испанской знати в 1500-х годах. Этот стиль можно увидеть на портрете Изабеллы Клары Евгении 1584 года, а также работы Софонисбы Ангиссолы 1573 года на портрете Филиппа II Испанского , оба находятся в Музее Прадо . Этот стиль распространился по Европе и был принят во Франции, Англии, Германии и Италии. Популярность токе снизилась в 1600-х годах, когда в моду вошли широкополые и треуголки , но вновь появилась как мода преимущественно для молодых женщин в 1800-х годах, сопровождая длинные платья и шиньон . прически [4]
Кулинарный
[ редактировать ]
Toque Blanche ( по-французски «белая шляпа»), часто сокращаемая до toque, представляет собой высокую, круглую, плиссированную, накрахмаленную белую шляпу, которую носят повара . [5]
Токе, скорее всего, возник в результате постепенной эволюции головных уборов, которые повара носили на протяжении веков. [6] Их корни иногда восходят к casque à meche (чулку), который носили французские повара XVIII века. Цвет casque à meche обозначал ранг владельца. Буше, личный повар французского государственного деятеля Талейрана , был первым, кто настоял на белых колпаках по санитарным соображениям.
Принято считать, что современный колпак возник благодаря французскому повару Мари-Антуану Карему (1784–1833), который укрепил каску-а-меч картоном. [7] .
Судебный
[ редактировать ]- Токе, а иногда и туге, был традиционным головным убором различных французских магистратов .
- Низкий шрифт из черного бархата, называемый mortier (также переводится по-английски как «сокол» ), использовался президентом à mortier , председателем парламента (высшего королевского суда во французской провинции) и членами двух высших инстанций. центральные суды, кассационная и счетная палата .
- Красный токе иногда носят немецкие судьи, в первую очередь судьи Федерального конституционного суда .
Академический
[ редактировать ]Плиссированная, низкая, круглая шляпа, которую носят во французских университетах – эквивалент сокола или тама в британских и американских университетах – также называется токе.
геральдический
[ редактировать ]В эпоху Наполеона Первая французская империя заменила короны традиционной («королевской») геральдики строго стандартизированной системой (как и другие аспекты «наполеоновских» гербов ) колпаков, отражающих ранг носителя. Так, наполеоновский герцог использовал токе с семью страусовыми перьями и тремя ламбрекенами , граф - токе с пятью перьями и двумя ламбрекенами, барон - с тремя перьями и одним ламбрекеном, рыцарь - только с одним страусиным пером (см. Дворянство Первой Французской империи ).
Атлетический
[ редактировать ]Toque также используется для изготовления шляпы или шлема жесткого типа , носимого для верховой езды, особенно в конном спорте, часто черного цвета и покрытого черным бархатом .
Вяжем шапку
[ редактировать ]В Канаде или toque tuque является / t uː k / общим названием вязаной зимней шапки . Хотя написание toque стало наиболее официально принятым в Канаде, как это признано Канадским Оксфордским словарем и Словарем канадизмов по историческим принципам , альтернативное написание tuque чаще всего используется во французской Канаде и часто встречается в канадских СМИ. Орфография touque , хотя и не признана Канадским Оксфордским словарем , также иногда встречается в письменном английском языке. [8]
В 2013 году канал CBC Edmonton запустил опрос, чтобы спросить зрителей, как они пишут это слово. Были предложены варианты: toque , tuque или touque . Проголосовали почти 6500 человек, однако жители Эдмонтона по-прежнему разделились во мнениях по этому вопросу. [8] Хотя в этом случае тук был признан самым популярным, формального использования, подтверждающего его популярность, почти не существует.
Канадский английский термин был заимствован из канадско-французского слова tuque и впервые задокументирован в канадском английском в этой форме в 1865 году; к 1880 году правописание задокументировано . [9] Говорят, что эта мода зародилась у курьеров де буа , французских торговцев мехом и метисов , которые надевали свои шерстяные ночные колпаки, чтобы согреться в холодные зимние дни. Это написание приписывается множеству различных источников, один из которых — бретонское toc или tok , «что означает просто «шляпа»»; другой предполагает, что это французизация испанского токара, означающего прикосновение, поскольку длинный «конец носка» Путешественников свисал и касался их плеч; [10] и другой источник непреклонен в том, что это слово заимствовано из «старого диалектного слова Tuc », означающего «вершина» или «глава горы». [11]
Написание слова toque , с другой стороны, заимствовано из первоначального употребления, как описано в других разделах этой статьи. Токе также упоминается в Словаре французского языка долины Миссисипи 1941 года как «стиль прически среди индейцев», который представлял собой высокую коническую моду, мало чем отличающуюся от формы кепки в стиле Вояджера, описанной выше. [12]
Словари разделились по вопросам правописания: канадец Гейджа предпочитает toque. [13] и Нельсона листинг канадский [14] ( Нельсон Гейдж , появившийся несколько лет спустя, остановился на токе ). В первом Словаре канадизмов по историческим принципам перечислены отдельные статьи и определения для toque и tuque , которые перекрестно ссылаются друг на друга, хотя с последним представлен иллюстративный рисунок линии. [15] Возможно, самое главное, что канадский Оксфорд выбрал токе . [16] и поскольку Книга стилей канадской прессы уступает канадскому Оксфорду как последнему слову в правописании, большинство канадских изданий последовали этому примеру.
