К Фирце

«Тирце» — стихотворение Уильяма Блейка , опубликованное в его сборнике «Песни невинности и опыта» . Его часто называют самым трудным из стихотворений, поскольку оно относится к косвенному персонажу по имени « Тирца », личность которого прямо не указана. Это еврейское имя, встречающееся в Торе , означает «она — моя радость». По мнению Нортропа Фрая , Блейк отождествлял имя Тирца с мирским, поскольку в Библии это имя относится как к мятежному городу, так и к одной из дочерей Целофехада . [1] Последняя история касалась прав женщин на наследство, которые были связаны с ограничениями на брак и сохранением племенных границ.
Тирца символизирует зависимость человека от мирского чувственного опыта. Стихотворение представляет собой контраст между притягательным притяжением пяти чувств к конечному миру «порождения» и противоположным импульсом к бесконечному духовному царству, лежащему за пределами физического опыта. Физические чувства притупляют прямое духовное восприятие, как в афоризме Блейка из «Свадьбы рая и ада» : «Если бы двери восприятия были очищены, все предстало бы перед человеком таким, какое оно есть: бесконечным». Соблазнительное влечение к наслаждению чувственным опытом с точки зрения духа, ищущего свободы в бесконечности, переживается как предательство. Поэтому Блейк воспринял имя Тирца как символическое указание на мирской материализм, в отличие от духовного царства Иерусалима. [1]
Особенно поражает строка «Язык мой зажал в бессмысленной глине», которая как бы подразумевает, что авторитет голоса художника По мнению Блейка, оно освобождено из тюрьмы телесности и, следовательно, пришло из-за пределов этого мира. Когда художник, который по определению духовно свободен, говорит своим языком, слова, которые естественным образом возникают, означают бесконечность.
На иллюстрации Блейка к стихотворению изображены две женщины, поддерживающие обнаженную полулежащую мужскую фигуру, которая выглядит без сознания или мертвой. Пожилой мужчина готовится облить фигуру жидкостью из кувшина. слова «воскресается тело духовное» ( 1 Коринфянам На одежде пожилого человека написаны 15:44).
Текст
[ редактировать ]Что рождено смертным рождением
Должен быть поглощен землей,
Чтобы подняться из поколения свободным:
Тогда какое мне до тебя дело?
Полы возникли из стыда и гордости,
Утром задул, вечером умер;
Но милосердие превратило смерть в сон;
Представители обоих полов начали работать и плакать.
Ты, мать моей смертной части,
Жестокостью сердце мое сформировал,
И с фальшивыми слезами самообмана
Завязал мне ноздри, глаза и уши,
Зажал свой язык в бессмысленной глине,
И меня смертной жизни предать.
Смерть Иисуса освободила меня:
Тогда какое мне до тебя дело?
Упоминания в культуре
[ редактировать ]- На основе этого стихотворения мексиканский композитор Артуро Меза сочинил «A Tirzá», который был записан для его альбома 1984 года En El Monte de los Equinoccios .
- В 1997 года «Бегущий по лезвию» видеоигре Кловис цитирует первую строфу сцены убийства мошенника-полицейского лейтенанта Эдисона Гуззы. [2]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Интерпретации Блейка. Архивировано 16 июля 2011 года в Wayback Machine.
- ^ Субтитры к фильму «Бегущий по лезвию» scummvm.org