Надпись Хатигумфа
Надпись Хатигумфа | |
---|---|
![]() | |
Материал | Камень, высеченный в скале |
Письмо | Пракрит |
Созданный | 2 век до нашей эры- 1 век н.э. [1] |
Период/культура | Калинга |
Место | Холмы Удаягири , Бхубанешвар, Одиша |
Текущее местоположение | 20 ° 15'47 "N 85 ° 47'08" E / 20,26306 ° N 85,78556 ° E |
( Надпись Хатигумфа произносится : ɦɑːt̪ʰiːgumpʰɑː) — это семнадцатистрочная надпись на языке пракрит , вырезанная шрифтом брахми в пещере под названием Хатигумфа на холмах Удаягири , недалеко от Бхубанешвара в Одише , Индия. Датируется вторым веком до нашей эры и первым веком нашей эры. [2] [3] [4] он был написан джайнским королем Кхаравелой из королевства Калинга . [5] [примечание 1]
Надпись Хатигумфа представляет, среди прочего, биографический очерк царя восточного региона древней Индии (ныне часть Одиши и ее окрестности ). Он также включает информацию о религиозных ценностях, проектах общественной инфраструктуры, военных экспедициях и их целях, обществе и культуре. Палеографически надпись датируется серединой первого века до нашей эры - началом первого века нашей эры. [1] [7]
Местоположение и история
[ редактировать ]Надпись Хатигумфа ( в переводе «Надпись в Слоновьей пещере» ) Харавелы находится в Удаягири, примерно в 5 км (3,1 мили) к западу от международного аэропорта Бхубанешвара. На холмах Удаягири находится множество древних пещер, высеченных в скалах, таких как Рани Гумпха . Среди них, к западу от Рани Гумпы, находится пещера под названием Хатигумфа на южном склоне холмов Удаягири. [примечание 2] Надпись названа в честь этой пещеры. Он находится частично спереди и частично на потолке пещеры. [8] Хотя надпись датирована периодом между II веком до нашей эры и I веком нашей эры, она была неизвестна ученым, пока она не была заново открыта А. Стерлингом и опубликована в журнале Asiatic Researches XV в 1825 году. Копия, подготовленная Киттоу, была опубликована Джеймсом Принсепом. в 1837 году, за которым последовал след Александра Каннингема в 1877 году. [8] Р. Л. Митра опубликовал модифицированную версию в своей книге «Древности Ориссы» в 1880 году.
Первый слепок этой важной надписи был опубликован Бхагваном Лалом Индраджи в 1884 году, за которым последовала публикация чернильного оттиска Блоха в 1906 году. [8] Индраджи был первым ученым, заявившим, что царя, восхваляемого в надписи Хатигумфа, звали Кхаравела. [9] но сложившееся впечатление, его перевод и интерпретация имели много ошибок. [10]
Переводы, споры, проблемы с надписью Хатигумфа и различные исправления привлекли внимание таких ученых, как Килхорн, Флит, Людерс, Банерджи, Джаясвал, Конов, Томас, Маджумдар, Баруа, Пандей, Сиркар и многих других. [8] [11] [12] По словам Уолтера Спинка, историка, известного своими исследованиями Аджанты и других пещерных памятников Индии, ранние неверные прочтения и неверные интерпретации надписи Хатигумфа привели к широко распространенным ошибкам и неверным теориям об истории Андхра-Прадеша, Одиши, региона Декан и ранняя Индия. [13]
Описание
[ редактировать ]Эта надпись, состоящая из семнадцати строк, высечена на языке пракрит и шрифтом брахми . Надпись начинается на нависающем выступе пещеры Хатигумфа, и первые восемь строк видны спереди. Остальные девять линий продолжаются на той же скале, но, учитывая наклонную форму пещеры, они появляются на крыше пещеры. Семнадцать линий покрывают поверхность камня размером примерно 15 на 5,5 футов. [14] Ниже этой скалы с надписью стены пещеры высечены в камне, а некоторые участки отполированы. На них тоже есть надписи, но они были добавлены между 10 и 11 веками и называются второстепенными надписями Хатигумфы. Ближе к полу расположены небольшие каменные перегородки, не образующие стены между камерами. [8]
Надпись Хатигумфа, составленная на очень малоизвестном пракрите, а ее символы сильно истерлись за столетия воздействия стихий и местами совершенно неразборчивы, долгое время была предметом больших споров среди историков и палеографов.
Анализ почерка показывает, что над созданием этой надписи, вероятно, работали три разных древних писца. [8] Писцы, вероятно, высекли нависающую скалу неправильной формы, а затем глубоко вырезали текст Брахми. Строки 1–6 основной надписи Хатигумфы хорошо сохранились, а последние четыре строки 16–17 имеют утраты в левой части, а остальные строки сохранились частично. Остальные семь строк – строки с 7 по 15 – посередине проблематичны и могут быть прочитаны по-разному. [16] По словам Джаясвала, ученого, чьи отпечатки и прочтения чернил являются одними из наиболее цитируемых в исследованиях, связанных с надписью Хатигумфа: [16]
- В строке 5 стерты 13 слогов.
