Японские городские легенды
Часть серии о |
Японская мифология и фольклор |
---|
![]() |
Мифические тексты |
Божества |
Легендарные существа и городские легенды |
Мифические и священные места |
Священные объекты |
Синто и буддизм |
Японская городская легенда ( 日本の都市伝説 , Нихон но тоси дэнтецу ) — это история японского фольклора , которая распространяется как правдивая. Эти городские легенды зародились или популяризировались по всей Японии. Эти городские легенды обычно связаны с паранормальными существами или существами, которые сталкиваются с людьми и нападают на них, но этот термин также может охватывать широко распространенные несверхъестественные слухи в популярной культуре . Городские легенды первой категории редко включают фольклорных ёкай , а не основаны в первую очередь на современных примерах юрэй (японских призраков). Современные японские городские легенды, как правило, возникают в школах или городских условиях, и некоторые из них можно считать поучительными историями .
Природные легенды
[ редактировать ]1932 Shirokiya Department Store deaths
[ редактировать ]16 декабря 1932 года в результате пожара в универмаге Широкия в Токио погибло 14 человек. Во время пожара многие продавщицы в кимоно были вынуждены подняться на крышу восьмиэтажного дома. Позже распространились слухи, что некоторые из этих женщин отказались прыгать в защитные сетки, удерживаемые пожарными на земле. Традиционно женщины не носили нижнего белья с кимоно и боялись, что их разоблачат и пристыдят, если они прыгнут. В результате они погибли. [ 1 ] [ 2 ] Эта новость привлекла внимание даже из Европы. Утверждалось, что после пожара руководство универмага приказало продавщицам носить трусики или другое нижнее белье вместе с кимоно , и эта тенденция распространилась. [ 1 ] [ 2 ]
Вопреки этому убеждению, Сёичи Иноуэ, профессор японских обычаев и архитектуры в Международном исследовательском центре японоведов , с фатальной скромностью опроверг историю о амбивалентных женщинах. По словам Иноуэ, большинство людей были спасены пожарными, а истории о женщинах, которые предпочли умереть, сохранив свою скромность, были сфабрикованы для жителей Запада. Эта история широко распространена во многих справочниках, даже изданных Агентством пожаротушения. Более того, японцы в целом считали, что пожар в универмаге «Широкия» стал катализатором изменения модных обычаев, в частности тенденции носить трусики в западном стиле. Однако нет никаких доказательств, подтверждающих это мнение. [ 3 ]
Таймер Сони
[ редактировать ]Ходили слухи, что корпорация Sony установила устройство во все свои электронные продукты, из-за которого они выходили из строя вскоре после истечения срока гарантии , что является незаконной формой запланированного устаревания .
Это никогда не было подтверждено, и хотя маловероятно, что Sony будет явно добавлять устройства с истекающим сроком годности к своему оборудованию, «Sony Timer» также означает, что Sony производит устройства, выдерживающие ровно столько использования, чтобы возникла необходимость в новой линейке. На ежегодном собрании акционеров в 2007 году тогдашний президент Рёдзи Чубачи заявил, что ему знаком термин «Sony Timer». [ 4 ]
Сверхъестественные легенды
[ редактировать ]Ака Манто («Красный плащ»)
