Jump to content

Модальный глагол

Модальный глагол – это тип глагола , который контекстуально указывает на модальность , такую ​​как вероятность , способность , разрешение , просьба , способность , предложение , приказ , обязательство , необходимость , возможность или совет . Модальные глаголы обычно сопровождают базовую (инфинитивную) форму другого глагола, имеющего смысловое содержание. [1] В модальные глаголы английском языке обычно используются can , could , may , could , must will , , : will , will и could .

Модальные глаголы имеют широкий спектр коммуникативных функций, но эти функции обычно могут быть отнесены к шкале от возможности («может») до необходимости («должен») с точки зрения одного из следующих типов модальности:

  • эпистемическая модальность , связанная с теоретической возможностью того, что утверждения истинны или неверны (включая вероятность и достоверность)
  • деонтическая модальность , касающаяся возможности и необходимости с точки зрения свободы действий (включая разрешение и обязанность)
  • динамическая модальность , [2] которую можно отличить от деонтической модальности тем, что при динамической модальности обуславливающие факторы являются внутренними - собственная способность или желание субъекта действовать. [3]

Следующие предложения иллюстрируют эпистемическое и деонтическое использование английского модального глагола must :

  • эпистемический: Вы , должно быть, голодаете. («Я думаю, это почти наверняка, что вы умираете от голода».)
  • деонтик: Ты должен уйти сейчас же. («Вы должны уйти сейчас».)

Двусмысленный случай: « Вы должны говорить по-испански». Первичным значением будет деонтическое значение («Вы должны говорить по-испански»), но оно может иметь эпистемический смысл («Вы наверняка говорите по-испански»).Эпистемические модальные глаголы можно анализировать как повышающие глаголы , а деонтические модальные глаголы можно анализировать как управляющие глаголы .

Эпистемическое употребление модальных глаголов имеет тенденцию развиваться из деонтических обычаев. [4] Например, подразумеваемое чувство уверенности в английском языке должно развиваться после сильного чувства обязательства; вероятностное чувство должно развиваться после слабого чувства обязательства; а чувства возможности « могу» и «могу» развились позже, чем чувства «разрешения» или «способности». Двумя типичными последовательностями эволюции модальных значений являются:

  • внутренняя умственная способность → внутренняя способность → коренная возможность (внутренняя или внешняя способность) → разрешение и эпистемическая возможность
  • обязательство → вероятность

Английский

[ редактировать ]

В следующей таблице перечислены английские модальные глаголы и различные значения, в которых они используются:

Модальный глагол Эпистемический смысл Деонтическое чувство Динамическое чувство
может Это действительно может помешать. Можно , если вам разрешат. Она действительно умеет петь.
мог Это может произойти в ближайшее время. Он умел плавать, когда был молод.
может Это может быть проблемой. Могу я остаться?
мощь Погода может улучшиться. Могу ли я помочь вам?
должен Должно быть , на улице жарко. Сэм должен пойти в школу.
должен К этому нельзя относиться доброжелательно. Ты не должен пройти.
должен Это должно быть удивительно. Тебе следует прекратить это.
воля Она попытается солгать.
бы Ничто не могло бы этого добиться.
должен Это должно быть правильно. Тебе следует быть добрым.

На других языках

[ редактировать ]

Гавайский пиджин

[ редактировать ]

Гавайский пиджин креольский язык, большая часть словарного запаса которого, но не грамматика, заимствована из английского языка. Как это обычно бывает с креольскими языками, это изолирующий язык , и модальность обычно обозначается использованием инвариантных довербальных вспомогательных средств. [5] Инвариантность модальных вспомогательных средств к лицу, числу и времени делает их аналогами модальных вспомогательных средств в английском языке. Однако, как и в большинстве креольских языков, основные глаголы также инвариантны; вспомогательные глаголы отличаются тем, что они используются в сочетании с (за которым следует) основной глагол. [ нужна ссылка ]

Существуют различные довербальные модальные вспомогательные глаголы: Kaen «могу», laik «хочу», gata «должен», haeftu «должен», baeta «лучше», sapostu «я/есть/предполагается». В отличие от германских языков, маркеры времени используются, хотя и нечасто, перед модальными глаголами: Gon kaen kam «сможет прийти». Waz «was» может указывать на прошедшее время перед будущим / волевым маркером gon и модальным sapostu : Ai waz gonlift weits «Я собирался поднимать тяжести»; Ai waz sapostu go «Я должен был идти». [ нужна ссылка ]

гавайский

[ редактировать ]

Гавайский язык , как и полинезийские языки в целом, является изолирующим языком , поэтому его глагольная грамматика опирается исключительно на неспряженные глаголы. Таким образом, как и в случае с креолами, нет реального различия между модальными вспомогательными глаголами и лексически модальными основными глаголами, за которыми следует другой основной глагол. В гавайском языке повелительное наклонение обозначается e + глагол (или в отрицательном варианте mai + глагол). Вот некоторые примеры лечения модальности: [6] : стр. 38–39. Поно передает обязанность/необходимость, как в He pono i nā kamali'i a pau e maka'ala: «Все дети имеют право остерегаться», «Все дети должны / должны остерегаться»; Способность передается через хики , например, в Ua hiki i keia kamali'i ke heluhelu «Позволил этому ребенку читать», «Этот ребенок умеет читать».

Французский

[ редактировать ]

Французский язык , как и некоторые другие романские языки , не имеет грамматически обособленного класса модальных вспомогательных глаголов и выражает модальность с помощью лексических глаголов, за которыми следуют инфинитивы: например, pouvoir «уметь» ( Je peux aller , «я могу идти»), devoir «иметь обязательства» ( Je dois aller , «Я должен идти») и vuloir «хотеть» ( Je veux aller «Я хочу пойти»).

