Джозеф (Сура)
يُوسُفДжозеф Юсуф Джозеф | |
---|---|
Классификация | Меккан |
Позиция | Juz 's с 12 до 13 |
Количество стихов | 111 |
Количество Рукуса | 12 |
Количество слов | 1795 |
Количество писем | 7307 |
Коран |
---|
Юсуф ( арабский : يوسف , романизированный : Юсуф , лит . [ 1 ] Ему предшествует Сура Хад , а затем Ар-Ра'Д (Гром).
Что касается времени и контекстуального опыта верительного откровения ( Asbāb al-Nuzūl ), оно было выявлено к концу мекканского периода , [ 2 ] Это означает, что, как полагают, было выявлено в Мекке, а не позже в Медине. Говорят, что это было раскрыто на одном сидящем и уникальном в этом отношении. [ 3 ] [ ненадежный источник? ] Текст рассказывает историю Юсуфа ( Джозефа ), сына Иакова, который является пророком в исламе, и рассказывает о своей жизни и миссии.
В отличие от счетов других исламских пророков, [ 4 ] Различные элементы и аспекты которых связаны в разных сурах, живая история Юсуфа, рассказываются только в этой Суре, полная и в хронологическом порядке. [ 2 ] [ 5 ] Эта сура, которая также рассказывает об истине, по словам мусульман, содержащейся во сне, представляет множество принципов о том, как служить исламу, связывая жизнь пророка, который стал самой известной и уважаемой фигурой в стране, которой он был продан как раб. [ 2 ]
Сура была впервые переведена на латынь Томасом Ван Эрпе в 1617 году, а затем в 17 -м веке, опубликованном синоптически на арабском и латыни, как часть лютеранских усилий по переводу Корана. [ 6 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]
- 1–3 Пророк знаком с вдохновением с историей Иосифа
- 4 Джозеф рассказывает своему отцу о его видении одиннадцати звезд и солнца и луны, которая склоняется к нему
- 5 Джейкоб предупреждает Иосифа от ревности его братьев
- 6 Джейкоб понимает мечту , чтобы обозначить будущий пророческий характер Джозефа
- 7 История Джозефа является признаком Божьего провидения
- 8 Братья Иосифа завидуют ему и Бенджамину
- 9 Они советуют вместе убить или экспатририть его
- 10 Один из них советует поставить его в колодец
- 11–12 они просят отца отправить Джозефу с собой
- 13 Джейкоб колеблется из -за страха, что Иосиф может быть пожрат волком
- 14–15 Братья Иосифа, получая согласие своего отца, возьмите его с собой и положили в колодец
- 15 Бог посылает откровение Джозефу в колодце
- 16–17 Братья приносят Джейкобу, сообщает, что Джозеф был пожрован волком
- 18 Иаков не верит в историю своих сыновей
- 19–20 Некоторые путешественники находят Иосифа и переносят его в рабство
- 21 Египетский покупает Джозеф и предлагает усыновить его
- 22 Бог дарует Свою мудрость и знание
- 23 Жена Египта пытается соблазнить Джозефа
- 24 по милости Бога Он был сохранен от ее соблазни
- 25 Она обвиняет Джозефа в попытке позорить ее
- 26–27 Аренда в его одежде свидетельствует о невиновности Иосифа
- 28–29 Азиз считает, что Иосиф и осуждает свою жену
- 30 Грех жены Азиза становится известным в городе
- 31 Жены других дворян, видя красоту Иосифа, называют его ангелом
- 32 Жена Азиза заявляет о своей цели заключить в тюрьму Джозефа, если он не дает ее ходатайства
- 33 Джозеф ищет защиты от Бога
- 34 Бог слышит Свою молитву и отвергает их ловушки
- 35 Джозеф заключил в тюрьму, несмотря на его невиновность
- 36–37 Он обязуется интерпретировать мечты двух слуг короля, которые также были заключены в тюрьму с ним
- 38–40 Джозеф проповедует божественное единство своим соратникам
- 41 Он интерпретирует мечты двух слуг
- 42 Джозеф просит, чтобы его запомнили король, но забыт
- 43 Мечты царя Египта
- 44 Переводчики короля не могут интерпретировать мечту короля
- 45–49 Джозеф вспоминает и интерпретирует мечту короля
- 50 король вызывает Джозефа из тюрьмы
- 51 Женщины дворца признают свой грех в попытке побудить Иосифа незаконной любви
- 52–53 Джозеф подтвердил. Жена Азиза не оправдывает себя за вину.