[ редактировать ]Ака Манто ( 赤マント , Красный плащ ) описывается как дух мужского пола, который носит красный плащ и маску, скрывающую его лицо, и, как говорят, часто посещает общественные или школьные туалеты, а часто особенно последнюю кабинку женских туалетов. [ 5 ] Согласно легенде, Ака Манто может попросить людей, пользующихся туалетом в таких ванных комнатах , выбрать между красной бумагой или синей бумагой (в некоторых версиях вариантами будут красные или синие плащи, а не бумага). [ 6 ] [ 7 ] Выбор «красного» варианта приводит к смертельным ранениям или сдиранию кожи , а выбор «синего» варианта приводит к удушению или вытеканию всей крови человека из его тела. [ 8 ] Выбор цвета, который не был предложен, приводит к тому, что человека затаскивают в преисподнюю или ад , а в некоторых случаях выбор «желтого» приводит к тому, что голову человека сталкивают в унитаз. [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] Считается, что игнорирование духа, отказ от обоих вариантов, предложенных духом, побег из ванной или сочетание вышеупомянутых методов приводят к выживанию человека. [ 8 ]
Проклятая реклама салфеток «Клинекс»
[ редактировать ]В 1980-х годах Kleenex выпустила три японских рекламных ролика своих салфеток, в которых были изображены женщина, которую сыграла актриса Кейко Мацудзака, одетая в белое платье, и ребенок, одетый как японский людоед , сидящий на соломе. песня « It's a Fine Day » . Эдварда Бартона и Джейн В каждой рекламе на заднем плане играла [ 12 ] [ 13 ] Предположительно, зрители начали подавать жалобы на телеканалы и в штаб-квартиру Kleenex, потому что реклама их нервировала, а некоторые якобы утверждали, что песня звучала как немецкое ругательство, несмотря на то, что текст был на английском языке. [ 13 ] Сообщались и распространялись ложные слухи об актерском составе и съемочной группе, в том числе о том, что все, кто участвовал в съемках рекламного ролика, преждевременно скончались в результате несчастных случаев, что Мацузака был помещен в лечебницу после психического расстройства или что Мацузака забеременела ребенком-демоном. Ребенок-демон на самом деле является изображением персонажа Тен из аниме Урусей Яцура . [ 13 ]
Проклятие полковника
[ редактировать ]Проклятие полковника ( カーネルサンダースの呪い , Канеру Сандасу но Норои ) предположительно пострадало от бейсбольной команды Хансин Тайгерс и названо причиной их плохих результатов в серии чемпионатов Японии . В 1985 году фанаты «Хансин Тайгерс» отпраздновали первую и единственную победу своей команды в серии и в волнении сбросили статую полковника Сандерса (основателя и талисмана KFC ) в реку Дотонбори . В течение нескольких лет после инцидента команде не удавалось снова выиграть чемпионат, и некоторые болельщики считали, что команде никогда больше этого не удастся, пока статуя не будет восстановлена. [ 14 ]
Легенда по своей сути схожа с « Проклятием Бамбино» . [ 14 ]
Пассажиры-призраки такси
[ редактировать ]Японская городская легенда, восходящая к периоду Тайсё , которая значительно возродилась после землетрясения и цунами Тохоку 2011 года , представляет собой тенденцию водителей такси , которые говорят, что они подбирали пассажира, часто мокрого или холодного, который затем исчезает, не доезжая до места назначения. пункт назначения, часто оставляя после себя следы своего присутствия, такие как лужа, перчатка или иногда плата за проезд. [ 15 ] Поскольку пассажир обычно исчезает, не доехав до пункта назначения, водителю такси приходится самому платить за проезд; однако те, кто глубоко уважает мертвых, не против заплатить за проезд. [ 16 ] Говорят, что пассажиры-призраки часто посещают дома своих близких, и многие из них - молодые люди, которые считают, что умерли слишком молодыми. [ 17 ] Иногда пассажиры, кажется, не подозревают, что они мертвы. Юка Кудо из Токийского университета Гакугей опросил более 100 таксистов, пытаясь изучить это явление, но многие отказались отвечать. Психиатр Исиномаки Кейзо Хара и другие предположили, что пассажиры-призраки — это галлюцинации горя или признак коллективного посттравматического стрессового расстройства . [ 18 ] Были проведены параллели между японскими пассажирами-призраками и исчезающими автостопщиками с Запада .
