Jump to content

Имена Бога в христианстве

(Перенаправлено с «Имя Бога в христианстве »)
Тетраграмматон . ЯХВЕ, имя Бога, написанное еврейским алфавитом , Церковь Всех Святых, Нючёпинг , Швеция
Имена Бога в Доме Джона Нокса : «θεός, DEUS, БОГ».

Библия в единственном числе (например , обычно использует имя Бога Исх. 20:7 или Пс. 8:1), обычно используя эти термины в очень общем смысле, а не ссылаясь на какое-либо специальное обозначение Бога. [ 1 ] Однако общие ссылки на имя Бога могут разветвляться на другие специальные формы, выражающие Его многогранные атрибуты . [ 1 ] В Ветхом Завете/еврейской Библии ЯХВЕ Эль (часто произносится с гласными как «Яхве» или «Иегова») является личным именем Бога, а также некоторыми титулами, включая Элион и Эль Шаддай . [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] Джа или Ях — это аббревиатура от Яхве/Яхве, и христиане часто используют междометие « Аллилуйя », что означает «Хвала Яхве», которое используется, чтобы воздать славу Богу. [ 5 ] В Новом Завете термины Теос , Кириос и Патер (πατήρ, т. е. Отец по-гречески) дополнительно используются для обозначения Бога. [ 6 ] [ 1 ] [ 7 ]

Уважение к имени Бога — одна из Десяти заповедей , которую некоторые христианские учения трактуют не только как повеление избегать неправильного употребления имени Бога, но и как указание превозносить его как через благочестивые дела, так и через хвалу. [ 8 ] Это отражено в первом прошении Молитвы Господней, обращенной к Богу Отцу : «Да святится Имя Твое». [ 9 ]

Возвращаясь к Отцам Церкви , имя Бога рассматривалось как представление всей системы «Божественной истины», открываемой верующим, «верующим во имя Его», как в Иоанна 1:12, или «ходящим во имя Иегова, Бог наш» в Михея 4:5 . [ 10 ] [ 11 ] В Откровении 3:12 те, кто носит имя Божие, предназначены для Нового Иерусалима ; который сойдет (на землю) с небес. Иоанна 17:6 представляет учение Иисуса как проявление имени Божьего его ученикам. [ 10 ]

В Иоанна 12:28 жертва Иисуса, Агнца Божьего , и последующее спасение, доставленное через нее, как прославление имени Божьего, с голосом с Небес, подтверждающим прошение Иисуса («Отче, прославь имя Твое»), говоря: : «Я и прославил, и прославлю еще раз», имея в виду крещение и распятие Иисуса. [ 12 ]

Ветхий Завет

[ редактировать ]
ЯХВЕ, еврейское имя Бога

Самая простая форма обращения к Богу в Ветхом Завете — Эль. [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] (см. собственные имена более ранних ханаанских богов ). Элохим (единственное число Элоах), вероятно, происходит от того же корня и указывает на Бога как на сильного и могущественного человека, способного судить и вселять страх. [ 13 ] [ 15 ] Элион означает возвышение и возвышение. [ 13 ] Однако это не имена собственные для Бога, а эпитеты, используемые также для правителей и судей. [ 13 ] Адонай имеет аналогичный контекст и называет Бога могущественным правителем. [ 13 ] [ 14 ] Подобным образом, Эль-Шаддай , происходящее от слова «шад», то есть Господь, также указывает на силу Бога. [ 13 ]

Яхве — главное имя в Ветхом Завете, под которым Бог открывает Себя, и самое священное, отличительное и непередаваемое имя Бога. [ 13 ] Основываясь на Льве 24:16: «Тот, кто хулит имя Яхве, да будет предан смерти», евреи обычно избегают использования слова «Яхве» и заменяют его Адонай или Элохим при чтении Священного Писания. [ 13 ]

Имя «Иегова» на куполе римско-католической церкви Святого Мартина в Ольтене , Швейцария , 1521 год.