- 54 Король восстанавливает Джозефа
- 55–57 Джозеф сделал казначея Кинга по его собственной просьбе
- 58 Его братья приходят к нему, но не узнают его
- 59–61 Джозеф требует, чтобы его братья принесли ему его брата Бенджамин
- 62 Их деньги вернулись в мешки, чтобы вызвать их возвращение
- 63–66 Джейкоб неохотно разрешает Бенджамину отправиться в Египет со своими братьями
- 67 Джейкоб консультирует их въезд в город несколькими воротами
- 68 Этот совет бесполезен против постановления Бога
- 69 Джозеф, получая Бенджамина, делает себя известным ему
- 70–76 Он, Бэул, приводит своих братьев под обвинением в краже
- 77, 79 Он настаивает на том, чтобы сохранить бенджамин вместо замены
- 80–82 после консультации все братья Бенджамина возвращаются в Джейкоб, но один
- 83 - Джейкоб отказывается отдать должное своей истории, но все же доверяет Богу
- 84–86 Джейкоб скорбит за Джозефа и все же рассказывает о своей надежде
- 87 Джейкоб посылает своих сыновей, чтобы узнать после Джозефа
- 88-90 Джозеф делает себя известным своим братьями
- 91–93 Он прощает своих братьев и посылает свою внутреннюю одежду своему отцу, чтобы восстановить зрение
- 94–97 Джейкоб предвещает открытие Джозефа и получает его зрение
- 98–99 он просит прости
- 100 Джозеф принимает его родителей в Египет
- 101 Джейкоб и его сыновья и жена все поклоняются Джозефу
- 102 Джозеф восхваляет Бога за Его милости и исповедует мусульманскую веру
- 103–107 Неверные не поверит в признаки Курана
- 108 Божий приказ Посланнику провозглашать мусульманскую веру
- 109 Божьи апостолы во всех возрастах были, кроме людей
- 109–110 неверующие неизменно наказываются за отверстие посланников Бога
- 111 Коран не подделка, а подтверждение писаний бывших пророков [ 7 ]
Повествование
[ редактировать ]История Пророка Юсуфа . Юсуф - один из сыновей Я'куба , у которого есть талант интерпретировать мечты. Однажды у Юсуфа есть мечта, и он рассказывает свою мечту своему отцу, который сразу знает, что Юсуф станет пророком. Его отец говорит ему не говорить своим братьям, чтобы избежать какого -либо вреда. Однако из -за любовного обращения с Юсуфом к Юсуфе братья Юсуфа чувствовали себя ревнивым. Они хотели избавиться от Юсуфа, чтобы их отец мог любить их, а не Юсуф. Их первоначальный план состоял в том, чтобы убить Юсуфа, но позже они решили бросить его в колодец . Они солгали своему отцу и сказали ему, что волк убил его. Позже караван спас Юсуфа от колодца, который затем продал его « аль-Азизу» в Египте . Аль-Азиз взял Юсуфа и надеялся либо заставить его работать на работу, либо усыновить его как сына. Позже жена мужчины пытается соблазнить Юсуфа, но он сопротивляется. Женщина, видящая его сопротивление, обвиняет Юсуфа в желании причинить ей вред и требует, чтобы он был либо наказан, либо отправлен в тюрьму.
Свидетель, после того, как Юсуф защищает его невиновность, свидетельствует: «Если его рубашка разрывается с фронта, то она рассказала правду, и он из лжецов, но если его рубашка разрывается сзади, то она солгала, и он правда ". Рубашка была действительно разорвана сзади. Вскоре после этой аварии женщины города рассказывают о том, как жена стремится соблазнить Юсуфа. Жена «Аль-Азиза» приглашает их на банкет, дает каждому из них нож, а затем говорит Юсуфу выйти. Женщины обрезали руки в удивлении. «Она сказала:« Это тот, о котором вы меня обвинили. И я, конечно, попытался соблазнить его, но он твердо отказался; и если он не сделает то, что я его заказываю, он наверняка будет заключен в тюрьму и будет из них. . " [ 8 ] Юсуф предпочитает тюрьму тому, что они его называют, поэтому он молился Богу. Юсуф отправляется в тюрьму.
