Деяния 18
Деяния 18 | |
---|---|
← глава 17 глава 19 → | |
![]() Деяния 18:27–19:6 на лицевой стороне Папируса 38 , написанного около 250 года нашей эры. | |
Книга | Деяния апостолов |
Категория | История церкви |
Христианская часть Библии | Новый Завет |
Порядок в христианской части | 5 |
18 — восемнадцатая глава Деяний апостолов в Новом Завете христианской Библии Деяния . В ней записана заключительная часть второго миссионерского путешествия Павла вместе с Силой и Тимофеем и начало третьего миссионерского путешествия. Книга, содержащая эту главу, является анонимной , но раннехристианская традиция единогласно утверждала, что Лука написал эту книгу так же, как и Евангелие от Луки . [ 1 ]
Текст
[ редактировать ]Оригинальный текст был написан на греческом языке койне . Эта глава разделена на 28 стихов.
Текстовые свидетели
[ редактировать ]Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:
- Папирус 38 (ок. 250 г. н.э.)
- Кодекс Ватикана (325–350)
- Синайский кодекс (330–360 гг.)
- Кодекс Безаэ (ок. 400 г.)
- Александрийский кодекс (400–440)
- Кодекс Лаудиана (ок. 550 г.)
Локации
[ редактировать ]В этой главе упоминаются следующие места (в порядке появления):
- Афины
- Коринф
- Понт
- Италия
- Рим
- Македония
- Ахайя
- Кенхрея
- Эфес
- Кесария
- Антиохия
- Галатия
- Фригия
- Александрия
Для получения дополнительной информации о втором и третьем миссионерском путешествии Павла и о промежутке, который он провел в Коринфе между ними, см. Апостол Павел#Второе миссионерское путешествие и последующие разделы.
Хронология
[ редактировать ]Эта часть второго миссионерского путешествия Павла состоялась в ок. 50–52 гг. н. э., по времени, когда Галлион был проконсулом Ахайи . [ 2 ]
Коринф (18:1–11)
[ редактировать ]В этой части рассказывается об основании церкви в Коринфе, который был административным центром римской провинции Ахея и стал важным центром миссии Павла. [ 3 ] Лука отмечает первую встречу Павла с Акилой и Прискиллой ( стих 2 ), которые должны стать его важными соратниками, хорошо известными коринфской церкви (1 Коринфянам 16:19; ср. Римлянам 16:3-4). [ 3 ]
Стих 1
[ редактировать ]- После этого Павел покинул Афины и отправился в Коринф. [ 4 ]
Павел проехал из Афин в Коринф, расстояние около 82 километров (51 миль) по современным дорогам.
Стих 2
[ редактировать ]- И нашел он некоего еврея по имени Акила, родившегося в Понте , недавно пришедшего из Италии со своей женой Прискиллой (потому что Клавдий повелел всем евреям удалиться из Рима); и он пришел к ним. [ 5 ]
Имя Аквила — латинское слово. Дж. Р. Ламби отмечает, что «маловероятно, что это было еврейское имя этого человека , но, поскольку у евреев был обычай, он, вероятно, принял римское имя во время своего проживания в Италии и во время общения с язычниками». [ 6 ] Ссылки на действия римского императора Клавдия (на посту 41–54 гг. Н. Э.) по приказу «всем евреям покинуть Рим» появляются в трудах римских историков Светония (ок. 69 г. н.э. - ок. 122 г. н.э.) и Кассия Диона ( ок. 150–235 гг. н.э.) и христианский писатель V века Паулюс Орозий . Ученые в целом сходятся во мнении, что эти ссылки относятся к тому же происшествию, что и этот стих. [ 7 ] [ 8 ]
Стих 3
[ редактировать ]- и так как он, как и они, был изготовителем палаток, то остался и работал у них. [ 9 ]
профессия Павла как изготовителя палаток . Здесь впервые упоминается [ 10 ]
Стих 5
[ редактировать ]- Когда Сила и Тимофей пришли из Македонии, Павел, понуждаемый Духом, засвидетельствовал иудеям, что Иисус есть Христос . [ 11 ]
Александр предполагает, что Лука «могло упростить» описание миссии Павла в Коринфе, поскольку оно следует знакомой последовательности (стихи 4–5). [ 10 ] О Силе и Тимофее см. 1 Фессалоникийцам 3:1 , 6 . [ 10 ] Убедительное направление «Духа» отражает формулировку Textus Receptus (греч. συνειχετο τω πνευματι, синеихето tō pneumati ), которую в Новой версии короля Иакова можно было бы писать с заглавной буквы как «Дух» или читать как «его дух». [ 12 ] В других греческих текстах читается синеихето то логотип ( syneicheto tō logo , «ограниченный словом»). [ 13 ] [ 14 ] Генрих Мейер утверждает, что слово «оригинальное» и было вытеснено духом. [ 15 ]
Стихи 9–10.
