Америка – пророчество

«Америка как пророчество» — пророческая книга вышедшая английского поэта и иллюстратора Уильяма Блейка, в 1793 году . Он выгравирован на восемнадцати пластинах и сохранился в четырнадцати известных копиях. Это первое из континентальных пророчеств Блейка . [1]
Фон
[ редактировать ]Осенью 1790 года Блейк переехал в Ламбет , графство Суррей (сегодня в пределах Большого Лондона ). В новом доме у него была студия, которую он использовал, когда писал то, что позже было названо его «Книгами Ламбета», в которые входила Америка в 1793 году. Как и другие под этим названием, все аспекты работы, включая композицию рисунков, их печать, раскрашивание и продажа происходили у него дома. [2] «Америка» была первой книгой, напечатанной Блейком, в которой место происхождения и полное имя Блейка были указаны на титульном листе, что показало, что Блейк будет продолжать излагать свои взгляды на революцию, даже несмотря на то, что ранее в том же году парламент принял законы против подстрекательских сочинений. [3] Блейк записал в своей записной книжке: «Я говорю, что не проживу пять лет. И если я проживу один, это будет чудо. Июнь 1793 года». [3] В эту записную книжку также были включены ранние зарисовки Америки , которыми Блейк пользовался между 1790 и 1793 годами. [4] В то время как в ранних проектах Америки упоминался король Георг III по имени, Блейк тщательно избегал этого в окончательном варианте, называя его «королем Англии» или другими синонимами. [3]
Лишь немногие работы Блейка были полностью цветными. [5] « Америка» была одной из немногих работ, которые Блейк описывает как « иллюминированную печать», те из которых были либо раскрашены вручную, либо напечатаны в цвете с нанесением чернил на медную пластину перед печатью. [6] Всего было создано 17 копий Америки , 4 из них цветные. Работа содержала 18 пластин, [7] и имели размеры 23 х 17 см. Стихотворения, включенные в произведение, были организованы в семеричные группы. [8] Генри Крэбб Робинсон связался с Уильямом Апкоттом 19 апреля 1810 года, чтобы узнать о копиях работ Блейка, которые находились в его распоряжении. В этот день Робинсону был разрешен доступ в Европу и Америку , и он создал транскрипцию произведений. [9]
Поэма
[ редактировать ]
Изображение «Нарушение в городе» служило фронтисписом Америки и первоначально было показано отдельно в Королевской академии в апреле 1784 года. Работа, вероятно, была основана на беспорядках Гордона в тюрьме Ньюгейт в июне 1780 года. [10]
Последствия этой работы снова обсуждаются в Америке, когда король Англии трепещет, увидев Орка, воплощение американских колоний. Ангел Альбиона считает, что Орк — это Антихрист, а Орк считает, что король Англии — тот же самый. Далее следует апокалиптическое видение Орка: [11]
Наступает утро, уходит ночь, сторожа покидают свои посты;
Могила взорвана, благовония пролиты, белье завернуто. [11]— Строки 37–38
Орк провоцирует Ангела Бостона на бунт: [12]
«Какой он Бог, пишет законы мира и одевает его в бурю
Какой жалостливый Ангел жаждет слез и обмахивается вздохами
Какой пресмыкающийся злодей проповедует воздержание и кутается
В жире ягнят? я больше не слежу, нет больше платы за послушание». [12]— Строки 126–129
Вместе повстанцам удается освободиться от сковывающих их психологических цепей: [12]
пять врат их построенного по закону рая [12]
— Линия 222
Темы
[ редактировать ]
«Америка» , как и многие другие произведения Блейка, представляет собой мифологическое повествование и считается «пророчеством». Однако только Америка и Европа когда-либо получали этот титул от Блейка. Его понимание этого слова заключалось не в описании будущего, а в описании взглядов честных и мудрых. [13] «Америка» также была первой книгой, которую Блейк назвал «Пророчеством» . Это изменение указывает на то, что он больше не драматизировал историю, как во «Французской революции» , а вместо этого «записывал формулу всей революции». [3] По этой причине события революции изображаются без соблюдения хронологического порядка: губернаторы встречаются в доме сэра Фрэнсиса Бернарда (который был отозван в 1769 году), 37-летний король Георг описывается как имеющий «старые конечности». ", а другие серии сжаты или не в порядке. [14]
Что касается пророческих произведений, персонаж Утун представлял Америку в «Видениях дочерей Альбиона» , и ее изнасиловал персонаж Бромион. В книге она представлена как пойманная в ловушку философской системы, созданной Джоном Локком , и никто, кроме дочерей Альбиона, не может услышать ее мольбы. Последствия этой работы снова обсуждаются в Америке, когда король Англии дрожит, наблюдая за Орками и восставшими колониями. Хотя есть видение бунта, в конце стихотворения нет настоящей свободы, как и в « Видениях дочерей Альбиона» . [15] В отличие от «Видений дочерей Альбиона» , Америка , как и Европа , описывает нации, которые пытаются определить свою собственную судьбу, а не отдельных людей, пытающихся справиться со своей. [16] «Песнь о Лосе» связана как с Америкой, так и с Европой, поскольку она описывает Африку и Азию, которые служат своего рода основой для других произведений. Таким образом, все три произведения объединены одними и теми же историческими и социальными темами. [17]
