Jump to content

Деяния 18

Деяния 18
Деяния 18:27–19:6 на лицевой стороне Папируса 38 , написанного около 250 года нашей эры.
Книга Деяния апостолов
Категория История церкви
Христианская часть Библии Новый Завет
Порядок в христианской части 5

18 — восемнадцатая глава Деяний апостолов в Новом Завете христианской Библии Деяния . В ней записана заключительная часть второго миссионерского путешествия Павла вместе с Силой и Тимофеем и начало третьего миссионерского путешествия. Книга, содержащая эту главу, является анонимной , но раннехристианская традиция единогласно утверждала, что Лука написал эту книгу так же, как и Евангелие от Луки . [ 1 ]

Оригинальный текст был написан на греческом языке койне . Эта глава разделена на 28 стихов.

Текстовые свидетели

[ редактировать ]

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:

В этой главе упоминаются следующие места (в порядке появления):

Для получения дополнительной информации о втором и третьем миссионерском путешествии Павла и о промежутке, который он провел в Коринфе между ними, см. Апостол Павел#Второе миссионерское путешествие и последующие разделы.

Хронология

[ редактировать ]

Эта часть второго миссионерского путешествия Павла состоялась в ок. 50–52 гг. н. э., по времени, когда Галлион был проконсулом Ахайи . [ 2 ]

Коринф (18:1–11)

[ редактировать ]

В этой части рассказывается об основании церкви в Коринфе, который был административным центром римской провинции Ахея и стал важным центром миссии Павла. [ 3 ] Лука отмечает первую встречу Павла с Акилой и Прискиллой ( стих 2 ), которые должны стать его важными соратниками, хорошо известными коринфской церкви (1 Коринфянам 16:19; ср. Римлянам 16:3-4). [ 3 ]

После этого Павел покинул Афины и отправился в Коринф. [ 4 ]

Павел проехал из Афин в Коринф, расстояние около 82 километров (51 миль) по современным дорогам.

И нашел он некоего еврея по имени Акила, родившегося в Понте , недавно пришедшего из Италии со своей женой Прискиллой (потому что Клавдий повелел всем евреям удалиться из Рима); и он пришел к ним. [ 5 ]

Имя Аквила — латинское слово. Дж. Р. Ламби отмечает, что «маловероятно, что это было еврейское имя этого человека , но, поскольку у евреев был обычай, он, вероятно, принял римское имя во время своего проживания в Италии и во время общения с язычниками». [ 6 ] Ссылки на действия римского императора Клавдия (на посту 41–54 гг. Н. Э.) по приказу «всем евреям покинуть Рим» появляются в трудах римских историков Светония (ок. 69 г. н.э. - ок. 122 г. н.э.) и Кассия Диона ( ок. 150–235 гг. н.э.) и христианский писатель V века Паулюс Орозий . Ученые в целом сходятся во мнении, что эти ссылки относятся к тому же происшествию, что и этот стих. [ 7 ] [ 8 ]

и так как он, как и они, был изготовителем палаток, то остался и работал у них. [ 9 ]

профессия Павла как изготовителя палаток . Здесь впервые упоминается [ 10 ]

Когда Сила и Тимофей пришли из Македонии, Павел, понуждаемый Духом, засвидетельствовал иудеям, что Иисус есть Христос . [ 11 ]

Александр предполагает, что Лука «могло упростить» описание миссии Павла в Коринфе, поскольку оно следует знакомой последовательности (стихи 4–5). [ 10 ] О Силе и Тимофее см. 1 Фессалоникийцам 3:1 , 6 . [ 10 ] Убедительное направление «Духа» отражает формулировку Textus Receptus (греч. συνειχετο τω πνευματι, синеихето tō pneumati ), которую в Новой версии короля Иакова можно было бы писать с заглавной буквы как «Дух» или читать как «его дух». [ 12 ] В других греческих текстах читается синеихето то логотип ( syneicheto tō logo , «ограниченный словом»). [ 13 ] [ 14 ] Генрих Мейер утверждает, что слово «оригинальное» и было вытеснено духом. [ 15 ]

Стихи 9–10.