Произношение YHWH в Ветхом Завете никогда не может быть точным, учитывая, что в оригинальном еврейском тексте использовались только согласные . [ 16 ] Английское слово « Иегова» ( יְהֹוָה ‎, Yəhōwā ) образовалось в Средние века путем объединения латинизации четырех согласных YHWH с точками гласных, которые масореты использовали, чтобы указать, что читатель должен сказать «Адонай», когда встречается YHWH. [ 16 ] Таким образом, Иегова был получен путем добавления гласных Адонай к согласным ЯХВЕ. [ 16 ] Иегова появляется в Библии Тиндейла , версии короля Иакова и других переводах того периода и позже. В христианстве некоторые гимны, посвященные Богу, призывают божественное имя, используя вокализацию Иегова, например, « Веди меня, о Ты, Великий Иегова» . [ 17 ] Свидетели Иеговы , реставраторская деноминация, последовательно используют Иегову . [ 18 ]

Джа или Ях — это аббревиатура от Яхве/Яхве/Иеговы, и христиане часто используют междометие Аллилуйя , что означает «Хвала Джа», которое используется, чтобы воздать Богу славу. [ 5 ]

Во многих английских переводах Библии Тетраграмматон переводится как « ГОСПОДЬ » , следуя еврейской практике замены его Адонай. [ 19 ]

В том же смысле, что и замена Адонай, в переводе Септуагинты еврейской Библии на греческий язык вместо ЯХВЕ в основном использовалось слово Кириос ( греческий : Κύριος , что означает «господин»). [ 20 ] Апостол Павел , вероятно, был знаком с использованием термина Кириос в Септуагинте и использовал его в своих посланиях для обозначения Иисуса , тем самым обозначая его божественность. [ 20 ] [ 21 ]

Выражение « Я есмь то, что Я есмь » в Исходе 3:14 , принятое раввинскими учеными как толкование значения Тетраграмматона, в эллинистическом иудаизме было переведено как ἐγώ εἰμί ὁ ὢν . В иконографической традиции восточного христианства принято изображать Христа с крестообразным нимбом, на котором написаны буквы Ο, Ω, Ν, обозначающие ὁ ὢν «Тот, Кто Есть».

Новый Завет

[ редактировать ]
Латинская надпись из Филиппийцам 2:10 : «Перед именем Иисуса должно преклониться всякое колено», Церковь Джезу , Рим.

В то время как в Ветхом Завете имеется множество имен и эпитетов, относящихся к Богу на иврите, греческий текст Нового Завета использует гораздо меньше вариантов. [ 22 ]

Основные варианты использования имени Бога-Отца в Новом Завете — это Теос (θεός, греческий термин, обозначающий Бога), Кириос (т. е. Господь по-гречески) и Патер (πατήρ, т. е. Отец по-гречески). [ 1 ] [ 15 ] Арамейское слово «Авва» (אבא), означающее «Отец», используется Иисусом в Марка 14:36 , а также появляется в Римлянам 8:15 и Галатам 4:6 . [ 23 ]

В Новом Завете два имени Иисус и Эммануил , относящиеся к Иисусу, обладают спасительными свойствами. [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ] Имя Иисус дано в Луки 1:31 и Матфея 1:21 , и в обоих случаях это имя не выбирается людьми, а принимается ангельскими посланиями, имеющими богословское значение, например, утверждение в Евангелии от Матфея 1:21: «Назовешь Ему имя». Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их» связывает спасительные качества с именем Иисус. [ 24 ] [ 25 ] [ 27 ] [ 28 ] Эммануил , который появляется в Евангелии от Матфея 1:23 , может относиться к Исаии 7:14 и не появляется где-либо еще в Новом Завете, а только в контексте Евангелия от Матфея 28:20 («Я с вами всегда, даже до конца мир») указывает на то, что Иисус будет с верными до скончания века. [ 29 ] По мнению Ульриха Луса , мотив Эммануэля заключает в скобки все Евангелие от Матфея между 1:23 и 28:20, появляясь явно и неявно в нескольких других отрывках, задавая тон спасительной теме Матфея. [ 30 ]

Имена Отца, Сына и Святого Духа неразрывно связаны с Новым Заветом, например, с наставлением Иисуса Своим ученикам в конце Евангелия от Матфея ( 28:19 ): «подготавливайте учениками все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа». [ 31 ] Греческое , слово «пневма» обычно переводимое как «дух» , встречается в Новом Завете около 385 раз. [ 32 ] Английские « термины «Святой Дух» и Святой Дух» имеют одинаковое значение, причем первый стал обычным термином в 20 веке. [ 33 ] три отдельных термина, а именно: Святой Дух , Дух Истины и Параклет используются В писаниях Иоанна . [ 34 ] «Дух Истины» используется в Иоанна 14:17 , 15:26 и 16:13 . [ 35 ] Затем Первое послание Иоанна противопоставляет это «духу заблуждения» в 1 Иоанна 4:6 . [ 35 ]

Святость и сила имени

[ редактировать ]

Больше, чем имя

[ редактировать ]
Пергамент с Десятью заповедями , 1768 год, Джекутиэль Софер .