[ редактировать ]- И Господь сказал Павлу однажды ночью в видении: «Не бойся, но продолжай говорить и не молчи, 10 ибо Я с тобой, и никто не нападет на тебя, чтобы причинить тебе вред, ибо у Меня много в этом городе — мои люди». [ 16 ]
- «Видение»: Во всей книге видение будет указывать, куда будут развиваться события (ср. Деяния 10:9–16 и 16:9–10). [ 17 ]
- «Атака»: или «напасть, наложить руку»; «Нападение» — современный английский эквивалент, очень близкий к значению оригинала. [ 18 ]
Галлион (18:12–17)
[ редактировать ]После относительно спокойного периода роста церкви оппозиция снова вспыхивает, и Павел предстает перед проконсулом Галлионом . [ 10 ] Проконсулы находились у власти всего один год, поэтому это имя является важным хронологическим индикатором повествования Луки, одной из ключевых дат хронологии Нового Завета. [ 10 ]
Стих 12
[ редактировать ]
- Когда Галлион был проконсулом в Ахаии, иудеи единодушно восстали против Павла и привели его на суд, [ 19 ]
Луций Юний Галлион Аннаан или Галлион был римским сенатором и братом известного писателя Сенеки . Он был проконсулом Ахайи. Срок правления Галлиона можно довольно точно датировать периодом 51–52 гг . н.э. [ 20 ] Упоминание проконсула Галлиона в Дельфийской надписи или надписи Галлиона ( IG , VII, 1676; SIG, II, 801d ; 52 г. н. э.) [ 21 ] [ а ] [ б ] представляет собой важный ориентир для разработки хронологии жизни апостола Павла , связывая ее с судом над Павлом в Ахее, упомянутым в этом отрывке. [ 24 ] [ 25 ] Следовательно, события 18-й главы Деяний можно отнести к этому периоду. Это важно, поскольку это наиболее точно известная дата из жизни Павла. [ 26 ]
Согласно повествованию в этом разделе, он отверг обвинение, выдвинутое иудеями против апостола Павла . Поведение Галлиона в этом случае («но Галлион не заботился ни о чем из этого», ст. 17) показало его пренебрежение к чувствам евреев , а также беспристрастное отношение римских чиновников к христианству в первые дни его существования.