[ редактировать ]
И Господь сказал Павлу однажды ночью в видении: «Не бойся, но продолжай говорить и не молчи, 10 ибо Я с тобой, и никто не нападет на тебя, чтобы причинить тебе вред, ибо у Меня много в этом городе — мои люди». [ 16 ]
  • «Видение»: Во всей книге видение будет указывать, куда будут развиваться события (ср. Деяния 10:9–16 и 16:9–10). [ 17 ]
  • «Атака»: или «напасть, наложить руку»; «Нападение» — современный английский эквивалент, очень близкий к значению оригинала. [ 18 ]

Галлион (18:12–17)

[ редактировать ]

После относительно спокойного периода роста церкви оппозиция снова вспыхивает, и Павел предстает перед проконсулом Галлионом . [ 10 ] Проконсулы находились у власти всего один год, поэтому это имя является важным хронологическим индикатором повествования Луки, одной из ключевых дат хронологии Нового Завета. [ 10 ]

Фрагмент Дельфийской надписи с названием ΓΑΛΛίΩΝ (« Галлион ») - Дельфийский музей
Когда Галлион был проконсулом в Ахаии, иудеи единодушно восстали против Павла и привели его на суд, [ 19 ]

Луций Юний Галлион Аннаан или Галлион был римским сенатором и братом известного писателя Сенеки . Он был проконсулом Ахайи. Срок правления Галлиона можно довольно точно датировать периодом 51–52 гг . н.э. [ 20 ] Упоминание проконсула Галлиона в Дельфийской надписи или надписи Галлиона ( IG , VII, 1676; SIG, II, 801d ; 52 г. н. э.) [ 21 ] [ а ] [ б ] представляет собой важный ориентир для разработки хронологии жизни апостола Павла , связывая ее с судом над Павлом в Ахее, упомянутым в этом отрывке. [ 24 ] [ 25 ] Следовательно, события 18-й главы Деяний можно отнести к этому периоду. Это важно, поскольку это наиболее точно известная дата из жизни Павла. [ 26 ]

Согласно повествованию в этом разделе, он отверг обвинение, выдвинутое иудеями против апостола Павла . Поведение Галлиона в этом случае («но Галлион не заботился ни о чем из этого», ст. 17) показало его пренебрежение к чувствам евреев , а также беспристрастное отношение римских чиновников к христианству в первые дни его существования.

Тогда все они схватили Сосфена, чиновника синагоги, и избили его перед трибуналом. Но Галлион не обращал внимания ни на одну из этих вещей. [ 27 ]

Некоторые версии относятся ко «всем грекам». [ 28 ] Мэтью Генри утверждает, что толпа, избившая Сосфена, была в ярости на Павла и Галлиона. Они продемонстрировали, что если Галлион не будет судить, то они это сделают. Безразличие Галлиона к делу против Павла можно было бы похвалить за его беспристрастность. Однако безразличие Галлиона к избиению невиновного человека Сосфена зашло слишком далеко, выказав не только презрение к делу, но и к людям, представляющим дело. [ 29 ]

Возвращение на базу (18:18-23)

[ редактировать ]

В какой-то момент после долгой и успешной миссии в Коринфе Павел решает вернуться на свою базу в Сирии. [ 10 ]

Карта с изображением древних портов (подчеркнуты красным) Коринфа ( Коринф ) : Лехей (Лехеон) и Кенхреи (Кенхрея)
Так что Павел оставался еще довольно долго. Затем он простился с братьями и отплыл в Сирию , и Прискилла и Акила с ним были . Ему остригли волосы в Кенхреях, потому что он дал обет. [ 30 ]

Мэтью Генри утверждал, что в оригинальном тексте неясно, кому остригли волосы: это мог быть Акила или Павел. Вероятно, это был обет назорейства , при этом стрижка волос означала завершение периода обета. [ 29 ]

Интерлюдия: Аполлос в Коринфе (18:24-28)

[ редактировать ]

В перерыве Лука дает редкую возможность взглянуть на Аполлоса , александрийского еврея , независимого миссионера, работающего в почти исключительной сфере Павла. [ 10 ] Аполлос является членом одной из крупнейших еврейских общин древнего мира со сложной и устоявшейся традицией философской герменевтики, наиболее известным сторонником которой является Филон (ср. 1 Коринфянам 1:12; 3:4-9). ; 4:6; 16:12). [ 10 ] Возможно, потому, что он демонстрирует некоторую «мудрость», которой не хватает Павлу, Аполлос приобрел последователей в коринфской церкви. [ 10 ] Аполлос получил достаточно христианское наставление ( катехез ), чтобы говорить о «пути Господнем» (стих 25), но оно останавливается на «крещении Иоанновом» (Деяния 19:3). [ 32 ] Прискилла и Акила, предположительно, слушали Аполлоса в синагоге, а затем давали ему все необходимые дальнейшие наставления ( стих 26 ). [ 33 ]