Гозу («Коровья голова»)
[ редактировать ]Гозу ( 牛頭 , «Коровья голова») , также известный как «Бычья голова», — японская городская легенда о вымышленной истории под названием «Коровья голова». Предположительно, история «Коровьей головы» настолько ужасна, что людей, читающих или слушающих ее, охватывает настолько сильный страх, что они сильно дрожат целыми днями, пока не умрут. Вся история была разбита на фрагменты, которые при прочтении по отдельности не являются смертельными, но все же пугают и приносят огромную боль и страдания тем, кто читает или слушает их слова. [ 19 ] [ 20 ]
Иногда ходили слухи, что Гозу — это неопубликованное произведение, написанное известным писателем-фантастом Сакё Комацу , но нет никаких доказательств связи автора с легендой. Существует украинская сказка под названием «Коровья голова» о женщине, которая получает удачу, предлагая еду и кров бестелесной коровьей голове, которая однажды ночью посетила ее. [ 21 ]
Ханако-сан ( Toire no Hanako-san )
[ редактировать ]Ханако-сан , или Туаре-но Ханако-сан ( Туалет-но- Ханако-сан , Ханако из туалета) — легенда о духе молодой девушки по имени Ханако, который бродит по школьным туалетам. [ 22 ] [ 23 ] Существует несколько вариаций легенды: в одной Ханако-сан — призрак девушки, покончившей жизнь самоубийством во время воздушного налета во время Второй мировой войны ; [ 6 ] [ 9 ] в другом она покончила жизнь самоубийством после издевательств со стороны других студентов. [ 22 ] Слухи и легенды о Ханако-сан приобрели заметную популярность в начальных школах Японии , где дети могут бросать вызов одноклассникам, пытаясь вызвать Ханако-сан. [ 9 ]
Проклятие парка Инокашира
[ редактировать ]В Инокашира парке в Токио находится храм богини Бензайтен , а также пруд Инокашира, озеро, где посетители могут арендовать гребные лодки. [ 24 ] [ 25 ] Существует городская легенда, которая гласит, что если пара вместе плывет на лодке, их отношения преждевременно прекратятся. [ 26 ] В некоторых версиях легенды счастливые пары, посещающие парк, будут прокляты ревнивым Бензайтеном, из-за чего они расстанутся. [ 24 ] [ 25 ]
Джинменкен («Собака с человеческим лицом»)
[ редактировать ]Джинмэнкен ( 人面犬 , «Собака с человеческим лицом») — это собаки с человеческими лицами, которые, как говорят, появляются по ночам в городских районах Японии. [ 27 ] Ходят слухи, что они способны бегать по шоссе на чрезвычайно высоких скоростях, что позволяет им обгонять машины, а затем оглядываться на водителей человеческими лицами. [ 27 ] [ 28 ] Джинменкен может говорить, но предпочитает, чтобы его оставили в покое. [ 28 ] В некоторых историях, которые часто представляются как комедийные, люди могут встретить собаку, роющуюся в мусоре, только для того, чтобы собака подняла глаза, представляя себя джинменкеном с человеческим лицом, и сказала что-то вроде «оставь меня в покое!» (или « хоттоите курэ! »). [ 27 ] Объяснения джинменкен включают в себя то, что это генетические эксперименты или что джинмэнкен — это призрак человека, которого сбила машина, когда он выгуливал собаку. [ 27 ]
Идея собак с человеческими лицами возникла, по крайней мере, еще в 1810 году, когда, как сообщается, на выставке мисемоно был выставлен «щенок с человеческим лицом» . [ 29 ] [ 27 ] Слухи о джинмэнкене , возможно, также ходили среди серферов в 1950-х годах, но современная концепция легенды, как известно, впервые распространилась по Японии в 1989 году. [ 27 ] Кроме того, джинмэнкен в различных средствах массовой информации появлялись , или собаки с человеческим лицом. Собака с человеческим лицом появляется в американском фильме 1978 года «Вторжение похитителей тел» . [ 30 ] и Джинменкен были показаны во франшизе аниме и видеоигр Yo-kai Watch . [ 31 ]
Станция Кисараги
[ редактировать ]Станция Кисараги — японская городская легенда, возникшая на досках объявлений 2channel в 2004 году и вращающаяся вокруг загадочной железнодорожной станции где-то в префектуре Сидзуока . Рассказ, опубликованный в виде анекдота в теме «Пост о странных происшествиях вокруг вас: тема 26», рассказывает, как анонимный пользователь, которого позже опознали как «Хасуми», проснулся в поезде, а все остальные пассажиры спали. Пытаясь выяснить, что произошло, Хасуми опубликовала сообщение о странном происшествии на 2channel, получив советы от других пользователей в этой теме. Поездка должна была стать ее типичной поездкой на работу по железнодорожной линии Энсю , но поезд двигался в неизвестном направлении, а его машинист и кондуктор были совершенно недоступны, из-за чего Хасуми не могла понять, куда она направляется.