Хотя в некоторых современных культурах имена — это просто ярлыки и обозначения, отличающие один предмет от другого, в христианском богословии имена Бога всегда имели гораздо более глубокий смысл и значение. [ 14 ] В религиозном смысле имена Бога не являются человеческими изобретениями, а имеют божественное происхождение и основаны на божественном откровении. [ 13 ]

Почитание имени Бога восходит к Ветхому Завету, и, как и в Исходе 20:7 , Десять заповедей гласят: «Не злоупотребляй именем Господа , Бога твоего». [ 36 ] Христианское учение рассматривает эту заповедь не просто как избегание употребления имени Бога, но как указание превозносить его как через благочестивые дела, так и через хвалу. [ 8 ]

В христианском учении имя Бога — это не просто ярлык, но подразумевает божественные тайны, которые требуют и предвосхищают уважение и хвалу. [ 13 ] Луи Беркхоф заявляет, что проблема, связанная с использованием и интерпретацией имен Бога, представляет собой богословскую загадку, поскольку, учитывая, что Бог «бесконечен и непостижим», Его имена выходят за рамки человеческого мышления, но они позволяют Ему открываться людям во время Его нисхождения. к тому, что конечно и постижимо. [ 13 ] Таким образом, имя Бога всегда почиталось в христианской традиции и ассоциировалось с Его присутствием. [ 13 ] [ 16 ]

Имя Бога, путь Божий

[ редактировать ]

Традиции и гимны христианской литургии издавна подчеркивали важность действий во имя Бога, например, в Sanctus (который может уйти) говорится: «Благословен Грядущий во имя Господне». [ 37 ]

Возвращаясь к отцам церкви, таким как Иустин Мученик [ 38 ] или Кирилл Александрийский , в христианских учениях имя Бога рассматривалось как представление всей системы «божественной истины», открытой верующим, «верующим во имя Его», как в Иоанна 1:12, или «ходящим во имя» Господа Бога нашего» в Михея 4:5 . [ 10 ] [ 11 ] Это далее показано в Прощальной речи Иисуса к своим ученикам в конце Тайной Вечери , в которой он обращается к Отцу, а в Иоанна 17:6 и 17:26 говорится: [ 10 ]

«Я открыл имя Твое людям, которых Ты дал мне от мира». (17:6)
«Я открыл им имя Твое и открою его» (17:26)

В Откровении 3:12 те, кто носит имя Божие, предназначены для Нового Иерусалима ; который сойдет (на землю) с небес. [ 39 ] В христианских учениях, хотя народ Божий носит имя Божие, даже они могут оскорблять имя Божие, преступая природу Бога и не подчиняясь Его заповедям, как в Римлянам 2:24 : «Ибо имя Божие хулится у язычников из-за тебя, как написано». [ 40 ]

Да святится имя твое

[ редактировать ]
, Молитва Господня Матфея 6:9 , 1500 г., Вена.

Первое прошение в Молитве Господней – « Да святится имя Твое» – обращено к «Отцу Нашему, сущему на Небесах». В своей проповеди IV века «Да святится Имя Твое, да приидет Царствие Твое» Григорий Нисский упомянул Римлянам 2:24 и Иезекииль 36:23, в котором говорится:

И освятлю великое имя Мое, которое осквернено среди народов, которое вы осквернили среди них; и узнают народы, что Я Господь, говорит Господь Господь, когда Я освятюсь в тебе пред очами их.

Григорий заявил, что прошение, с которого начинается Молитва Господня, касается оскорблений, пренебрежения и невнимания к чести имени Бога и стремится исправить это благочестивыми действиями верующих. [ 41 ] Современное христианское богословие продолжает это учение, а также добавляет, что лекарство также включает в себя суд Божий над теми, кто не уважает Его имя. [ 9 ]

В Иоанна 12:28 Иисус подает прошение Отцу и получает ответ: [ 12 ]

Отец, прославь имя Твое. Тогда был глас с неба, говорящий: Я и прославил его, и еще прославлю.

