Jump to content

Цифры Хоккиена

Цифры
Хан-джи число
Пех-э-джи Со-ли / Со-джи
Тайло Со-ли / Со-джи

Язык хоккиен (в т.ч. тайваньский ) имеет два регулярно используемых набора цифр : более древнюю разговорную / народную или родную систему хоккиен и литературную систему.

Более древние народные цифры - это исконные числа хоккиена, которые восходят к истокам самого хоккиена, языка прибрежного мин , который распространился на юго-запад через побережье Фуцзянь со стороны реки Мин . Его привезли первые минь, поселенцы , говорящие на языке ханьские времен династии Цзинь (266–420 гг.), заселившие территорию вокруг реки Цзинь около 284 г. н.э. [1] Между тем, литературная система возникла из Тан эпохи классического китайского / среднекитайского языка , которая была заимствована для формального чтения в средневековые времена. [2] (например , Тан , Мин , Южный Тан , династии Сун времена ), сходные с китайско-ксенскими произношениями в японском , окинавском , корейском , Чеджу , вьетнамском и т. д., но внутри китайской семьи , в группе Мин .

Литературная и разговорная системы не являются полностью взаимно независимыми; иногда они используются смешанно. Конкретное произношение каждого числа зависит от конкретного диалекта хоккиена (например, Сямэнь-Тунъань , Цюаньчжоу , Чжанчжоу , Лунъянь и т. д.), который каждый диалект может либо разделять, либо использовать немного разные фонемы и тона, в зависимости от того, как каждый диалект может правильно считать числа на языке хоккиен как в народной, так и в литературной системах.