Через час поезд поздно вечером остановился на станции Кисараги. Хасуми вышла из поезда, обнаружив, что станция пуста. Она спросила пользователей в написанной ею ветке 2channel, что делать, и все убеждали ее бежать, но Хасуми предпочла остаться на станции. Бродя по территории станции, Хасуми безуспешно пыталась найти такси. Затем она нашла телефонную будку, позвонила родителям и попросила их забрать ее, но они не смогли определить ее местонахождение — станции Кисараги не было на картах. Ее родители убеждали ее позвонить в службу экстренной помощи и сообщить им, что она потерялась, но когда она это сделала, власти решили, что это был розыгрыш .
Внезапно обстановка станции изменилась. Внутри станции зловеще зазвонил колокол, послышался громкий барабанный бой, и даже физические свойства ландшафта начали меняться. Хасуми спустилась на рельсы, пытаясь убежать, но ее прервал одинокий голос, кричавший: «Эй! Не ходи по рельсам, это опасно!» Ожидая, что ее нашел дежурный по станции, Хасуми обернулась и увидела мужчину с одной ногой, который тут же исчез. В ужасе Хасуми побежала по железнодорожным путям в туннель, но споткнулась и поранилась.
Вскоре она достигла конца туннеля, и ее встретил дружелюбный мужчина, который предложил подвезти ее до безопасного места, что необычно для этого часа и в таком месте. Не имея выбора, Хасуми вернулась на станцию с мужчиной и села на другой поезд. Однако этот поезд продолжал двигаться по линии, все глубже и глубже углубляясь в отдаленный район Японских Альп , а некогда дружелюбный человек совершенно замолчал и не заметил присутствия Хасуми.
Последнее сообщение Хасуми в ветке 2channel гласило: «Моя батарея почти разряжена. Дела становятся странными, поэтому я думаю, что собираюсь сбежать. Он уже некоторое время говорит сам с собой о странных вещах. Чтобы подготовиться к как раз подходящее время, я собираюсь сделать это моим последним постом на данный момент». После этого она бесследно исчезла.