Первое прославление относится к Евангелию от Матфея 3:17 : «Это Сын Мой возлюбленный, в котором Мое благоволение». в начале служения Иисуса с его крещением , а второе — с его предстоящим распятием. [ 12 ] Так, в Евангелии от Иоанна 12:30 Иисус объясняет толпе, которая слышит голос: «Не ради Меня пришел этот голос, но ради вас», имея в виду свое распятие как ключевой элемент пути к спасению. [ 12 ]

Другие молитвы в различных христианских традициях по-прежнему относятся к имени Бога, например, католическая молитва «Золотая Стрела» начинается со слов: [ 42 ] [ 43 ]

Пусть самое святое, самое священное, самое обожаемое, самое непостижимое и неизреченное Имя Божие будет вечно восхваляемо, благословенно, любимо, обожаемо и прославлено на Небесах, на земле и под землёй всеми созданиями Божиими.

Широкое использование Иисусовой молитвы в Восточной Православной Церкви также было связано с силой имени Божия и продолжающимися богословскими дискуссиями. [ 44 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д Руководство по христианской доктрине Луи Беркхофа (1 августа 2007 г.) ISBN   1930367902 страницы 19–20.
  2. ^ Парк-Тейлор, GH (1 января 2006 г.). Яхве: Божественное Имя в Библии . Издательство Университета Уилфрида Лорье . п. 4. ISBN  978-0-88920-652-6 . В Ветхом Завете содержатся различные титулы и суррогаты Бога, такие как Эль-Шаддай, Эль-Элион, Хаккадош (Святой) и Адонай. В третьей главе будут рассмотрены имена, приписываемые Богу в патриархальный период. Герхард фон Рад напоминает нам, что эти имена стали второстепенными после того, как имя ЯХВЕ стало известно Израилю, поскольку «эти рудиментарные имена, происходящие из старых традиций, и из самых старых из них, никогда не имели функции расширения имени, чтобы оно стало устойчивым». наряду с именем Яхве, чтобы служить более полной формой обращения, они иногда использовались вместо имени Яхве». В этом отношении ЯХВЕ контрастирует с главными божествами вавилонян и египтян. «У Яхве было только одно имя; у Мардука было пятьдесят, под которыми в гимнах воспевались его хвалы как победителю над Тиамат. Точно так же египетский бог Ра — бог со многими именами.
  3. ^ «Имя Божие в литургии» . Конференция католических епископов США . 2008. …произнося собственное имя Бога Израиля», известное как святой или божественный тетраграмматон, написанное четырьмя согласными, YHWH, в еврейском алфавите. Чтобы его озвучить, необходимо вводить гласные, которые изменяют письменную и устную речь. формы имени (т.е. «Яхве» или «Иегова»).
  4. ^ Уолтер К. Кайзер-младший, Исход (Зондерван, 2017)
  5. ^ Jump up to: а б Лоуэн, Джейкоб А. (1 июня 2020 г.). Библия в межкультурной перспективе (пересмотренная ред.). Издательство Уильяма Кэри. п. 182. ИСБН  978-1-64508-304-7 . Более короткие формы имени Яхве: имя Яхве также появляется в сокращенной форме, транслитерированной «Иа» (произносится «Ях») в исправленной версии и стандартной американской версии, либо в тексте, либо в сноске: «Песнь моя — Джа» (Исх 15:2). ; «Иахом, именем Его» (Пс 68:4); «Я не увижу Иа в земле Иа (Ис 38:11). Это часто встречается в таких часто непереводимых сложных словах, как аллилуйя «хвалите Иа» (Пс 135:3; 146:10, 148:14), а также в именах собственных. как Илия: «Мой Бог — Иа», Адония — «Мой Господь — Иа», Исаия — «Ях спас».