- Половина записи строки 6 отсутствует, а запись строки 7 практически исчезла (это 6-й и 7-й годы правления Харавелы).
- Строки с 8 по 15 показывают значительные естественные повреждения и большие пробелы, что делает их склонными к неправильному прочтению.
Эти средние линии были размыты и повреждены естественными процессами на протяжении более 2000 лет. Такие процессы, как дожди, капающая вода, пыль, шершни и тому подобные причины, уничтожили или испортили некоторых персонажей Брахми. В некоторых случаях настолько сильно, что трудно отличить, является ли срез следом долота или частью аксары (буквы). В других случаях естественные процессы добавили угловую черту или отметку, которую можно включить или отклонить как запланированную модификацию. Различные стили почерка, присутствующие в надписи, еще больше усложняют то, что и как читать буквы. Таким образом, были опубликованы варианты слепков и отпечатков чернил Хатигумфы, что отчасти подпитывает разногласия, интерпретации и различные научные переводы. [8] [16]
Дата
[ редактировать ]Ученые середины и конца XIX века предположили, что эта надпись может быть датирована III или II веком до нашей эры. По словам Бюлера, палеографический анализ предполагает, что эта надпись не может быть раньше II века до нашей эры или позже I века до нашей эры. [17] В 1920 году Джаясвал и Банерджи заявили, что эта надпись не может быть отнесена к II веку, а может быть и немного позже. [17] На палеографических основаниях и учитывая информацию из других древнеиндийских надписей, Сиркар относит это ко второй половине I века до нашей эры или, возможно, к первым десятилетиям I века нашей эры. [18]
Надпись
[ редактировать ]Семнадцать строк надписи многие переводили по-разному. Перевод, опубликованный Джаясвалом и Банерджи в Epigraphia Indica Volume 20 (общественное достояние), с альтернативными прочтениями других ученых, выглядит следующим образом: [19]
Линии | Перевод (Джаясвал и Банерджи) [19] | Примечания |
Л1 | Приветствие Архатам [Джинам]. Приветствие всем Сиддхам. | Вступительное посвящение ( Намокар-мантра ) и другие строки подтверждают, что джайнизм прочно утвердился в Калинге и что это джайнская надпись. В нем упоминается древняя династия Чеди Великой Индии. [19] Баруа по-разному интерпретирует длину строк; для него L1 и L2 — первая линия. [20] |
Л2 | пятнадцать лет с румяным и красивым телом занимались юношескими видами спорта; | Это соответствует этапам жизни, описанным в Брихаспати-сутре , где первые 25 лет — это юношеская жизнь, затем наступает зрелость с домашними и социальными обязанностями. [19] Баруа переводит пять навыков, которым научился наследный принц, как «письмо, чеканка монет, учет, администрирование и процедуры». [21] |
Л3 | затем, в зрелом возрасте, получает императорскую (махараджью) коронацию. | Перечень общественных работ и инфраструктурных проектов, выполненных за счет государства (см. строку 4). [19] |
Л4 | сделано за (стоимость) тридцать пятьсот тысяч, | Первая война с Сатакамни, со списком воинских полков в древней Индии [22] |
Л5 | (он) сведущ в науке Гандхарвов (т.е. музыке), | Список искусств и культуры древней Индии; [22] неясно, что такое дапа , но гораздо более поздние тексты предполагают форму сценического выступления небольших движущихся групп. [22] Однако Баруа читает «дампа» и переводит это слово как «бой» (разновидность борьбы). [21] |
Л6 | бхингары изгнаны, лишены своего | Еще один крупный проект общественной инфраструктуры водоснабжения, а также налоговые льготы. [22] По словам Баруа, этот проект водного канала расширил ранее вырытый канал; он принес воду в столицу Калинги и помогает датировать царствование Нанды 103 годами до пятого года правления Кхаравелы. Он добавляет, что это можно прочитать и немного по-другому, и тогда это было бы на 300 лет раньше. [23] Сиркар соглашается с Баруа, а затем добавляет, что, должно быть, прошло 300 лет с тех пор, как династия Нанда была свергнута в 326 году до нашей эры, а Харавела определенно не из III века до нашей эры. [24] |
Л7 | дарует множество привилегий (на сумму) в сотни тысяч | у него и у жены рождается ребенок; [22] По словам Сиркара, этот оттиск и прочтение чернил сомнительны, а жена Кхаравелы из семьи Ваджираграха проблематична и маловероятна. Точно так же предполагаемые достижения Харавелы здесь проблематичны и сомнительны, утверждает Сиркар. [25] |
Л8 | оказывает давление на Раджагаху (Раджагриху). Из-за громкого | упоминание о греческом правлении и заявления об их отступлении в Матхуру; [22] Ученые спорят о том, относится ли это к Деметрию Бактрийскому, хотя, скорее всего, это относится к другому индо-греческому правителю, имевшему свою базу в Матхуре. [26] |