Стих 17
[ редактировать ]- Тогда все они схватили Сосфена, чиновника синагоги, и избили его перед трибуналом. Но Галлион не обращал внимания ни на одну из этих вещей. [ 27 ]
Некоторые версии относятся ко «всем грекам». [ 28 ] Мэтью Генри утверждает, что толпа, избившая Сосфена, была в ярости на Павла и Галлиона. Они продемонстрировали, что если Галлион не будет судить, то они это сделают. Безразличие Галлиона к делу против Павла можно было бы похвалить за его беспристрастность. Однако безразличие Галлиона к избиению невиновного человека Сосфена зашло слишком далеко, выказав не только презрение к делу, но и к людям, представляющим дело. [ 29 ]
Возвращение на базу (18:18-23)
[ редактировать ]В какой-то момент после долгой и успешной миссии в Коринфе Павел решает вернуться на свою базу в Сирии. [ 10 ]
Стих 18
[ редактировать ]
- Так что Павел оставался еще довольно долго. Затем он простился с братьями и отплыл в Сирию , и Прискилла и Акила с ним были . Ему остригли волосы в Кенхреях, потому что он дал обет. [ 30 ]
Мэтью Генри утверждал, что в оригинальном тексте неясно, кому остригли волосы: это мог быть Акила или Павел. Вероятно, это был обет назорейства , при этом стрижка волос означала завершение периода обета. [ 29 ]
- « Кенхрея » на восточной стороне перешейка была одним из двух портов Коринфа. Он использовался для морских путешествий на восток через Саронический залив . Другой порт, Лехеон в Коринфском заливе , обслуживал торговые пути, ведущие на запад (в Италию и далее). [ 31 ] В Послании к Римлянам упоминается, что там была церковь, Фива которой была дьяконом и покровительницей ( Римлянам 16:1–2 ). [ 10 ]
Интерлюдия: Аполлос в Коринфе (18:24-28)
[ редактировать ]В перерыве Лука дает редкую возможность взглянуть на Аполлоса , александрийского еврея , независимого миссионера, работающего в почти исключительной сфере Павла. [ 10 ] Аполлос является членом одной из крупнейших еврейских общин древнего мира со сложной и устоявшейся традицией философской герменевтики, наиболее известным сторонником которой является Филон (ср. 1 Коринфянам 1:12; 3:4-9). ; 4:6; 16:12). [ 10 ] Возможно, потому, что он демонстрирует некоторую «мудрость», которой не хватает Павлу, Аполлос приобрел последователей в коринфской церкви. [ 10 ] Аполлос получил достаточно христианское наставление ( катехез ), чтобы говорить о «пути Господнем» (стих 25), но оно останавливается на «крещении Иоанновом» (Деяния 19:3). [ 32 ] Прискилла и Акила, предположительно, слушали Аполлоса в синагоге, а затем давали ему все необходимые дальнейшие наставления ( стих 26 ). [ 33 ]
Стих 26
[ редактировать ]- И он начал смело говорить в синагоге; когда Акила и Прискилла услышали его, они взяли его к себе и более полно изъяснили ему путь Божий. [ 34 ]
- «Точнее»: в переводе с греческого ἀκριβέστερον , акрибестерон , «точнее». [ 35 ]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ↑ Дельфийская надпись может быть датирована 26-м прославлением Клавдия, где-то между 51 января и 52 августа. [ 22 ]
- ^ Реконструированная надпись Дельфи гласит:
- Тибер[ий Клавдий Цезарь]сар Август Германик, облеченный трибунской властью [в 12-й раз, провозглашенный Императором в]26-й раз, Отец[Отец]Отца[земли...]. В течение [давнего времени] я был не только [благорасположен к] городу Дельф[i], но и заботился о его процветании, и я всегда охранял [эту] культуру. т]он [Пифийский] Апол[ло. Но] теперь, [поскольку] говорят, что он предназначен для [граждан] людей, как [Л. Юн]иус Галлион, мой друг[конец] и[d procon]sul , [недавно сообщил мне и, желая, чтобы Дельфы] сохранили [не]тронутым свой [мерный ранг, я] приказываю [эр вам (мн. ) пригласить знатных людей также из [от] ее городов [в Дельфы в качестве новых жителей....] [ 23 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Иллюстрированный библейский справочник Холмана. Издательство Holman Bible Publishers, Нэшвилл, Теннесси. 2012.
- ^ Робинсон, JAT , «Пересмотр Нового Завета», Westminster Press, 1976. 369 страниц. ISBN 978-1-57910-527-3
- ^ Перейти обратно: а б Александр 2007 , с. 1050.
- ^ Деяния 18:1 : NKJV
- ^ Деяния 18:2 : NKJV
- ^ Ламби, младший (1891), Кембриджская Библия для школ и колледжей по Деяниям 18, по состоянию на 20 мая 2024 г.
