Деяния 22
Деяния 22 | |
---|---|
← глава 21 глава 23 → | |
![]() Деяния 15:22–24 на латыни (левый столбец) и греческом языке (правый столбец) в Кодексе Лаудиана , написанном около 550 года нашей эры. | |
Книга | Деяния апостолов |
Категория | История церкви |
Христианская часть Библии | Новый Завет |
Порядок в христианской части | 5 |
22 — двадцать вторая глава Деяний апостолов в Новом Завете христианской Библии Деяния . В нем описаны события, приведшие к заключению Павла в Иерусалиме . Книга, содержащая эту главу, является анонимной , но раннехристианская традиция единогласно утверждала, что Лука написал эту книгу так же, как и Евангелие от Луки . [ 1 ]
Текст
[ редактировать ]Оригинальный текст был написан на греческом языке койне . Эта глава разделена на 30 стихов.
Текстовые свидетели
[ редактировать ]Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:
- Кодекс Ватикана (325–350 гг. н.э.)
- Синайский кодекс (330–360 гг.)
- Кодекс Безаэ (~400)
- Александрийский кодекс (400–440)
- Переписанный Кодекс Ефрема (~ 450; дошедшие до нас стихи 21–30)
- Кодекс Лаудиана (~550)
Локации
[ редактировать ]События, описанные в этой главе, происходили в Иерусалиме . В этой главе также упоминаются некоторые другие места:
Речь Павла в храме (стихи 1–21)
[ редактировать ]В этой части содержится первая из серии апологетических речей Павла (стих 1: «...к вам ныне в [мою] защиту», греч.: вам ныне в [мою] защиту, [ 2 ] pros humans nuni apologias ). [ 3 ] В вступительных словах Павла используются язык и обращение, призванные подчеркнуть его общность со своей аудиторией (стихи 1–2) и подчеркнуть, что он, как и они, является «ревнителем Бога» (стих 3) с «строгим семинарским образованием, укорененным в в Иерусалиме»; оба согласуются с собственными утверждениями Павла о своем образовании в Галатам 1:13–14 . [ 3 ]
Стих 1
[ редактировать ]- Мужи, братья и отцы, услышьте мою защиту, которую я ныне обращаю к вам. [ 4 ]
Обращение к «мужам, братьям и отцам» соответствует вступительным словам Стефана в его обращении к Синедриону в Деяниях 7 :2. [ 5 ]
Стих 3
[ редактировать ]- [Павел сказал:] «Я действительно Иудей, родившийся в Тарсе Киликийском, но воспитанный в этом городе у ног Гамалиила , наученный по строгости закона отцов наших, и был ревностен к Богу, как и все вы». сегодня." [ 6 ]
- «Этот город»: относится к Иерусалиму . Альтернативный аргумент, согласно которому «этот город» относится к Тарсу, не соответствует здесь аргументу Павла. [ 3 ]
Стих 8
[ редактировать ]- [Павел сказал:] «И я ответил: «Кто Ты, Господи?» сказал Он мне: «Я Иисус Назарянин И , которого ты гонишь». [ 7 ]
Подробное описание истории обращения Павла здесь указывает на то, что это повествование важно для Луки, даже несмотря на некоторые отличия от повествования в главе 9 , проливая тем самым «интересный свет на практику Луки как рассказчика», который «не видит трудности в том, что что пересказываемая история каждый раз немного отличается». [ 3 ] Эта история далее повторяется в Деяниях 26 .
Стих 12
[ редактировать ]- [Павел сказал:] «Тогда некто Анания, человек благочестивый по закону, имеющий доброе свидетельство перед всеми Иудеями, жившими там», [ 8 ]
- « Анания »: Павел дает немного больше подробностей по сравнению с предыдущим рассказом в главе 9 , что «имеет отношение к его заявлению о том, что он работает в рамках соблюдающего иудаизма». [ 3 ]
Стих 16
[ редактировать ]- [Павел пересказывал, что Анания сказал ему:] «И теперь чего ждешь? Встань, крестись, и омой грехи свои, призвав имя Господне». [ 9 ]
- «Креститесь»: В главе 9 значение крещения упоминалось лишь вкратце без объяснения, но здесь оно становится ясным: «оно имеет отношение к очищению от греха и призыванию имени Христа ». [ 3 ]
Стихи 17–18.