В тюрьме Юсуф встретил двух других мужчин и интерпретирует одну из мечты заключенного. Затем заключенный освобожден, и Юсуф попросил заключенного упомянуть его талант к королю. Однажды у короля была мечта и заключенного, который был освобожден упомянуть Юсуфа. Он интерпретирует мечту короля, которая о Египте с семилетней засухой. Чтобы вознаградить его, король просит его освобождение из тюрьмы, и король также расследует его дело. Жена, которая пыталась соблазнить Юсуфа, свидетельствует, что он невиновен, и правда открывает. Юсуф дается власть в Египте.
Во время семилетней засухи братья Юсуфа посещают Египет, чтобы получить еду для своей семьи. Увидев своих братьев, Юсуф узнает их, хотя они не узнали его. [ 9 ] Юсуф, в высоком уровне власти, просит, чтобы в следующий раз, когда они придут, они возьмут своего младшего брата Бенджамина с собой . Когда братья вернулись со своим младшим братом, Юсуф отводит его в сторону и рассказывает ему свою личность. Юсуф представляет дело о краже, когда его младший брат признан виновным в краже, когда он действительно невиновен и задерживается от своей семьи, чтобы он мог остаться с ним. Позже, когда отец и братья сталкиваются с бедностью, они возвращаются в Юсуф и Юсуф, затем помогают им и раскрывает его личность, прося их прийти и жить с ним. [ 10 ]
Откровение
[ редактировать ]Не существует подтвержденного времени, когда предположительно обнаружена Сура Юсуф, но оно, по оценкам, либо в 10 -м, или 11 -м году Дава . Другими словами, известно, что он был раскрыт за 2 или 3 года до хиджры (миграция) из Мекки в Мадину , которая находится недалеко от конца эпохи Маккана и маккана. Эта сура была обнаружена через год, что ученые Сиры называют «Am Al Huzun» (год печали или отчаяния). Этот год был грустным и удручающим временем для исламского пророка Мухаммеда . Он переживал несколько трудностей, и три из них являются наиболее значимыми. Первый - его дяди Абу Талиба смерть . Абу Талиб был единственной фигурой отца, которую он оставил, и одним из людей, которые защищали его от вреда общества. Вторая трагедия придет с его любимой первой женой, Хадиджи смертью . Она была первой, кто верил в его послание, и она была его утешением. Две смерти стали для него значительной потерей, поскольку они были людьми в его жизни, которые мотивировали и защищали его через его путешествие. Позже в Макке после смерти своего дяди язычники заставили его столкнуться с чрезмерными трудностями, когда он пытался призвать людей к исламу. Ожидая лучшего ответа от города Таиф , Мухаммед покидает Макку. Однако, к его разочарованию, жители Таифа не приветствовали его, дали ему трудные времена и выгнали его из города, бросая в него камни. Он получил травму, кровоточил и ушел только с разочарованием от людей Таиф. Этот Сура должен был поднять его настроение и утешить его в время отказа. [ 5 ]
Другие выводы
[ редактировать ]Наряду с тремя важными событиями, которые ознаменовали откровение для Мухаммеда, ученые упомянули другие инциденты, которые привели к откровению Суры. Курайш . хотел проверить Мухаммеда, так как они были в неверии в его знаниях и духовных способностях Они не верили, что он пророком и планировал обмануть его, задав вопрос, на который сможет ответить только настоящий пророк. История Юсуфа и его братьев была той, о которой не слышали, поскольку народ Макки не знал об этой истории. [ 11 ] Также переведен как Иосиф (сын Иакова), он был известен христианским и еврейским культурам и не слышал о Корайше . Честить эту историю покажет истинное пророчество, но люди не верили, что Мухаммед будет обладать этим даром. Когда Мухаммеда подвергся допросу, он раскрыл через свое откровение все свои знания о неисчислимой истории. [ 12 ] Следуя за трудностями, с которыми сталкиваются в городе Макка, история Юсуфа была позже раскрыта, чтобы поднять настроение людей. Они спросили: «О, посланник Аллаха, почему бы тебе не рассказать нам истории тех, кто до нас, тоже страдал?» [ 13 ] Это было время резкого хаоса, когда мусульман преследовали, а затем вынуждены уйти. Это представляет собой второй вывод к откровению.