- ^ Райнер Риснер «Хронология Полины» в книге Стивена Вестерхольма «Спутник Пола из Блэквелла» (16 мая 2011 г.) ISBN 1405188448 стр. 13–14.
- ^ Андреас Дж. Кёстенбергер, Л. Скотт Келлум, Колыбель, крест и корона: Введение в Новый Завет (2009) ISBN 978-0-8054-4365-3 стр. 110, 400
- ^ Деяния 18:5 : Новая международная версия.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Александр 2007 , с. 1051.
- ^ Деяния 18:5 : NKJV
- ↑ Новая версия короля Иакова (1982), примечание а к Деяниям 18:5 , по состоянию на 21 мая 2024 г.
- ↑ Деяния 18:5 : Весткотт-Хорт (на греческом языке)
- ^ Деяния 18:5 : Американская стандартная версия.
- ^ Мейер, HAW (1890), Комментарий Мейера NT к Деяниям 18, перевод с немецкого шестого издания, по состоянию на 21 мая 2024 г.
- ^ Деяния 18: 9–10 : ESV
- ^ Примечание [a] к Деяниям 18:9 в NET Bible.
- ^ Примечание [а] к Деяниям 18:10 в NET Bible.
- ^ Деяния 18:12 : NKJV
- ^ Джон Дрейн, «Введение в Библию», Lion, 1990, стр.634-635.
- ^ Надпись Галлио , заархивированная 19 декабря 2013 г. на Wayback Machine по адресу http://users.wfu.edu.
- ^ Джон Б. Полхилл, Пол и его письма , B&H Publishing Group, 1999, ISBN 9780805410976 , стр.78.
- ^ Мерфи-О'Коннор, Джером , Коринф Святого Павла: текст и археология (Liturgical Press, 2002) ISBN 9780814653036 стр.161.
- ^ А. Кёстенбергер, Колыбель, крест и корона: Введение в Новый Завет , 2009 г. ISBN 978-0-8054-4365-3 стр. 400
- ↑ Джеймс Д. Данн «Кембриджский спутник Святого Павла» (10 ноября 2003 г.) Cambridge University Press ISBN 0521786940 стр. 20
- ^ Хронология Полины: его жизнь и миссионерская деятельность , из католических ресурсов Феликса Джаста, SJ.
- ^ Деяния 18:17 : Новая исправленная стандартная версия.
- ↑ Сноска h к Деяниям 18:17 в NRSV , по состоянию на 22 мая 2024 г.
- ^ Перейти обратно: а б Винтер, Дэвид, изд. (1975). Комментарий Мэтью Генри: Деяния к Откровению (Сокращенное [ред.] Ред.). Лондон: Ходдер и Стоутон. стр. 102–106. ISBN 0340191384 .
- ^ Деяния 18:18 : NKJV
- ^ Дж. Л. Райф, «Религия и общество в Романе Кенчрея» в книге С. Дж. Фризена, Д. Н. Шовальтера, Дж. К. Уолтерса (ред.), Коринф в контексте: сравнительные исследования религии и общества (дополнения к Novum Testum, 134), Лейден и Бостон: Брилл 2010 год
- ^ Александр 2007 , стр. 1051–1052.
- ^ Александр 2007 , с. 1052.
- ^ Деяния 18:26 : KJV
- ^ Анализ греческого текста: Деяния 18:26 . Библейский центр
Источники
[ редактировать ]- Александр, Лавдей (2007). «62. Деяния». В Бартоне, Джон; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. стр. 1028–1061. ISBN 978-0199277186 . Проверено 6 февраля 2019 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Деяния 18 Библия короля Иакова — Wikisource
- Английский перевод с параллельной латинской Вульгатой
- Интернет-Библия на сайтеGospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском языке)
- Несколько версий Библии на Bible Gateway (NKJV, NIV, NRSV и т. д.)