Коккури
[ редактировать ]Коккури ( こくり, 狐狗狸 ) или Коккури-сан ( こっくりさん ) — японская игра, ставшая популярной в эпоху Мэйдзи . [ 23 ] Игра похожа на использование доски Уиджа . [ 32 ] хотя вместо того, чтобы использовать купленную в магазине доску с буквами и планшетку , игроки записывают символы хираганы и кладут пальцы на монету, прежде чем задать « Коккури-сану вопрос ». Это популярная игра в японских средних школах. [ 33 ]
Легенды об игре включают в себя то, что Коккури-сан сообщает игрокам только дату их смерти, в то время как другие говорят, что можно спросить Коккури-сана о чем угодно, но нужно закончить игру, либо попрощавшись с Коккури-саном, прежде чем покинуть стол, либо избавившись от него. в принадлежностей для игры коккури течение определенного периода времени, например, потратить монету или израсходовать чернила в ручке, которыми была написана хирагана . [ 34 ]
Кучисаке-онна («Женщина с разрезанным ртом»)
[ редактировать ]Кучисаке-онна ( 口裂け女 , «Женщина с разрезанным ртом») — городская легенда о злобном духе , или онрё , женщины с изуродованным ртом. Сообщается, что она частично закрывает лицо маской или каким-либо предметом и, как сообщается, носит с собой какой-то острый инструмент, например нож или большие ножницы. [ 35 ] Согласно популярной легенде, она будет спрашивать потенциальных жертв, считают ли они ее привлекательной. [ 36 ] Если человек ответит «нет», она убьет его своим оружием. Если они скажут «да», она покажет, что уголки ее рта разрезаны от уха до уха . [ 37 ] [ 38 ] Если человек снова ответит, что она непривлекательна, или если он закричит от испуга, она убьет его своим оружием. [ 36 ] Если они скажут «да», она подрежет им уголки рта, имитируя свое уродство. [ 36 ] Попытка сбежать из Кучисаке-онны также приведет к смерти; Говорят, что, чтобы выжить при встрече с ней, люди могут ответить на ее вопрос ответом, который сбивает ее с толку, описывая ее внешность как «среднюю», отвлекая ее деньгами или леденцами (в частности, традиционной японской разновидностью бекко амэ ) или говоря: слово " помада " три раза. [ 36 ] [ 35 ]
Кунекуне («Извивающееся тело»)
[ редактировать ]Кунекуне ( くねくね , «Извивающееся тело») — городская легенда, повествующая о далеких призраках, которых можно было увидеть на обширных рисовых или ячменных полях в жаркие летние дни. Кунекуне — это неразличимый белый объект, похожий по внешнему виду на высокую тонкую полоску бумаги или текстильный лист, который мерцает и покачивается, как будто его движет ветер, даже в безветренные дни. По легенде, любой, кто попытается рассмотреть его поближе, сходит с ума или умирает, прикоснувшись к нему. Первые сообщения о кунекуне появились на нескольких сайтах одновременно. Легенда о кунекуне может быть основана на местных историях о привидениях, о чучелах, которые оживают по ночам (или когда кто-то слишком часто смотрит на них). Предполагаемые встречи с кунекуне, скорее всего, являются неправильным толкованием чучела, слегка покачивающегося на ветру. [ 39 ] [ 40 ] или фитильные дренажи, установленные для отвода воды из внутреннего грунта и укрепления мягкого грунта. [ 41 ]
Живые куклы
[ редактировать ]Одна из современных японских легенд — это легенда о « живых куклах », описанных американским фольклористом Яном Гарольдом Брунвандом как куклы, которые «обретают независимый дух, когда дети играют с ними и разговаривают с ними». [ 42 ] Если с так называемой живой куклой ее владелец плохо обращается или выбрасывает, говорят, что она может отомстить ему. [ 42 ] Примером этой легенды является «трехногая» кукла Ликка-чан , которую оставили деформированной и выбросили в общественный туалет. [ 42 ] После того, как ее обнаружила женщина, которая с отвращением отбросила ее, кукла прокляла ее, в результате чего она потеряла рассудок и в конечном итоге умерла в психиатрической больнице . [ 42 ]
Проклятие Красной Комнаты
[ редактировать ]Проклятие Красной Комнаты ( 赤い部屋 , Akai heya ) — ранняя японская городская интернет-легенда о красном всплывающем окне , объявляющем о предстоящей смерти человека, увидевшего его на своем компьютере. Распространенная версия этой истории гласит, что при просмотре Интернета жертва увидит всплывающее окно с черным текстом: «Вам нравится —?» (あなたは〜好きですか?) на красном фоне. После попытки закрыть всплывающее окно снова появится, на этот раз с текстом «Вам нравится красная комната?» (あなたは赤い部屋が好きですか?). Затем экран станет красным, на котором отобразится список имен жертв Красной комнаты. Цель почувствует таинственное присутствие позади себя, после чего потеряет сознание. Позже они будут найдены мертвыми в своем доме, а стены комнаты, в которой они обнаружены, «выкрашены в красный цвет кровью».