  6. ^ Грин, Джоэл Б.; Макнайт, шотландец; Маршалл, И. Ховард (18 февраля 1992 г.). Словарь Иисуса и Евангелий: Сборник современных библейских исследований . Межвузовская пресса. п. 271. ИСБН  978-0-8308-1777-1 . Многие из случаев употребления слова kyrios для обозначения Бога встречаются в цитатах из Ветхого Завета и в выражениях, полученных из Ветхого Завета (например, «ангел Господень»), и в этих отрывках этот термин действует как греческий перевод еврейского ветхозаветного имени Бога. , Яхве. Например, двадцать пять случаев использования слова «кириос» для обозначения Бога у Луки находятся в первых двух главах, где на формулировку сильно влияет ВЗ. Третий часто используемый термин для обозначения Бога — «Отец» ( patēr ), несомненно, самый известный термин для обозначения Бога в христианской традиции, а также, возможно, наиболее богословски значимый титул Бога в Новом Завете. В отличие от других терминов, обозначающих Бога, уже упомянутых — без исключения у синоптиков и лишь с некоторыми исключениями у Иоанна — «Отец» как титул Бога появляется только в высказываниях, приписываемых Иисусу (исключения Иоанна даны в редакционных примечаниях). Евангелистом в 1:14, 18, высказыванием Филиппа в 14:8 и заявлением толпы в 8:41).
  7. ^ «От Элохима до Аввы: сокровенные имена Бога | StudentSoul» . Studentoul.intervarsity.org . Проверено 7 октября 2020 г.
  8. ^ Jump up to: а б Десять заповедей: толкование: ресурсы для использования Священного Писания в церкви, Патрик Д. Миллер (6 августа 2009 г.) ISBN   0664230555 стр. 111
  9. ^ Jump up to: а б Богословие Нового Завета Георга Штрекера (2000) ISBN   0664223362 стр. 282
  10. ^ Jump up to: а б с д Десять заповедей Артура Пинка (30 декабря 2007 г.) ISBN   1589603753 страницы 23–24.
  11. ^ Jump up to: а б Иоанна 11–21 (Древнехристианский комментарий к Священному Писанию), Джоэл К. Еловски (23 мая 2007 г.) ISBN   0830810994 стр. 237
  12. ^ Jump up to: а б с д Библейский комментарий Вирсбе Уоррена В. Вирсби (1 ноября 2007 г.) ISBN   0781445396 стр. 274
  13. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л Систематическое богословие Луи Беркхофа (24 сентября 1996 г.) ISBN   0802838200 страниц 47–51
  14. ^ Jump up to: а б с Библейский словарь Мерсера Уотсона Э. Миллса, Роджера Обри Булларда, 1998 г. ISBN   0-86554-373-9 стр. 336
  15. ^ Jump up to: а б с Все доктрины Библии Герберта Локьера (29 сентября 1988 г.) ISBN   0310280516, страницы 25–26.
  16. ^ Jump up to: а б с д Международная стандартная библейская энциклопедия (EJ) Джеффри В. Бромили (март 1982 г.) ISBN   0802837824, страницы 504–507.
  17. ^ Барретт, Майкл П.В. (20 сентября 2020 г.). Евангелие Исхода: страдание, избавление, благодарность . Книги наследия Реформации. ISBN  978-1-60178-804-7 .
  18. ^ Общество Сторожевой Башни, Библий и трактатов Пенсильвании (1984). «Божественное имя, которое будет существовать вечно» . Общество Сторожевой Башни, Библий и трактатов Пенсильвании. Архивировано из оригинала 11 апреля 2008 г. Имя Иеговы «величественное, великое, внушающее страх и недостижимо высокое». Все цели Бога связаны с его именем. '
  19. ^ НАНБ (1995). «Предисловие к Новой американской стандартной Библии» . Новая американская стандартная Библия (обновленное издание) . Анахайм, Калифорния : Публикации Фонда (для Фонда Локмана ). Архивировано из оригинала 7 декабря 2006 г. Есть еще одно имя, которое конкретно присвоено Богу как Его особое или собственное имя, а именно четыре буквы ЯХВЕ (Исход 3:14 и Исайя 42:8). Это имя не произносилось евреями из-за почтения к великой святости божественного имени. Поэтому его последовательно переводили L ORD . Единственное исключение из этого перевода слова «ЯХВЕ» — это случаи, когда оно встречается в непосредственной близости от слова «Господь», то есть Адонай. В этом случае его регулярно переводят «БОГ», чтобы избежать путаницы.