Основные цифры

[ редактировать ]
Число Литературная система [а] Разговорная или народная система [б] Примечания
Хан-джи / Хан-ли Запах / Сямынь
( POJ / TL )
Цюаньчжоу
( POJ / TL )
Чжанчжоу
( POJ / TL )
Лунъянь
( POJ / TL )
Хан-джи / Хан-ли Запах / Сямынь
( POJ / TL )
Цюаньчжоу
( POJ / TL )
Чжанчжоу
( POJ / TL )
Лунъянь
( POJ / TL )
0 Ноль / длина / линг длина / линг длина / линг ? Пусто / нет нет нет ?
[liɪŋ²⁴] [liɪŋ²⁴] [liɪŋ¹³] [?] [конг21] [Кан41] [конг21] [?]
1 один это это это это Шу [3] / один чит / цит чит / цит чит / цит чит / цит et (一), как в [et̚⁴] , и che̍t (蜀), как в [t͡set̚²³], используются в диалекте Хуэйань
[это³²] [это⁵] [это³²] [это⁵] [тсит̚⁴] [тсит̚²⁴] [тсит̚¹²¹] [тсит̚³²]
2 два Ли Ли ага что два день нет нет / нет ? ги (二) также используется в диалекте Тайчжун на Тайване.
[это²²] [ли⁴¹] [дзи²²] [ли³³⁴] [nŋ̍²²] [nŋ̍²²] [ню22] [?]
3 три один один один ? три саⁿ / правда саⁿ / правда саⁿ / правда ?
[один⁴⁴] [один³³] [один⁴⁴] [?] [к⁴⁴] [к] [к⁴⁴] [?]
4 Четыре вверх графство вверх графство Четыре Да Да Да Да (四), как и в [si⁴¹], также используется в буквальном смысле в диалекте Цзиньцзян и филиппинском хоккиене.
[су²¹] [sɯ⁴¹] [су²¹] [sz̩²¹³] [си²¹] [си⁴¹] [си²¹] [си²¹³]
5 пять нгу / нгоо го / го нгу / нгоо гу пять го / го го / го го / го Нг
[ŋɔ̃⁵³] [ɡɔ⁵⁵⁴] [ŋɔ̃⁵³] [ɡu²¹] [ɡɔ²²] [ɡɔ²²] [ɡɔ²²] [ŋ̍⁵³]
6 шесть лиок лиок лиок ? шесть лак лак лак ?
[liook̚4] [Джон2 [лиок121] [?] [лак̚⁴] [лак̚²⁴] [лак̚¹²¹] [?]
7 Семь чхит / тьфу чхит / тьфу чхит / тьфу чхит / тьфу Семь чхит / тьфу
  • чхит / тьфу
  • чхиак / тшиак
чхит / тьфу чхит / тьфу
[t͡шит̚3 [t͡shi̚5] [t͡шит̚3 [t͡shi̚5] [t͡шит̚3
  • [t͡shi̚5]
  • [тшиак̚5]
[t͡шит̚3 [t͡shi̚5]
8 восемь одинаковый одинаковый одинаковый одинаковый восемь поэ / поэ поэ / поэ пэх напиток
[пат̚³²] [пат̚⁵] [пат̚³²] [пат̚⁵] [пуэʔ³²] [пуэʔ⁵] [пеʔ³²] [в⁵⁵]
9 Девять ВОЗ ВОЗ ВОЗ ? Девять кау кау кау ?
[который⁵³] [который⁵⁵⁴] [который⁵³] [?] [ты⁵³] [ты⁵⁵⁴] [ты⁵³] [?]
10 десять глоток глоток глоток ? десять чап / цап чап / цап чап / цап ? se̍p (十), как в [sep̚²³], используется в диалекте Хуэйань.
[глоток⁴] [глоток²⁴] [глоток¹²¹] [?] [цап̚⁴] [цап̚24] [цап̚121] [?]
20 - - - - - двадцать ляп ляп цзяп ?
- - - - [лиап̚⁴] [лиап̚²⁴] [дзиап̚¹²¹] [?]
30 - - - - - тридцать хороший хороший хороший ? Универбация saⁿ-cha̍p (в)
- - - - [сап̚⁴] [сап̚²⁴] [сап̚¹²¹] [?]
40 - - - - - Готовый Готовый Готовый ? Универбация си-чап (四十)
- - - - [сиап̚³²] [сиап̚⁵] [сиап̚³²] [?]
100 сто очень / пик пиа очень / пик ? сто тьфу тьфу пих ?
[пиɪк̚³²] [пиак̚⁵] [пиɪк̚³²] [?] [паʔ³²] [паʔ⁵] [pɛʔ³²] [?]
1,000 тысяча чхиан / цзиан чхиан / цзиан чхиан / цзиан ? тысяча
  • чэн / тшинг
  • чхайⁿ / тшаинн
  • чэн / тшинг
  • чуйⁿ / цуинн
  • чэн / тшинг
  • Чхан / Тшан
? чхенг (千), как и в [t͡sʰɛŋ⁵], используется в диалекте чаван.
[t͡h4⁴] [t͡day33] [t͡h4⁴] [?]
  • [t͡sʰiɪŋ⁴⁴]
  • [t͡sʰãi⁴⁴]
  • [t͡sshiɪŋ33]
  • [t͡sʰuĩ³³]
  • [t͡sʰiɪŋ⁴⁴]
  • [t͡sʰan⁴⁴]
[?]
10 4 Десять тысяч бан бан бан ? - - - - - чап-чхенг ( 十千 ) используется на острове Пенанг , южном полуострове Малайзии и сингапурском хоккиене вместе с баном (萬).
[бан²²] [бан⁴¹] [бан²²] [?] - - - -
10 5 Сто тысяч чап-бан / цап-бан чап-бан / цап-бан чап-бан / цап-бан ? - - - - - тьфу-чхенг ( 百千 ), как в [paʔ⁵ t͡shiɪŋ33], используется на филиппинском языке хоккиен вместо чап-бан (十萬)
[цап̚⁴⁻³² бан²²] [цап̚²⁴⁻² бан⁴¹] [t​sap̚¹²¹⁻²¹ бан²²] [?] - - - -
10 6 мега тьфу-бан тьфу-бан тьфу-бан ? - - - - - тханг ( ), как в [tʰaŋ⁵⁵⁴] , и бин-тханг ( 面桶 ), как в [bin²² tʰaŋ⁵⁵⁴], используются в филиппинском хоккиене вместо па-бан (百萬)
[pa(ʔ)³²⁻⁵³ бан²²] [па(ʔ)⁵ бан⁴¹] [pa(ʔ)³²⁻⁵³ бан²²] [?] - - - -
10 7 Десять миллионов
  • чхэн-бан / цинг-бан
  • чхиан-бан / тшиан-бан
  • чхиан-бан / тшиан-бан
  • чхуиⁿ-бан / цуинн-бан
  • чхэн-бан / цинг-бан
  • чхиан-бан / тшиан-бан
? - - - - - ча̍п-тханг (十桶), как в [t͡sap̚2 tʰaŋ⁵⁵⁴] и ча̍п-бин-тханг ), как в [t͡sap̚² bin22 tʰaŋ⁵⁵⁵ из (十 千萬)
  • [t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻22 бан22]
  • [t͡sʰien⁴⁴⁻²² бан²²]
  • [t͡sʰiën33 бан⁴1]
  • [t͡sʰuĩ³³ ты⁴¹]
  • [t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻22 бан22]
  • [t͡sʰien⁴⁴⁻²² бан²²]
[?] - - - -
10 8 100 миллионов также / я почти также / я ? - - - - - па-тхан (百桶), как в [paʔ⁵ tʰaŋ⁵⁵⁴] , и па-бин-тхан (百面桶), как в [paʔ⁵ bin²² tʰaŋ⁵⁵⁴] , используются в филиппинском хоккиене вместо или вместе с iak (億)
[iɪk̚32] [як̚⁵] [iɪk̚32] [?] - - - -
10 12 Триллион * ты тиу ты ? - - - - - * tiāu (兆), как и в [tiau³³] для обозначения триллиона , в основном используется на тайваньском языке хоккиен.