[ редактировать ]- [Пол сказал:] " 17 Случилось так, что когда я вернулся в Иерусалим и молился в храме, я был в трансе. 18 и увидел, как Он сказал мне: поспеши и выйди скорее из Иерусалима, ибо они не примут свидетельства твоего о Мне». [ 10 ]
- «Я вернулся в Иерусалим»: вероятно, относится к посещению Деяний 9:26 и Галатам 1:18 . [ 5 ]
Павел Римлянин (стихи 22–29)
[ редактировать ]Когда Павел упомянул язычников, публика снова возмутилась и разбушевалась (стихи 22–23), поэтому трибун решает отвести Павла для дальнейшего допроса в казарме, то есть «допроса свидетелей под пытками» (стих 24). , что было обычной практикой как в греческой, так и в римской судебной системе. [ 11 ] В последний момент Павел немного больше раскрывает свой гражданский статус (стих 25), что «вызывает ужас и смятение среди солдат и мелких чиновников, в руки которых он попал» (стихи 26–29). [ 11 ]
Стих 28
[ редактировать ]- Командир ответил: «За большую сумму я получил это гражданство».
- И Павел сказал: «Но я родился гражданином». [ 12 ]
Утверждение Павла о том, что он «свободнорожден», здесь означает, что его статус гражданства «восходит по крайней мере к поколению его отца, а возможно, и раньше, к периоду гражданских войн, когда римские полководцы предоставили гражданство ряду лиц и объединений. на греческом Востоке, которые поддержали их дело». [ 11 ] Статус гражданства трибуна (чье имя Клавдий Лисий ; ср. Деяния 23:26 ) соответствует свидетельству о «растущей слабости грантов на гражданство, которые, как широко сообщалось, были свободно доступны за деньги» во время правления Клавдия Цезаря. (Дион Кассий, 60. 17.5–6). [ 11 ]
Павла предстанут перед Синедрионом (стих 30).
[ редактировать ]Трибун «приказал» Синедриону собраться, хотя и только с совещательным голосом, чтобы «помочь ему определить, есть ли у Павла основания отвечать по иудейскому закону». [ 11 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Иллюстрированный библейский справочник Холмана. Издательство Holman Bible Publishers, Нэшвилл, Теннесси. 2012.
- ^ Деяния 22:1 : Новый Завет Уэсткотта-Хорта
- ^ Jump up to: а б с д и ж Александр 2007 , с. 1055.
- ↑ Деяния 22:1 : Версия короля Иакова.
- ^ Jump up to: а б Элликотт, CJ (ред.) (1905). Библейский комментарий Элликотта для англоязычных читателей . Законы 22. Лондон: Cassell and Company, Limited, [1905–1906] Онлайн-версия: (OCoLC) 929526708. По состоянию на 28 апреля 2019 г.
- ^ Деяния 22:3 NKJV
- ^ Деяния 22:8 : NKJV
- ^ Деяния 22:12 : NKJV
- ^ Деяния 22:16 : NKJV
- ^ Деяния 22:17–18 : NKJV
- ^ Jump up to: а б с д и Александр 2007 , с. 1056.
- ^ Деяния 22:28 : NKJV
Источники
[ редактировать ]- Александр, Лавдей (2007). «62. Деяния». В Бартоне, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. стр. 1028–1061. ISBN 978-0199277186 . Проверено 6 февраля 2019 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Деяния 22 Библия короля Иакова — Wikisource
- Английский перевод с параллельной латинской Вульгатой
- Интернет-Библия на сайтеGospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском языке)
- Несколько версий Библии на Bible Gateway (NKJV, NIV, NRSV и т. д.)