  20. ^ Jump up to: а б Письма Павла , пятое издание, Кэлвин Дж. Ретцель (30 октября 2009 г.) ISBN   0664233929 страницы 21–22.
  21. ^ Библейский словарь Мерсера Уотсона Э. Миллса, Роджера Обри Булларда, 1998 г. ISBN   0-86554-373-9 страниц 520–525
  22. ^ Все божественные имена и титулы в Библии , Герберт Локьер (29 сентября 1988 г.) ISBN   0310280419 стр. 93
  23. ^ Библейский словарь Мерсера Уотсона Э. Миллса, Роджера Обри Булларда, 1998 г. ISBN   0-86554-373-9 стр. 2
  24. ^ Jump up to: а б Руководство исследователя Библии Джона Филлипса, 2002 г. ISBN   0-8254-3483-1 стр. 147
  25. ^ Jump up to: а б Все доктрины Библии Герберта Локьера, 1988 г. ISBN   0-310-28051-6 стр. 159
  26. Богословие Нового Завета Георга Штрекера, Фридриха Вильгельма Хорна, 2000 г. ISBN   0-664-22336-2 стр. 89
  27. Мэтью 1997 Томаса Г. Лонга, г. ISBN   0-664-25257-5 страницы 14–15
  28. Евангелие от Матфея Рудольфа Шнакенбурга , 2002 г. ISBN   0-8028-4438-3 стр. 9
  29. ^ Кто, по вашему мнению, я?: очерки по христологии Джека Дина Кингсбери, Марка Аллана Пауэлла, Дэвида Р. Бауэра, 1999 г. ISBN   0-664-25752-6 стр. 17
  30. Богословие Евангелия от Матфея Ульриха Луса, 1995 г. ISBN   0-521-43576-5 стр. 31
  31. Господь, дающий жизнь Джейн Бартер Мулезон, 2006 г. ISBN   0-88920-501-9 стр. 5
  32. ^ Сопутствующая Библия – KJV – Крупный шрифт , Э. У. Буллингера Kregel Publications, 1999. ISBN   0-8254-2099-7 . Страница 146.
  33. ^ Робин В. Ловин, Предисловие к английскому переводу книги Карла Барта «Святой Дух и христианская жизнь» (1993). ISBN   0-664-25325-3 ), страница xvii
  34. ^ Дух истины: Истоки Иоанновой пневматологии Джона Брека, 1990 г. ISBN   0-88141-081-0 страницы 1–5
  35. ^ Jump up to: а б Деяния и сочинения Полины Уотсона Э. Миллса, Ричарда Ф. Уилсона, 1997 г. ISBN   0-86554-512-X страницы xl-xlx
  36. ^ Христианская этика Д. Стивена Лонга (29 июля 2010 г.) ISBN   0199568863 стр. 32
  37. Взгляды на христианское богослужение Дж. Мэтью Пинсона, Тимоти Куилла, Лайгона Дункана и Дэна Уилта (1 марта 2009 г.) ISBN   0805440992 страницы 64–65.
  38. ^ Филипп Бобишон, «Функции и значения имен в произведениях Юстина Мученика», Апокрифы: Международный обзор апокрифической литературы 11 (2000), стр. 93–121.
  39. Богословский словарь Нового Завета Герхарда Киттеля, Герхарда Фридриха и Джеффри В. Бромили (10 июля 1985 г.) ISBN   0802824048 стр. 1035
  40. ^ Международная стандартная библейская энциклопедия Джеффри В. Бромили (1 февраля 1995 г.) ISBN   0802837859 стр. 482
  41. Григорий Нисский, «Да святится Имя Твое, да приидет Царствие Твое», Проповедь 3, в Молитве Господней: богословский и литературный обзор Николаса Айо (февраль 2003 г.) ISBN   0742514536, страницы 125–129.
  42. ^ Энн Болл, Энциклопедия католических преданий и практик , 2003 г. ISBN   0-87973-910-X страницы 209–210
  43. ^ Сборник моих любимых молитв Г. П. Геохегана (2 декабря 2006 г.) ISBN   1411694570 стр. 106
  44. ^ Иисусова молитва Льва Жилле и Каллистоса Уэра (16 апреля 1987 г.) ISBN   0881410136 стр. 85
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1ae57ea411982ca6ecb37ecd66ee2f7b__1715439600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1a/7b/1ae57ea411982ca6ecb37ecd66ee2f7b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Names of God in Christianity - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)