Голос Древнего Барда

«Голос древнего барда» — стихотворение, написанное английским поэтом Уильямом Блейком . Он был опубликован как часть его сборника «Песни невинности» в 1789 году, но позже перешёл в «Песни опыта» , вторую часть более крупного сборника « Песни невинности и опыта» , 1794 год. [1]
Поэма
[ редактировать ]Ниже приводится транскрипция стихотворения: [2]
Юность радости приходит сюда.
И увидеть первое утро,
Образ истины новорожденного.
Сомнение исчезло, и облака разума
Мрачные споры и искусное поддразнивание.
Безумие — это бесконечный лабиринт,
Запутанные корни сбивают ее с толку.
Сколько там упало!
Они всю ночь спотыкаются о кости мертвецов
И чувствуют, что они не знают ничего, кроме заботы;
И желаю вести других, когда их следует вести.
Контекст и интерпретация
[ редактировать ]Стихотворение не известно ни в черновом, ни в рукописном варианте. Первоначально она была частью « Песен невинности» и напечатана как оборотная сторона « Маленького черного мальчика» ; однако в последних выпусках он обычно ставится последним, образуя связующее звено с « Введением в « Песни опыта»» . [3] Но гораздо позже, только после 1818 года(!), оно было перенесено в «Песни опыта» и стало завершающим стихотворением всего сборника «Песен» .
Блейк выступает здесь как Древний Бард и Пророк (который также фигурировал во Введении к « Песням опыта» ), пытаясь «уверить «Юношу восторга», что утро возрождения близко, когда сомнения и споры смертных жизнь будет рассеяна, хотя многие пали на пути». [4]
На иллюстрации изображен Бард, бородатый старик в мантии, играющий на большой кельтской треугольной арфе для слушающих юношей и девушек: двое детей, стоящих в центре группы, и шесть юношей постарше. Слева стоят две молодые женщины, которые обнимаются. Двое детей и группа из трех женщин стоят справа лицом к барду. Другая женщина у их ног, лицом к ним, стоит на коленях на травянистой земле. Текст выше украшен листьями и виноградной лозой.
Суинберн был одним из первых рецензентов поэмы в своем «Критическом эссе» (1868), говоря о Блейке как о голосе древнего барда, который «призывает на суд молодых и целеустремленных, которые по праву естественного порыва восторга в них они могут вынести приговор проповедникам условностей и предположений». [5] Для него первоначальное размещение этого стихотворения в конце « Песен невинности» кажется вполне убедительным, поскольку в данном случае оно служит естественной прелюдией к « Песням опыта» и ее «Вступлению» , где действует тот же бард.
Но большинство учёных отмечают двойственность и неоднозначность поэмы. Стэнли Гарднер, подчеркивая ее двойной характер и функцию в сборнике « Песни» , замечает, что «утреннее обещание «юности радости» и рассеяние сомнений и отчаяния являются аксессуарами Невинности: но тон строк не принадлежит беззаботности истинной Невинности... Затем в последних шести строках стихотворение смещается в сторону Опыта, отождествляя "глупость" с недоумением среди "корней", которые напоминают "лес страданий"... и, в в конце выражается чувство сожаления о том, что те, кто «желает руководить другими», одержимы эгоистичной заботой...» [6]
С этим «лесом скорби» мы встречаемся в «Песне об Энитармоне» из поэмы « Вала, или Четыре Зоа» :
Я пробуждаю сладкую радость в печали и дарю улыбку
В лесах страданий
И разбуди бурлящие источники жизни в регионах темной смерти. [7]— Ночь Вторая, строки 371–373 (Стр. 34, строки 85–87)
Однако существует и другое мнение, высказанное Э.Д. Хиршем-младшим , о том, что стихотворение «не принадлежит ни Невинности, ни Опыту». [8] Он считает «Голос древнего барда» «первым апокалиптическим взрывом Блейка», стихотворением, которое «возвращает к оссианским экспериментам в «Поэтических зарисовках », но тон не похож ни на что в более ранней поэзии Блейка». [9] Итак, это стихотворение, предвосхищающее более поздние пророческие произведения. Оно фундаментально отличается от стихов канона Невинности и Опыта. Здесь Блейк обращается «не к ребенку и не к взрослому, как в других стихотворениях, а к «юношеству»». [10] Новый и лучший мир — это не традиционный Эдем или пасторальный Рай Песен Невинности , а «отказ от всех старых традиций». [10] и его рассвет очень похож на рассвет в «Песне о свободе» (1793):
Где сын огня в своем восточном облаке, в то время как утро распускает свою золотую грудь,
Отвергая облака, исписанные проклятиями, в прах топчет каменный закон, выпуская вечных коней из берлог ночи, плача
Империи больше нет! И теперь лев и волк прекратят свое существование. [11]- «Песня о свободе», строки 19–20 из «Свадьбы рая и ада».