Хотя требование к шапке иметь помпон или его отсутствие может быть жестким для некоторых канадцев, по большей части страна согласна: одно из этих трех вариантов написания должно быть «правильным», независимо от особенностей формы. Как утверждает Канадская энциклопедия : «Мы все знаем туке, когда видим его, [мы просто] не можем договориться о том, как пишется это слово». [17]
В последние годы вязаные шапки вновь стали чрезвычайно популярным предметом моды. Их используют круглый год, их можно увидеть не только на открытом воздухе в зависимости от погоды, но и в качестве модного аксессуара в помещении.
Такие шляпы известны в других англоязычных странах под разными названиями, включая шапку-бини , кепку для часов или кепку-чулок ; термины toque и tuque уникальны для Канады и северных районов Соединенных Штатов, близких к границе Канады и США .
См. также
[ редактировать ]- Похожие шапки
- Капитан
- Фес (шесть)
- Калимавкион
- шляпа
- Колпик
- граница
- Скуфия
- Курительная шапочка
- Для этого
- Такия (марка)
Примечания
[ редактировать ]- ^ «Dictionary.com; Значения и определения английских слов» . Проверено 11 января 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б Определение Токе . Проверено 11 января 2014 г.
- ^ Харпер, Дуглас. «токе» . Интернет-словарь этимологии . Проверено 1 октября 2021 г.
- ^ Чико, Беверли (2013). «Токе». Шляпы и головные уборы во всем мире: Культурная энциклопедия . АВС-КЛИО. стр. 449–451. ISBN 978-1-6106-9063-8 .
- ^ «Определения: Токе» . Проверено 11 января 2014 г.
- ^ Беделл, Джейн (2013). Итак, вы хотите стать шеф-поваром?: Как начать работу в мире кулинарного искусства . Саймон и Шустер . п. 69. ИСБН 978-1582704364 .
- ^ Энгбер, Дэниел (28 марта 2014 г.). «Кто сделал токе этого шеф-повара?» . Нью-Йорк Таймс .
- ^ Перейти обратно: а б «Тысячи голосов голосуют за правильное написание канадской вязаной шапки» . Новости ЦБК . 10 декабря 2013 года . Проверено 22 декабря 2015 г.
- ^ Доллингер, Стефан; Плата, Марджери (2017). «токе» . Словарь канадизмов по историческим принципам, второе издание . Ванкувер – через UBC.
- ^ Кассельман, Билл (1999). Канадские слова Кассельмана: комический обзор слов и народных поговорок, придуманных канадцами . Макартур. ISBN 1-55278-034-1 . ОСЛК 40940496 .
- ^ Грейди, Уэйн (1999). В погоне за чавычей: по следам канадского слова и культуры . Пингвин. ISBN 0-14-027787-0 . OCLC 937943426 .
- ^ " Toque" по-французски в долине Миссисипи, да? . Чинукский жаргон . 5 января 2019 года . Проверено 8 апреля 2023 г.
- ^ Де Вольф, Гаэлан Т. (1998). Канадский словарь Гейджа . Образовательный паб Гейдж. компании ISBN 978-0-7715-1981-9 . OCLC 734052878 .
- ^ Нельсон Канадский словарь английского языка: энциклопедический справочник . Скарборо, Онтарио: ITP Нельсон. 1997. ISBN 0-17-604726-3 . ОСЛК 39032668 .
- ^ Словарь канадизмов на исторических принципах . У. Дж. Гейдж. 1967. OCLC 60266 .
- ^ Канадский Оксфордский словарь . 1 января 2004 г. doi : 10.1093/acref/9780195418163.001.0001 . ISBN 978-0-19-541816-3 .
- ^ Туке | Канадская энциклопедия . Проверено 8 апреля 2023 г.
Ссылки
[ редактировать ]Внешние ссылки
[ редактировать ]