Хадис -культура
[ редактировать ]Это было рассказано Джафар Аль-Садик , правнук Мухаммеда, что человек, который повторяет Суру Юсуф в течение каждого дня или каждую ночь, будет воскрешен в день суда с красотой, напоминающей красоту Юсуфа. Он не будет бояться суждений и будет одним из лучших верующих. [ 14 ]
Мухаммед, как сообщается, призвал учение Суры Юсуф к рабам, утверждая, что «всякий раз, когда мусульманин повторяет это и учит его своей семье и рабам, Аллах ослабил бы для него мусоры смерти и не станет его мусульманином. ". [ 15 ] : 315
Основные темы
[ редактировать ]Вера пророков
[ редактировать ]Веры пророков перед Мухаммедом были такими же, как и его. Пророки Ибрагим , Ишаак , Я'куб и Юсуф пригласили людей на то же сообщение, что и Мухаммед. [ 16 ]
Характер мусульманина
[ редактировать ]- Понимает Аллах и ответственность за свои дела
- Преследует свои цели, оставаясь в соответствии с границами, предписанными Божественным Законом
- Считает, что успех и неудача полностью находятся в руках Бога, что все, что произойдет Аллах Уиллс, и никто не может его предотвратить
- Применяет свои усилия к истине и доверяет Аллаху [ 16 ]
Уверенность и мужество
[ редактировать ]На протяжении всей истории Юсуфа Аллах учил верующих, что человек, обладающий истинным исламским персонажем, может овладеть миром в силу своего характера. Пример Юсуфа показывает, что человек с высоким и чистым характером может преодолеть тяжелые обстоятельства и быть успешным. [ 16 ]
Цели этой суры
[ редактировать ]- Предоставить доказательство того, что пророчество Мухаммеда и его знания не основаны на необоснованной информации, скорее, но было получено за счет откровения.
- Это применяет тему истории к народу Курайша (племя лидеров в Мака) и предупреждает, что конфликт между ними и Мухаммедом закончится его победой над ними. Как указано в стихе 7: «Действительно, в этой истории Юсуфа и его братьев есть признаки для расследователей» [ 16 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ [1] | Благородный Коран (Сура 12)
- ^ Jump up to: а беременный в Ünal, Али, автор. (2006). Коран с аннотированной интерпретацией на современном английском . п. 471. ISBN 978-1-59784-000-2 Полем OCLC 1002857525 .
{{cite book}}
:|last=
Имеет общее имя ( справка ) CS1 Maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Deris, SM (15 января 2012 г.). «Сура Юсуф: история, которая приносит утешение (часть 1 из 5)» . Получено 28 марта 2012 года .
- ^ Уилер, Браннон. (2002). Пророки в Коране: введение в Коран и мусульманскую толку . Bloomsbury Publishing Plc. ISBN 978-1-4411-0405-2 Полем OCLC 1128453246 .
- ^ Jump up to: а беременный Кадхи, Ясир (22 апреля 2011 г.). «Лучшие из историй: жемчужины от Суры Юсуф | Часть 1» . Получено 27 марта 2012 года .
- ^ Аластер Гамильтон, «Лютеранский переводчик для Корана: квест в конце семнадцатого века». Взято из Республики Письма и Леванта , с. 197. Ред. Аластер Гамильтон, Моритс Х. Ван ден Бугерт и Барт Вестервил. Том 5 пересечений . Лейден : Brill Publishers , 2005. ISBN 9789004147614
- ^ Wherry, Elwood Morris (1896). Полный индекс текста продажи , предварительный дискурс и примечания . Лондон: Кеган Пол, Тренч, Трубнер и Ко.
Эта статья включает текст из этого источника, который находится в общественном доступе .
- ^ «Сура Юсуф [12:32]» . Сура Юсуф [12:32] .
- ^ «Сура Юсуф (Джозеф) в английском переводе» .
- ^ «Пророк Джозеф (Юсуф) (мир ему)» . Получено 28 марта 2012 года .
- ^ Кадхи, Ясир (22 апреля 2011 г.). «Лучшие из историй: жемчужины от Суры Юсуф | Часть 1» . Получено 27 марта 2012 года .
- ^ "Юсуф" . Профиль Сура . Архивировано из оригинала 18 июня 2008 года . Получено 23 марта 2012 года .
- ^ «Знание таухида» . Получено 28 марта 2012 года .
- ^ Аль-Шейх Аль-САДК (16 мая 2015 г.). Thawaab All-A'mal What I'cab All-A'mal (1-я голова.). Дверь света. п. 106. ISBN 9781312807587 .
- ^ Табарчи, шейх Хасан (1963). Маджма аль-Бирон для Тафзира аль-Куран (Перепечатка голова.). Иран: Дар аль-Марефа. п. Том 5.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Малик, Мухаммед (1997). Английский перевод значения аль-Курана: руководство для человечества . Хьюстон: Техас: Институт исламских знаний. С. 340–354. ISBN 0-911119-80-9 .