Примечательно, что стихотворение датировано 1789 годом, годом Французской революции, которая «стала поводом для радикальной перемены в оценке Блейком реальной жизни». [12] и рецензент рассматривает этот рассвет, хотя и «двусмысленный и неопределенный», как пророчество о «заре полностью духовного и внутреннего Иерусалима, который является прообразом последней, духовной Вечности, которая навсегда положит конец времени и смерти». [13]
Галерея
[ редактировать ]- SI, копия B, 1789 г. ( Библиотека Конгресса США )
- SI, копия G, 1789 г. ( Йельский центр британского искусства )
- SI, копия U, 1789 г. ( Библиотека Хоутона )
- SI&E, копия C, 1789, 1794 ( Библиотека Конгресса )
- SI&E, копия L, 1795 г. ( Йельский центр британского искусства )
- SI&E, копия Y, 1825 г. ( Метрополитен-музей )
- SI&E, копия Z, 1826 г. ( Библиотека Конгресса )
- SI&E, копия AA, 1826 г. ( Музей Фицуильяма )
Музыкальные настройки
[ редактировать ]Стихотворение положено на различные музыкальные партитуры:
- Джон Харбисон (р. 1938), США: Голос древнего барда , № 4 из «Пяти песен опыта» , для 4 соло, хора SATB, струнного квартета и ударных, 1971 [14]
- Гэри Хиггинсон (р. 1952), Великобритания: Голос древнего барда , № 7 из «Семи песен опыта» (набор № 2), для SATB, 1981–2 [15]
- Честер Эдвард Айд (1878—1944), США: Голос древнего барда . №8 из «Песен невинности» — «Восемь стихотворений» Уильяма Блейка, для двух высоких голосов а капелла, 1928. [16]
- Джоан Энн Литтлджон (род. 1937), Великобритания: Голос древнего барда . №1 из «Песен опыта» (часть II «Песен невинности и опыта» ), для голоса и фортепиано, 1967–70 [17]
- Лео Смит (1881–1952), Канада: Голос древнего барда , для голоса и фортепиано, ок. 1900 г. [18]
- Тод Мачовер (р. 1953), США: В опере Скеллиг , 2008 г.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Уильям Блейк. Полное собрание стихотворений, изд. Острайкер, Penguin Books, 1977, стр. 133.
- ^ Текстовая транскрипция: Моррис Ивз; Роберт Н. Эссик; Джозеф Вискоми (ред.). «Песни о невинности и опыте, копия АА, 1826, объект 54 (Бентли 54, Эрдман 54, Кейнс 54) «Голос древнего барда» » . Архив Уильяма Блейка . Проверено 9 октября 2013 г. .
- ^ Сэмпсон, с. 124-5.
- ^ Кейнс, с. 155
- ^ Суинберн, с. 117.
- ^ Гарднер, с. 106.
- ^ Блейк, Уильям (1988). Эрдман, Дэвид В. (ред.). Полное собрание поэзии и прозы (новая редакция). Якорные книги. п. 324 . ISBN 0385152132 .
- ^ Хирш, с. 253.
- ^ Хирш с. 47
- ^ Перейти обратно: а б Хирш, с. 48.
- ^ Блейк, Уильям (1988). Эрдман, Дэвид В. (ред.). Полное собрание поэзии и прозы (новая редакция). Якорные книги. п. 45 . ISBN 0385152132 .
- ^ Хирш, с. 52.
- ^ Хирш, с. 162.
- ^ Фитч, с. 96
- ^ Фитч, с. 102
- ^ Фитч, с. 110
- ^ Фитч, с. 136
- ^ Фитч, с. 209
Цитируемые работы
[ редактировать ]- Джон Сэмпсон (ред.). Поэтические произведения Уильяма Блейка ; новый дословный текст из рукописных гравюр и оригиналов высокой печати; С различными чтениями, библиографическими примечаниями и предисловиями . Clarendon Press Oxford 1905. с. 134.
- AC Суинберн . Уильям Блейк, критическое эссе (Глава: Лирические стихи) , 1868.
- Блейк «Песни о невинности и опыте» с введением и комментариями Джеффри Кейнса . Издательство Оксфордского университета. 1975. ISBN 0192810898 .
- Гарднер, Стэнли (1986). Возвращение невиновности и опыта Блейка . Нью-Йорк: Церковь Святого Мартина. ISBN 0312083548 .
- Хирш-младший, ЭД (1964). Невинность и опыт: введение в Блейка . Нью-Хейвен и Лондон: Издательство Йельского университета.
- Фитч, Дональд (1990). Блейк, положенный на музыку — библиография музыкальных постановок стихов и прозы Уильяма Блейка . Беркли, Лос-Анджелес и Оксфорд: Калифорнийский университет Press. ISBN 0520097343 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