итальянский

[ редактировать ]

Модальные глаголы в итальянском языке образуют отдельный класс ( verbi modali или verbi servili ). [7] Их легко узнать по тому факту, что это единственная группа глаголов, у которой нет фиксированного вспомогательного глагола для образования перфекта , но они могут наследовать его от глагола, который сопровождают: в итальянском языке могут быть два разных вспомогательных глагола для образования перфекта. Perfect, avere («иметь») и essere («быть»). Всего в итальянском языке четыре модальных глагола: potere («могу»), volere («хотеть»), dovere («должен»), sapere («уметь»). Модальные глаголы в итальянском языке — единственная группа глаголов, которым разрешено следовать такому конкретному поведению. Когда они не сопровождают другие глаголы, все они используют avere («иметь») как вспомогательный глагол для образования совершенного вида.

Например, вспомогательный глагол для перфекта potere («может») — avere («иметь»), как в ho potuto (букв. «Я был в состоянии», «Я мог»); тем не менее, при использовании вместе с глаголом, имеющим в качестве вспомогательного слова essere («быть»), potere наследует вспомогательное слово второго глагола. Например: ho visitato il castello (букв. «Я посетил замок») / ho potuto visitare il castello (букв. «Я смог посетить замок», «Я мог посетить замок») ; но sono scappato (букв. «Я сбежал», «Я сбежал») / sono potuto scappare (букв. «Я смог сбежать», «Я мог сбежать»).

Обратите внимание, что, как и в других романских языках , в итальянском нет различия между инфинитивом и чистым инфинитивом , поэтому модальные глаголы — не единственная группа глаголов, которая сопровождает инфинитив (вместо этого в английском языке была бы форма с «to » – см., например, Ho prepreito scappare («Я предпочел сбежать »). Таким образом, хотя в английском модальный глагол можно легко узнать по одному лишь наличию инфинитива, не существует простого способа отличить четыре традиционных итальянских глагола. модальные глаголы от других глаголов, за исключением того факта, что первые являются единственными глаголами, у которых нет фиксированного вспомогательного глагола для совершенного вида. По этой причине некоторые грамматики рассматривают также глаголы osare («осмелиться»), Preferire («осмелиться»). предпочитают»), desiderare («желать»), Solere («использовать») в качестве модальных глаголов, несмотря на то, что они всегда используют avere как вспомогательный глагол для обозначения совершенного вида. [7] [ нужна ссылка ]

Мандаринский китайский

[ редактировать ]

Мандаринский китайский язык изолирующий язык без флексий. Как и в английском языке, модальность может обозначаться либо лексически, с помощью основных глаголов, таких как yào «хочу», за которыми следует другой основной глагол, либо с помощью вспомогательных глаголов. В китайском языке вспомогательные глаголы имеют шесть свойств, отличающих их от основных глаголов: [8] : стр. 173–174.

  • Они должны встречаться вместе с глаголом (или понятным глаголом).
  • Они не могут сопровождаться маркерами аспекта.
  • Их нельзя изменить с помощью усилителей, таких как «очень».
  • Их нельзя номинализировать (употреблять во фразах, означающих, например, «тот, кто может»).
  • Они не могут возникнуть раньше субъекта.
  • Они не могут взять прямой объект.

Полный список модальных вспомогательных глаголов [8] : стр. 182–183. состоит из

  • три означают «должен»,
  • четыре означают «уметь»,
  • два означают «иметь разрешение»,
  • одно означает «смелость»,
  • одно означает «будь готов»,
  • четыре означают «должен» или «должен», и
  • одно означает «будет» или «знает, как».

испанский

[ редактировать ]

В испанском языке , как и во французском, используются полностью спряженные глаголы, за которыми следуют инфинитивы. Например, poder «иметь возможность» ( Puedo andar «я могу ходить»), deber «иметь обязательства» ( Debo andar «я должен идти») и querer «хотеть» ( Quiero andar «я хочу ходить»).

Правильное использование andar в этих примерах будет рефлексивным. « Puedo andar » означает «Я могу идти», « Puedo irme » означает «Я могу уйти» или «Я могу уйти». То же самое относится и к другим примерам. [ нужна ссылка ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Палмер, Ф.Р. , Настроение и модальность , Кембриджский университет представляет, 2001, с. 33
  2. ^ Краткий обзор английского синтаксиса (Родни Хаддлстон) , раздел 6.5d
  3. ^ Палмер, соч. цит. , с. 70. Последующий текст показывает, что предполагаемые определения были переставлены.
  4. ^ Байби, Джоан; Перкинс, Ревер; и Пальюка, Уильям. Эволюция грамматики , Univ. Чикаго Пресс, 1994, стр. 192–199.
  5. ^ Сакода, Кент и Джефф Сигел, Грамматика пиджина , Bess Press, 2003.
  6. ^ Александр, WD, Введение в гавайскую грамматику , Dover Publ., 2004 г.
  7. ^ Jump up to: а б Рабские глаголы – Треккани
  8. ^ Jump up to: а б Ли, Чарльз Н. и Сандра А. Томсон, Мандаринский китайский язык: функциональная справочная грамматика , 1989.

Модальные глаголы

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: bf35cba9f95f7d739183e0da00779acb__1721430000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/bf/cb/bf35cba9f95f7d739183e0da00779acb.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Modal verb - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)