Деяния 6
Деяния 6 | |
---|---|
← глава 5 глава 7 → | |
![]() Деяния 5:2–9; 6:1-6 на оборотной стороне Папируса 8 (4 век). | |
Книга | Деяния апостолов |
Категория | История церкви |
Христианская часть Библии | Новый Завет |
Порядок в христианской части | 5 |
6 — шестая глава Деяний апостолов в Новом Завете христианской Деяния Библии . В нем записано учреждение первых семи диаконов . [ 1 ] и работа одного из них, Стивена . Книга, содержащая эту главу, является анонимной, но раннехристианская традиция единогласно утверждала, что Лука написал эту книгу, а также Евангелие от Луки . [ 2 ] Джозеф Т. Линхард ссылается на «цикл Стивена», очевидный в преднамеренной связи между институтом семи и повествованием о Стивене в этой главе и главе 7 . [ 3 ]
Текст
[ редактировать ]
Оригинальный текст был написан на греческом языке койне . Эта глава разделена на 15 стихов. По количеству стихов это самая короткая глава в Деяниях Апостолов.
Текстовые свидетели
[ редактировать ]Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:
- Кодекс Ватикана (325–350 гг. н.э.)
- Синайский кодекс (330–360 гг.)
- Папирус 8 (4 век; дошедшие до нас стихи 1–6, 8–15) [ 4 ]
- Кодекс Безаэ (~400)
- Александрийский кодекс (400–440)
- Переписанный Кодекс Ефрема (~450; пробел : стих 8)
- Кодекс Лаудиана (~550)
Назначение семи (6:1-7)
[ редактировать ]В этом разделе Лука дает «дразнительно краткий взгляд на внутреннюю работу церкви». [ 5 ] в сочетании с «двумя итоговыми стихами» ( 5:42 и 6:7 ). [ 5 ] Кандидаты на министерские функции в растущей «компании верующих» [ 6 ] были отмечены как «исполненные Духа » (стихи 3, 5). «Передача власти от апостолов» «сознательно обеспечивается молитвой и возложением рук » (стих 6). [ 5 ]
Стих 1
[ редактировать ]- Примерно в это же время, когда число учеников увеличивалось, эллинисты (грекоязычные евреи) жаловались на коренных евреев, потому что их вдовы пренебрегали ежедневным раздачей еды. [ 7 ]
Различие, сделанное здесь, касается тех евреев, которые присоединяются к общине верующих, которые родились за пределами Святой Земли, которые говорили на греческом языке и переняли большую часть древнегреческой культуры , а также коренных евреев, которые говорили на иврите и/или арамейском и жил по еврейскому обычаю . [ 8 ]
Стих 5
[ редактировать ]- И это слово понравилось всему народу. И избрали Стефана , мужа, полного веры и Святого Духа, и Филиппа , Прохора , Никанора , Тимона , Пармена и Николая , прозелита из Антиохии, [ 9 ]
У всех выбранных семи мужчин греческие имена (стих 5), что предполагает «связь с диаспорой», хотя многие палестинские евреи в то время также говорили по-гречески. [ 5 ]
Стефан на суде (6:8–7:1)
[ редактировать ]Один из семи, Стефан, вскоре вступает в спор, но не с храмовой иерархией, а с членами группы синагог диаспоры в Иерусалиме ( 6:9 ). [ 5 ]
Стих 9
[ редактировать ]- Тогда поднялись некоторые из так называемой синагоги вольноотпущенников (киреняне, александрийцы, а также выходцы из Киликии и Азии) и стали спорить со Стефаном. [ 10 ]
- « Синагога вольноотпущенников » (KJV: «синагога распутников»): особая синагога в Иерусалиме, которую посещают бывшие рабы или «свободные люди», а также могут включать их потомки. [ 11 ] Слово «вольноотпущенники» или «распутник» происходит от латинского названия libertini, обозначающего «группу евреев итальянского происхождения, которые теперь обосновались в Иерусалиме», и этот термин также известен из латинских источников, таких как Тацит , Анналы , 2: 85. [ 5 ] Надпись Феодота свидетельствует о том, что «в первом веке в Иерусалиме была по крайней мере одна грекоязычная синагога». [ 5 ]
Стих 14
[ редактировать ]- [Лжесвидетели из синагоги вольноотпущенников сказали]: «ибо мы слышали, как он говорил, что этот Иисус из Назарета разрушит это место и изменит обычаи, которые передал нам Моисей». [ 12 ]
- «Сей Иисус из Назарета разрушит это место»: Слова обвинения могут частично исходить из Иоанна 2:19 , частично из предсказания в Матфея 24:2 , которое «Стефан, должно быть, знал и вполне мог воспроизвести». [ 13 ]
См. также
[ редактировать ]- Филипп Евангелист
- Синедрион
- Святой Стефан
- Другие связанные Библии части : Деяния 7 , Деяния 8 , Деяния 21.
Ссылки
[ редактировать ]- ↑ Иерусалимская Библия (1966), подзаголовок в Деяниях 6:1.
- ^ Иллюстрированный библейский справочник Холмана. Издательство Holman Bible Publishers, Нэшвилл, Теннесси. 2012.
- ↑ Линхард, Дж.Т., ДЕЯНИЯ 6:1-6: РЕДАКЦИОННЫЙ ВЗГЛЯД , Catholic Biblical Quarterly , Том 37, № 2 (апрель 1975 г.), стр. 228-236, по состоянию на 19 апреля 2024 г.
- ^ Аланд, Курт ; Аланд, Барбара (1995). Текст Нового Завета: введение в критические издания, а также в теорию и практику современной текстовой критики . Эрролл Ф. Роудс (пер.). Гранд-Рапидс: Издательство Уильяма Б. Эрдманс . п. 96. ИСБН 978-0-8028-4098-1 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Александр 2007 , с. 1036.
- ^ Деяния 4:32 : Расширенная Библия (2015)
- ^ Деяния 6:1 : Расширенная Библия.
- ↑ Фонд Локмана , сноски a и b к Деяниям 6:1 в Расширенном переводе Библии, по состоянию на 19 апреля 2024 г.
- ^ Деяния 6:5 NKJV
- ^ Деяния 6:9 NKJV
- ^ Хантер, С.Ф., «Распутники», Международная стандартная библейская энциклопедия , Wm. Издательство Б. Эрдманс, 1939 г.
- ^ Деяния 6:14 NKJV
- ^ Элликотт, CJ (ред.) Библейский комментарий Элликотта для английских читателей . Акты 6. Лондон: Cassell and Company, Limited, [1905–1906] Онлайн-версия: (OCoLC) 929526708. По состоянию на 28 апреля 2019 г.
Источники
[ редактировать ]- Александр, Лавдей (2007). «62. Деяния». В Бартоне, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. стр. 1028–1061. ISBN 978-0199277186 . Проверено 6 февраля 2019 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Деяния 6 Библия короля Иакова — Wikisource
- Английский перевод с параллельной латинской Вульгатой
- Интернет-Библия на сайтеGospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском языке)
- Несколько версий Библии на Bible Gateway (NKJV, NIV, NRSV и т. д.)