Когда Блейк описывает, как жалость стала профессией, а щедрость — наукой, возможно, он имеет в виду, как приходская промышленная школа на Голден-сквер превратилась из школы, обучавшей учащихся ручному труду, в фабричную систему, в которой ученики были производство товаров на продажу после 1786 года. [18] Другие политические аспекты работы включают изображение Блейком Томаса Пейна как защитника свободы в отношении прав человека Пейна . [19] Более того, образ английского принца в образе дракона связан с литературной традицией героев, убивающих дракона, тиранизировавшего страну. Точно так же в библейской и апокалиптической традиции дракон побежден Мессией. Таким образом, образ Америки как Пророчества заключается в том, что восстание — это естественная борьба за свободу против угнетения и обновление общества. Это часть естественного цикла. [20]
С другой стороны, работа посвящена угнетению разума, причем дракон является представителем этого подавления. «Ветхий днями», представленный в Америке Пророчеством Уризена, который подобен Зевсу, Иегове и другим вождям богов, является создателем религии. Он стар, психически немощен и жесток. Уризен представлен в белом цвете, что связано со снегом, бесцветностью, атеизмом и неизведанным. Он всегда абстракция, а Орк — олицетворение революции, наряду с кровью, яростью и страстью. Полярность персонажей и их борьба связаны с оссианской поэмой Каррик-Тура , в которой описывается старый и жестокий бог Лода, на которого нападает герой Фингал, который прогоняет бога. Однако оба персонажа взаимосвязаны: Орк является силой новой жизни в цикле, а Уризен представляет старую версию Орка, которая умирает в конце цикла. [21]
Блейк возлагал много надежд на американскую революцию , которая пророчески описана в стихотворении. Однако он был разочарован, когда падшее состояние существования вернулось и рабство не было немедленно прекращено. Он также был разочарован, когда не было чувственного освобождения. После того как Наполеон Бонапарт провозгласил себя императором в 1804 году, Блейк считал, что американцы начнут относиться к Джорджу Вашингтону как к своему королю-богу так же, как французы относились к Бонапарту и британскому монарху Георгу III. Он продолжал верить в апокалиптическое государство, которое вскоре наступит, но он больше не верил, что человек-орк, лидер революции, станет агентом апокалипсиса. Вместо этого он верил, что Бог может существовать только в людях, и не доверял любому поклонению героям. [22]
Критический ответ
[ редактировать ]Аллан Каннингем считал, что произведение «обильно приправлено стихами». [23] Генри Крэбб Робинсон считал, что эта работа малоизвестна. [7] Дж. Т. Смит был сбит с толку «выражениями», которые «в высшей степени мистические», но считал, что замысел стихотворения «очень хорош». [23] Александр Гилкрист заметил, что «перелистывание листьев иногда похоже на усиление света на сетчатке, настолько ясным и открытым является эффект отдельных страниц». [24]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Страница архива Блейка
- ^ Бентли 2003, стр. 122-124.
- ^ Jump up to: а б с д Дэймон 1988 стр. 20
- ^ Бентли 2003 с. 142
- ^ Бентли 2003 с. 158
- ^ Бентли 2003, стр. 149–150.
- ^ Jump up to: а б Бентли 2003 г. с. 140
- ^ Бентли 2003 с. 312
- ^ Бентли 2003 с. 338
- ^ Бентли 2003, стр. 91-92.
- ^ Jump up to: а б Бентли 2003, стр. 138-139.
- ^ Jump up to: а б с д Бентли 2003 г. с. 139
- ^ Бентли 2003 с. 130
- ^ Дэймон 1988, стр. 20-21.
- ^ Бентли 2003, стр. 137-140.
- ^ Бентли 2003 с. 152
- ^ Бентли 2003 с. 154
- ^ Бентли 2003 с. 90
- ^ Бентли 2003 с. 112
- ^ Фрай 1990 стр. 209
- ^ Фрай, 1990, стр. 209–210.
- ^ Фрай, 1990, стр. 216–217.
- ^ Jump up to: а б Бентли 2003 г.в. п. 140
- ^ Дэймон, 1988 г., кв. п. 21
Ссылки
[ редактировать ]- Бентли, GE (младший). Незнакомец из рая . Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета, 2003.
- Дэймон, С. Фостер . Словарь Блейка . Ганновер: Университетское издательство Новой Англии, 1988.
- Фрай, Нортроп . Страшная симметрия . Принстон: Издательство Принстонского университета, 1990.
- Ми, Джон. Опасный энтузиазм . Оксфорд: Кларендон, 2002.


Внешние ссылки
[ редактировать ]- Пластинчатые и электронные издания доступны в Архиве Уильяма Блейка.
- Европа, пророчество [и] Америка, пророчество - Серая коллекция в библиотеках Окленда