Отныне смотрите китайские цифры

[тиау2 [тиау2 [тиау2 [?] - - - -
10 16 Пекин в/в в/в в/в ? - - - - -
[киɪŋ⁴⁴] [киɪŋ³³] [киɪŋ⁴⁴] [?] - - - -
10 20 граница когда ? ? ? - - - - -
[когда⁴⁴] [?] [?] [?] - - - -
10 24 триллион чи / си ? ? ? - - - - -
[ци⁵³] [?] [?] [?] - - - -
10 28 Позвонил Джион ? ? ? - - - - -
[d͡ziɔŋ²⁴] [?] [?] [?] - - - -
10 32 канава нет / нет что нет / нет ? - - - - -
[со44] [что³³] [со44] [?] - - - -
10 36 транслировать оказывать воздействие оказывать воздействие оказывать воздействие ? - - - - -
[может²¹] [может⁴¹] [может²¹] [?] - - - -
10 40 только вставка / цинг вставка / цинг вставка / цинг ? - - - - -
[циɪŋ²¹] [циɪŋ⁴¹] [циɪŋ²¹] [?] - - - -
10 44 нагрузка cáiⁿ / застрял cáiⁿ / застрял cáiⁿ / застрял ? - - - - -
[цай⁵³] [цай⁵⁵⁴] [цай⁵³] [?] - - - -

Кардинальные числа

[ редактировать ]

Для употребления кардинальных числительных обычно используется разговорная система. Например, следует использовать chi̍t ê lâng в значении «человек» вместо использования *it ê lâng . Однако заметные исключения для цифр 1 и 2 появляются, когда число больше 10.

Ситуация \ Число 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Менее 10
плыть это / эт ну и дела / ли / ну и дела один вверх / да / да посмотри͘ / угол͘ / гу лиок чхит / чхет / сидеть / чхиак одинаковый ВОЗ сип / сип
нет чит / чит н̄г / ног / нет саⁿ Да го / го / ňg лак чхит / чхет / сидеть / чхиак поэ / пэ / пэ кау глава
Больше 10
плыть это / эт ну и дела / ли / ну и дела один вверх / да / да посмотри͘ / угол͘ / гу лиок чхит / чхет / сидеть / чхиак одинаковый ВОЗ сип / сип
нет чит / чит н̄г / ног / нет саⁿ Да го / го / ňg лак чхит / чхет / сидеть / чхиак поэ / пэ / пэ кау глава

Для слов « несколько сотен десять , двадцать или тридцать » или « несколько тысяч и несколько сотен» на хоккиенском языке используются приставки «пах» или «чхенг» вместо длинного пути, который требует от говорящего указать «сколько чхенг , сколько тьфу , а сколько чап ".

В таблице n заменяется на chi̍t , nn̄g/nňg , saⁿ , siya , gō͘/gǒ͘ , la̍k , chhit , peh/poeh , káu
10 20 30 40 50 60 70 80 90
Тьфу-
н- тьфу-это н- тьфу-ли/джи н- тьфу-саⁿ н- тьфу-да н- тьфу-гоу / gْ͘ н- тьфу-лак н- тьфу-чит н- тьфу-поэ/пэ n- дерево
100 200 300 400 500 600 700 800 900
Чэн-
н- чэн-это н- чхэн-ли / джи н- чэн-саⁿ н- чэн-си н- чэн-го / гу н- чэн-лак н- чхенг-чхит н- чхэн-поэ/пэ н- чэн-кау

Дробные цифры

[ редактировать ]

Для выражения дробей следует использовать образец предложения типа «количественное число + хун-чи + кардинальное число»; например, го хун-чи оно (五分之一) означает «одна пятая» (1/5). Обратите внимание, что разговорный набор числительных используется в дробных числительных, за исключением числительных 1 и 2, в которых следует использовать литературный набор как it и .

Для выражения десятичных дробей следует использовать только литературные цифры с тиамом (點) в качестве десятичного знака . Например, можно сказать, что π равно sam tiám it-sù-it-ngó͘-kiú-jī-lio̍k-ngó͘-sam (3,141592653).