И он начал смело говорить в синагоге; когда Акила и Прискилла услышали его, они взяли его к себе и более полно изъяснили ему путь Божий. [ 34 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Дельфийская надпись может быть датирована 26-м прославлением Клавдия, где-то между 51 января и 52 августа. [ 22 ]
  2. ^ Реконструированная надпись Дельфи гласит:
    Тибер[ий Клавдий Цезарь]сар Август Германик, облеченный трибунской властью [в 12-й раз, провозглашенный Императором в]26-й раз, Отец[Отец]Отца[земли...]. В течение [давнего времени] я был не только [благорасположен к] городу Дельф[i], но и заботился о его процветании, и я всегда охранял [эту] культуру. т]он [Пифийский] Апол[ло. Но] теперь, [поскольку] говорят, что он предназначен для [граждан] людей, как [Л. Юн]иус Галлион, мой друг[конец] и[d procon]sul , [недавно сообщил мне и, желая, чтобы Дельфы] сохранили [не]тронутым свой [мерный ранг, я] приказываю [эр вам (мн. ) пригласить знатных людей также из [от] ее городов [в Дельфы в качестве новых жителей....] [ 23 ]
  1. ^ Иллюстрированный библейский справочник Холмана. Издательство Holman Bible Publishers, Нэшвилл, Теннесси. 2012.
  2. ^ Робинсон, JAT , «Пересмотр Нового Завета», Westminster Press, 1976. 369 страниц. ISBN   978-1-57910-527-3
  3. ^ Перейти обратно: а б Александр 2007 , с. 1050.
  4. ^ Деяния 18:1 : NKJV
  5. ^ Деяния 18:2 : NKJV
  6. ^ Ламби, младший (1891), Кембриджская Библия для школ и колледжей по Деяниям 18, по состоянию на 20 мая 2024 г.
  7. ^ Райнер Риснер «Хронология Полины» в книге Стивена Вестерхольма «Спутник Пола из Блэквелла» (16 мая 2011 г.) ISBN   1405188448 стр. 13–14.
  8. ^ Андреас Дж. Кёстенбергер, Л. Скотт Келлум, Колыбель, крест и корона: Введение в Новый Завет (2009) ISBN   978-0-8054-4365-3 стр. 110, 400
  9. ^ Деяния 18:5 : Новая международная версия.
  10. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Александр 2007 , с. 1051.
  11. ^ Деяния 18:5 : NKJV
  12. Новая версия короля Иакова (1982), примечание а к Деяниям 18:5 , по состоянию на 21 мая 2024 г.
  13. Деяния 18:5 : Весткотт-Хорт (на греческом языке)
  14. ^ Деяния 18:5 : Американская стандартная версия.
  15. ^ Мейер, HAW (1890), Комментарий Мейера NT к Деяниям 18, перевод с немецкого шестого издания, по состоянию на 21 мая 2024 г.
  16. ^ Деяния 18: 9–10 : ESV
  17. ^ Примечание [a] к Деяниям 18:9 в NET Bible.
  18. ^ Примечание [а] к Деяниям 18:10 в NET Bible.
  19. ^ Деяния 18:12 : NKJV
  20. ^ Джон Дрейн, «Введение в Библию», Lion, 1990, стр.634-635.
  21. ^ Надпись Галлио , заархивированная 19 декабря 2013 г. на Wayback Machine по адресу http://users.wfu.edu.
  22. ^ Джон Б. Полхилл, Пол и его письма , B&H Publishing Group, 1999, ISBN   9780805410976 , стр.78.
  23. ^ Мерфи-О'Коннор, Джером , Коринф Святого Павла: текст и археология (Liturgical Press, 2002) ISBN   9780814653036 стр.161.
  24. ^ А. Кёстенбергер, Колыбель, крест и корона: Введение в Новый Завет , 2009 г. ISBN   978-0-8054-4365-3 стр. 400
  25. Джеймс Д. Данн «Кембриджский спутник Святого Павла» (10 ноября 2003 г.) Cambridge University Press ISBN   0521786940 стр. 20
  26. ^ Хронология Полины: его жизнь и миссионерская деятельность , из католических ресурсов Феликса Джаста, SJ.
  27. ^ Деяния 18:17 : Новая исправленная стандартная версия.
  28. Сноска h к Деяниям 18:17 в NRSV , по состоянию на 22 мая 2024 г.
  29. ^ Перейти обратно: а б Винтер, Дэвид, изд. (1975). Комментарий Мэтью Генри: Деяния к Откровению (Сокращенное [ред.] Ред.). Лондон: Ходдер и Стоутон. стр. 102–106. ISBN  0340191384 .
  30. ^ Деяния 18:18 : NKJV
  31. ^ Дж. Л. Райф, «Религия и общество в Романе Кенчрея» в книге С. Дж. Фризена, Д. Н. Шовальтера, Дж. К. Уолтерса (ред.), Коринф в контексте: сравнительные исследования религии и общества (дополнения к Novum Testum, 134), Лейден и Бостон: Брилл 2010 год
  32. ^ Александр 2007 , стр. 1051–1052.
  33. ^ Александр 2007 , с. 1052.
  34. ^ Деяния 18:26 : KJV
  35. ^ Анализ греческого текста: Деяния 18:26 . Библейский центр

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: acc2c385f27da22651a412051058f36a__1721523300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ac/6a/acc2c385f27da22651a412051058f36a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Acts 18 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)