Считается, что он возник из Flash-анимационного фильма ужасов конца 1990-х годов, рассказывающего историю легенды.
Квадрат (или угловая игра)
[ редактировать ]Square ( スクエア ) — городская игра-легенда, распространенная в Восточной Азии. Для игры требуется четыре игрока, и предположительно она может вызвать сверхъестественную сущность. [ 43 ]
Теке Теке (или Касима Рэйко)
[ редактировать ]Теке Теке ( テケテケ ) — призрак молодой женщины или школьницы, которая упала на железнодорожные пути, в результате чего поезд разрубил ее тело пополам. [ 44 ] Она онрё , или мстительный дух, который по ночам скрывается в городских районах и на вокзалах. Поскольку у нее больше нет ног, она передвигается либо на руках, либо на локтях, волоча верхнюю часть туловища по земле и издавая царапающий или « теке-теке » звук. Если она встретит потенциальную жертву, она будет преследовать ее и разрезать туловище пополам косой или другим холодным оружием. [ 45 ]
В некоторых версиях истории Теке Теке дух идентифицируется как Касима Рэйко, которая, как говорят, умерла, когда поезд оторвал ее ноги от тела. [ 44 ] Согласно легенде, ее безногий призрак бродит по ванным комнатам, спрашивая жильцов, знают ли они, где ее ноги. Если допрашиваемый даст ответ, который Касима сочтет неприемлемым, она оторвет или отрежет ему ноги. [ 6 ] Люди могут сбежать от Касимы, ответив, что ее ноги находятся на скоростной автомагистрали Мэйсин . [ 6 ] [ 46 ] или ответив на ее вопрос фразой « камен шинин ма », что переводится как «маска демона смерти». [ 5 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Ричи, Дональд (2006). Японские портреты: фотографии разных людей . Издательство Таттл. п. 85. ИСБН 978-0-8048-3772-9 .
- ^ Jump up to: а б Далби, Лиза Крифилд (1983). Гейша . Издательство Калифорнийского университета. п. 318 . ISBN 978-0-520-04742-6 .
shirokiya.
- ^ Сёичи, Иноуэ (2002) . Видны штаны. : Современная история стыда Я вижу твои штаны. : Современная история стыда [ Мои трусики видны. История стыда ] (на японском языке). Асахи симбун. ISBN 978-4-02-259800-4 .
- ^ Sony проводит очередное общее собрание акционеров. «На пути к прибыльному росту» «Я знаю термин таймер Sony» Президент Чубачи (на японском языке), 21 июня 2007 г., AV Watch
- ^ Jump up to: а б Институт читателей ванной комнаты 2017 , с. 390.
- ^ Jump up to: а б с д Грундхаузер, Эрик (2 октября 2017 г.). «Познакомьтесь со своими японскими призраками в ванной» . Атлас Обскура . Проверено 12 июля 2019 г.
- ^ Джоли 2012 , с. 55.
- ^ Jump up to: а б с «Ака манто» . Йокай.com . 31 октября 2016 года . Проверено 12 июля 2019 г.
- ^ Jump up to: а б с Йода и Альт 2013 , с. 237.
- ^ Институт читателей в ванных комнатах, 2017 , с. 391.
- ^ Брикен, Роб (19 июля 2016 г.). «14 ужасающих японских монстров, мифов и духов» . Котаку . Проверено 12 июля 2019 г.
- ^ «Проклятая японская реклама клинекса» . Музей мистификаций . 1 октября 2007 года . Проверено 17 июля 2019 г.