Кроме того, какую-то особую дробь можно выразить и в других, более простых формах. Что касается процента , в большинстве ситуаций все еще можно использовать образец предложения хун-чи как тьфу хун-чи чап (百分之十) для «десяти процентов»; суффикс -siâⁿ однако для носителей языка чаще используется (成) для «n×10 процентов», поэтому «двадцать процентов» должно быть nn̄g-siâⁿ (兩成). Обратите внимание, что набор цифр, используемый с суффиксом -siâⁿ, полностью без исключения является разговорным.

На Тайване термин pha-sian-to͘ также используется для дробных числительных, но следует использовать термин предложения как «количественное число + ê pha-sian-to͘ »; например, chhit-cha̍p ê pha-sian-to͘ (70%). Этот термин был введен в эпоху японского правления из японского языка ; это японское заимствованное слово, происходящее из английского языка и означающее «процент» ( paasento ; パーセント). Использование pha-sian-to͘ иногда упрощается до суффикса -pha ; например, чап-пе-фа (18%).

Порядковые номера

[ редактировать ]

Для порядковых числительных , когда перед числительными стоит префикс (第), используется разговорный набор, за исключением числительного 1 и 2; когда перед цифрами стоит префикс thâu (頭), нет исключений для использования разговорного набора, когда число меньше 10, но как только число больше 10, исключение для цифр 1 и 2 появляется снова. Обратите внимание, что к системе с префиксом thâu обычно добавляются противоположные слова , и это означает «первые несколько»; например, thâu-go pái означает «первые пять раз». Тау-чхит (число семь) иногда означает тау-чхит кан (первые семь дней). Это означает первые семь дней после смерти человека. Это существительное из культуры хоккиена, которого обычно следует избегать.

Меньше 10

[ редактировать ]
Префикс \ Цифра 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
-
это / эт ну и дела / ли / ну и дела один вверх / да / да посмотри͘ / угол͘ / гу лиок чхит / чхет / сидеть / чхиак одинаковый ВОЗ сип / сип
чит / чит н̄г / ног / нет саⁿ Да го / го / ňg лак чхит / чхет / сидеть / чхиак поэ / пэ / пэ кау глава
записывать-
это / эт ну и дела / ли / ну и дела один вверх / да / да посмотри͘ / угол͘ / гу лиок чхит / чхет / сидеть / чхиак одинаковый ВОЗ сип / сип
чит / чит н̄г / ног / нет саⁿ Да го / го / ňg лак чхит / чхет / сидеть / чхиак поэ / пэ / пэ кау глава

Больше 10

[ редактировать ]
Префикс \ Цифра 1 2 3 4 5 6 7 8 9 n×10
-
это / эт ну и дела / ли / ну и дела один вверх / да / да посмотри͘ / угол͘ / гу лиок чхит / чхет / сидеть / чхиак одинаковый ВОЗ сип / сип
чит / чит н̄г / ног / нет саⁿ Да го / го / ňg лак чхит / чхет / сидеть / чхиак поэ / пэ / пэ кау глава
записывать-
это / эт ну и дела / ли / ну и дела один вверх / да / да посмотри͘ / угол͘ / гу лиок чхит / чхет / сидеть / чхиак одинаковый ВОЗ сип / сип
чит / чит н̄г / ног / нет саⁿ Да го / го / ňg лак чхит / чхет / сидеть / чхиак поэ / пэ / пэ кау глава

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ На основе династии Тан классического китайского / среднекитайского языка , предоставленного для формального чтения. [2] в средневековые времена
  2. ^ На основе среднего разговорного разговорного языка хоккиена с более древними корнями. [2] привезены первыми минь поселенцами, говорящими на языке ханьскими , со стороны реки Минь со времен династии Цзинь (266–420 гг.), Заселившей территорию вокруг реки Цзинь. [1]
  1. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Кларк, Хью Р. (2007). «1. Введение: 3. Основы китайского общества в Миннани до 800 года» . Портрет сообщества: общество, культура и структуры родства в долине реки Мулан (Фуцзянь) от позднего Тан до Сун . Гонконг: Издательство Китайского университета. стр. 16–33. ISBN  978-962-996-227-2 .
  2. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Омпот, Себастьен (2018). Шоттенхаммер, Анджела (ред.). «Сямэнь на перекрестке китайско-иностранного языкового взаимодействия в период позднего Цин и республиканского периода: проблема фонетизации хоккиен» (PDF) . Перекресток: исследования по истории обменных отношений в восточноазиатском мире . 17/18. ОСТАСИЕН Верлаг: 170. ISSN   2190-8796 .
  3. ^ Словарь хоккиена . Архивировано из оригинала 14 марта 2016 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: bb7cac47d3af1b498fc97460462aff9b__1719419820
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/bb/9b/bb7cac47d3af1b498fc97460462aff9b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Hokkien numerals - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)