Лилли (стихотворение)

« Лилли » — стихотворение, написанное английским поэтом Уильямом Блейком . Он был опубликован как часть его сборника «Песни опыта» в 1794 году.
Поэма
[ редактировать ]Краткое содержание
[ редактировать ]Роза, символ любви и красоты, дает изъян или шип. Смиренная овца также обращает внимание на свой рог или недостаток. Однако Лилли, чистая и белая, наслаждается любовью и не имеет ни шипов, ни недостатков, которые можно было бы показать миру.
Видение любви
[ редактировать ]По словам Антала, «Цветочная тарелка» Блейка состоит из трех цветочных стихотворений на одной тарелке по определенной причине: чтобы проиллюстрировать три типа любви; Поэтическая любовь, земная любовь и человеческая любовь. Лилли имеет дело с концепцией «Поэтической любви» этого «тройного видения любви». [3] Это считается «Поэтической любовью», потому что Лилли невинна, чиста и не может быть осквернена любовью или шипами. Как утверждает Джонсон: «Как ни странно, на большинстве эмблем с изображением лилий цветок окружен шипами». [4] У Лилли Блейка нет шипов. В отличие от овцы или Розы, Лилли — самая чистая из всех. Это перекликается с поэтической любовью, поскольку в идеале любовь должна быть безупречной. Любовь должна быть идеальной и всем, о чем мечтают люди. Хотя у самих влюбленных могут быть недостатки, у самой любви их быть не должно.
Темы и интерпретации
[ редактировать ]Хотя стихотворение «Лилли» довольно короткое и, если уж на то пошло, самое короткое стихотворение на странице, оно содержит много символизма и образного языка, которые можно интерпретировать по-разному. Хотя существует множество различных интерпретаций, эксперты, похоже, сходятся во мнении о двух основных темах этого стихотворения. Две основные темы этого стихотворения — Чистота и Идеальная Любовь.
Чистота
[ редактировать ]Хотя чистоту часто сравнивают с девственностью, некоторые критики утверждают, что The Lilly поддерживает совсем другой вид чистоты. Джонсон цитирует: «Текст и дизайн «Лилли» символизируют и прославляют свежую концепцию чистоты, чистоту удовлетворенного желания. Быть незапятнанным шипами — значит позволить «пятно» личного контакта, которое является единственной истинной белизной. ." Эта чистота не есть девственность; скорее, эта чистота заключается в знании того, чего вы хотите, и никогда не останавливаться на достигнутом, пока не получите желаемое. Вы не меняете своих желаний и амбиций, несмотря на обстоятельства, но остаетесь верны тому, чего действительно желаете. Вместо того, чтобы допускать тернии «личного контакта» или попытки вмешательства, которые третьи лица могли попытаться навязать ей, Лилли сохраняет свою решимость и остается верной тому, чего, как она знает, она желает. Антал хорошо отражает эту идею, когда она говорит: «Лилли является наиболее духовным примером того, что «как бы ни подвергалось природное тело силе и угрозам, духовное тело человека, такое как Лилли, никогда не может быть существенно унижено». [3]
Идеальная любовь
[ редактировать ]Идея Чистоты в стихотворении также перетекает в другую тему Идеальной Любви. Идеальная любовь часто является самой чистой формой любви, поскольку любовь чиста, потому что это чистая любовь; в ней нет ни игры, ни недостатков. Идеальная любовь — это просто любовь, чисто невинная и настоящая любовь. Джонсон заявляет, что «Лилли, наслаждающаяся любовью, - это еще одно проявление« сладкого цветка », предложенного любителю Розы в первом стихотворении на его тарелке». Вместо того, чтобы отрицать, возможно, настоящую, идеальную любовь, как это делает мужчина из «Моего прекрасного розового дерева», «Лилия» клянется наслаждаться чистой и истинной любовью, не запятнанной долгом или любыми другими шипами, которые может нести роза.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Моррис Ивз; Роберт Н. Эссик; Джозеф Вискоми (ред.). «Песни невинности и опыта, копия F, объект 47 (Бентли 43, Эрдман 43, Кейнс 43) «Моя милая роза» » . Архив Уильяма Блейка .
- ^ Блейк, Уильям (1988). Эрдман, Дэвид В. (ред.). Полное собрание поэзии и прозы (новая редакция). Якорные книги. п. 25. ISBN 0385152132 .
- ^ Jump up to: а б Номер [35]
- ^ Джонсон [166]
Источники
[ редактировать ]- Антал, Ева. « «Труд любви» - цветочные фигуры Овидия в песнях Уильяма Блейка». Эгерский журнал английских исследований (2008): 23–40. Веб.
- Дюрант, Г.Х. «Моя красивая роза» Блейка - интерпретация». Теория: Журнал социальной и политической теории (1965): 33–37. Веб.
- Даррант, Г.Х. «Моя красивая роза Блейка». Теория: Журнал социальной и политической теории (1968): 1–5. Веб.
- Джонсон, Мэри Линн. «Эмблема и символ у Блейка». Ежеквартальный журнал библиотеки Хантингтона (1974): 151–170. Веб.