- ^ Jump up to: а б с Джейкобсон, Молли МакБрайд (5 октября 2016 г.). «Посмотрите проклятую рекламу японских носовых платков» . Атлас Обскура . Проверено 17 июля 2019 г.
- ^ Jump up to: а б Уайт, Пол (21 августа 2003 г.). «Проклятие полковника очень глубоко» . США сегодня . Проверено 26 февраля 2020 г.
- ^ Ньюджент, Аддисон (28 октября 2019 г.). «Призраки, которые ловили такси» . ОЗЫ . Архивировано из оригинала 21 сентября 2022 г. Проверено 19 сентября 2022 г.
- ^ «Японские таксисты часто сообщают о встречах с призраками» . Японский инсайдер . 27 мая 2021 г. Проверено 19 сентября 2022 г.
- ^ Гидман, Дженн. «Таксисты видят «призраков» после цунами» . США СЕГОДНЯ . Проверено 19 сентября 2022 г.
- ^ Кингстон, Джессика (13 октября 2020 г.). « Я умер?» После цунами в Японии в 2011 году таксисты подобрали «пассажиров-призраков» » . Мамамия . Проверено 19 сентября 2022 г.
- ^ Бингхэм 2015 , с. 49.
- ^ Гриффин, Эрика (12 января 2011 г.). «8 страшных японских городских легенд» . Треснул . Проверено 17 июля 2019 г.
- ^ «Коровья голова: из историй о привидениях на сайте Americanfolklore.net» . сайт americanfolklore.net . 21 октября 2022 г.
- ^ Jump up to: а б Мейер, Мэтью (27 октября 2010 г.). «A-Yokai-A-Day: Ханако-сан (или «Ханако из туалета»)» . МэтьюМейер.нет . Проверено 7 августа 2019 г.
- ^ Jump up to: а б Фитч, Лаура (7 июня 2005 г.). «Вы слышали о...?: Взгляд на некоторые из наиболее устойчивых городских легенд Японии» . Джапан Таймс . Проверено 8 августа 2019 г.
- ^ Jump up to: а б «Храм Инокашира Парк Бензайтен» . Атлас Обскура . Проверено 8 августа 2019 г.
- ^ Jump up to: а б «Факты о Токио: 40 интересных фактов, которые поразят ваше воображение» . Тайм-аут . 25 августа 2011 года . Проверено 8 августа 2019 г.
- ^ «Проклятие пруда Инокашира» . Джапан Таймс . 17 ноября 2018 года . Проверено 8 августа 2019 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Фостер 2015 , с. 226.
- ^ Jump up to: а б Кэмерон, Ким (21 декабря 2015 г.). «Особенности: Монстрические понедельники — Джинмэнкен (Собака с человеческим лицом)» . Кранчиролл . Проверено 8 августа 2019 г.
- ^ Мураками 2000 , стр. 195.
- ^ Фостер 2015 , с. 226–227.
- ^ Комацу, Микикадзу (27 октября 2016 г.). «Новый трейлер третьего фильма «Yo-Kai Watch» представляет больше актеров живых выступлений, включая собаку с человеческим лицом» . Кранчиролл . Проверено 8 августа 2019 г.
- ^ Келли, Кэти (28 сентября 2019 г.). «Сумочка для спиритических сеансов позволяет вам разговаривать с синтоистским духом, пока вы делаете покупки» . Япония сегодня . Проверено 1 августа 2020 г.
- ^ «Обакемоно.com» . Архивировано из оригинала 16 июня 2011 г. Проверено 1 декабря 2015 г.
- ^ «Японская городская легенда: голос Коккури-сана» . thejapanesehorror.com .
- ^ Jump up to: а б Йода и Альт 2013 , с. 204–206.
- ^ Jump up to: а б с д Мейер, Мэтью (31 мая 2013 г.). "С днем рождения " Йокай.com . Получено 8 августа.
- ^ Матчар, Эмили (31 октября 2013 г.). «Глобальные призраки: 7 историй о призраках со всего мира» . Атлантика . Проверено 7 августа 2019 г.
- ^ Филбрук, Скотт (соведущий); Берджесс, Форрест (соведущий); Мейер, Мэтью (гость) (14 октября 2018 г.). «Эпизод 121: Ужасы ёкай Японии» (Подкаст). Удивительные легенды . Проверено 8 августа 2019 г.
- ^ Фриман 2010 , с. 200.
- ^ Ямагучи 2007 , стр. 19–23.
- ^ «Отчет о презентации (представление для СМИ/презентационный документ)» . Kinjo Rubber Co., Ltd. , 21 мая 2004 г. , дата обращения 22 апреля 2018 г. .
- ^ Jump up to: а б с д Брунванд, Ян Гарольд (2012). Энциклопедия городских легенд . Том. 1: AL (Обновленное и расширенное изд.). АВС-КЛИО . п. 346. ИСБН 978-1-59884-720-8 .
- ^ Петерс, Люсия (9 мая 2016 г.). «Самые опасные игры: Угловая игра» . Призрак в моей машине . Проверено 20 июня 2022 г.
- ^ Jump up to: а б Меза-Мартинес, Сесили; Демби, Джин (31 октября 2014 г.). «Самые жуткие истории о привидениях и монстрах со всего мира» . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР . Национальное общественное радио, Inc. Проверено 6 августа 2019 г.
- ^ де Вос 2012 , с. 170.
- ^ Брикен, Роб (19 июля 2016 г.). «14 ужасающих японских монстров, мифов и духов» . Котаку . Г/О Медиа . Проверено 6 августа 2019 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Балластер, Рос (2005). Басни Востока: Избранные рассказы 1662-1785 гг . Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0199267354 .
- Институт читателей в ванной (2017). Читатель для ванной, посвященный 30-летию дяди Джона OLD FAITHFUL (Ежегодный читатель для ванной комнаты дяди Джона) . Портативный пресс . ISBN 978-1684120864 .
- Бингхэм, Адам (2015). Современное японское кино со времен Хана-Би (Традиции мирового кино EUP) . Издательство Эдинбургского университета . ISBN 978-0748683734 .
- де Вос, Гейл (2012). Что происходит дальше? Современные городские легенды и массовая культура . Библиотеки без ограничений. ISBN 978-1598846331 .
- Фостер, Майкл Дилан (2015). Книга Ёкай: Таинственные существа японского фольклора . Издательство Калифорнийского университета . ISBN 978-0520271029 .
- Фриман, Ричард (2010). Большая энциклопедия ёкай . КФЗ. ISBN 978-1905723546 .
- Жоли, Дом (2012). Страшные монстры и суперкрипы: в поисках самых отвратительных зверей в мире . Саймон и Шустер . ISBN 978-0857207647 .
- 2000 Ёкай дзитен [ Энциклопедия монстров ] Mainichi Shimbun . Мураками, Кэндзи ( 978-4620314280 .
- Филип, Нил (1999). Мифы и легенды: исследование и объяснение самых устойчивых мифов и легенд мира (руководства с аннотациями DK) . ДК . ISBN 978-0789441171 .
- Тайлер, Ройалл (2002). Японские сказки (Библиотека сказок и фольклора Пантеона) . Книги Пантеона . ISBN 978-0375714511 .
- Ямагути, Бинтаро (2007). Специальная книга с картинками (Hontō Ni Iru Nihon No Gendai Yōkai Zukan) [ Японская книга с картинками «Современный монстр») ]. Издательство Касакура. ISBN 978-4773003659 .
- Йода, Хироко; Альт, Мэтт (2013). Yokai Attack!: Руководство по выживанию японских монстров . Издательство Таттл . ISBN 978-1462908837 .