Л9 | Деревья кальпы (исполняющие желания), слоны, | упомяните, что он совершает ритуал яджны из Вед в контексте брахманов. [22] Баруа также читает брахманов и интерпретирует эту часть как Харавелу, проявляющую равное уважение и благосклонность к джайнским монахам и браминам. [27] По мнению Сиркара, слово варна здесь было неправильно переведено как каста, поскольку, учитывая контекст, это форма описания отшельников и учителей (монахов Баруа и брахманов). Он также добавляет, что от джайнского короля не ожидается совершения жертвоприношения Раджасуя, и предполагает, что писец, должно быть, имел в виду другое похожее слово со значением «королевская удача». [28] |
Л10 | (... потерянный...) (Он) заставляет строить. . . . королевский | еще одно заявление о войне и завоеваниях [22] Однако Сиркар сомневается, что эта часть читается точно. [29] |
Л11 | (...потерянный...) И торговый город (?) Питумда, основанный | разрывает конфедерацию тамильских королей, позже одерживает победу над Утарапатой (северо-запад); [22] |
Л12 | (... потерян...) И вызвал панику среди жителей Магадхи. | Победа над Магадхой устанавливает изображение Джины из Калинги, ранее забранное королем Нандой. [30] Баруа читает «почетное место Джины», которое король Нанда забрал, чтобы вернуть в Калингу в королевской процессии. [31] По словам Сирчара, прочтения, связанные с Пурьямитрой Сунгой, сомнительны и хронологически невозможны. [32] |
Л13 | (...потерялся...) (Он) строит отличные башни с резными | основывает школу каменщиков (ремесленников и архитекторов) и строит резные башни, получает богатство от Пандьев. [30] По словам Баруа, в этой части говорится, что Харавела построил улицы, ворота и храмы, и «сто Васуки (вождей драконов) прислали ему драгоценные камни, редких и чудесных слонов, лошадей и подобных животных». Царь Пандия прислал ему в дар одежду и украшения. [33] |
Л14 | (...потерянный...).(он) подчиняет. В тринадцатом году, | пожертвования проповедников в поисках души и тела [30] |
Л15 | (...потерянный...)созвав Совет мудрых подвижников и мудрецов, | создает совет советников, состоящий из аскетов и мудрецов из разных частей древней Индии. [30] |
Л16 | (... потерялся...) Паталака(?)………(он) устанавливает четыре колонны | упоминает 7 анг и 64 липи. [30] |
Л17 | (...потерянный...) совершенный в необыкновенных добродетелях, | упоминание об уважении ко всем религиям, покровителе всех храмов и заключительная похвала королю. [30] |
Значение
[ редактировать ]
Надпись Хатигумфа является основным источником информации о джайнском Калинга правителе Кхаравеле . Его годовые достижения в этой надписи, как утверждает Ричард Саломон, «приближаются к характеру чистого панегирика». [34] Это ранний прототип прашасти . надписей в стиле [35]
Разногласия между учеными заключаются в чтении с интерполяциями, интерпретации, датировке и последующем связывании названий мест и упомянутых людей с другими записями и общей хронологией древних событий при условии, что конкретное прочтение верно. Известные упоминания в надписи Хатигумфа включают: [36] [37]
- крупные проекты общественной инфраструктуры в древней Индии (эти строки можно ясно прочитать)
- благотворительные пожертвования монахам, общественности, браминам
- фестивали и искусство
- война против Сатаваханы царя Сатакарни . Это упоминание сыграло ключевую роль в неправильной датировке многих буддийских памятников в центральной Индии, утверждает Уолтер Спинк. Сначала надпись Хатигумфа была датирована III и II веками до нашей эры, затем на основании этого прочтения Сатакарни стал считаться современником Харавелы. Эта ошибка усугублялась, что привело к широко повторяемому убеждению в современной индийской литературе о том, что самые ранние династии Андхра возникли в конце 3-го - начале 2-го века до нашей эры, что эти древние правители Андхры и другие построили залы Чайтьи в Бхадже , Насике , Кондане и некоторых Кришна. участки речных долин между 300 и 100 годами до нашей эры. Эта ошибка умножилась, говорит Спинк, в результате чего многие другие надписи, монеты, тексты, в которых упоминаются имена царей Андхры, а также памятники были датированы гораздо более древним периодом, чем то, что обнаружили более поздние открытия и исследования. Эта ошибка повлияла и на хронологию развития искусства в истории Индии. Многие из этих памятников и дат следует сдвинуть на 200–300 лет вперед, к I веку нашей эры и началу II века нашей эры. [38]

- царь Нанды построил водный канал, который затем был продлен Кхаравелой до столицы Калинга. Согласно одной интерпретации, этот царь Нанды на 130 лет старше (во многом оспаривается), а по другой версии - примерно за 300 лет до Кхаравелы. [39] Если Харавела относится к I веку до н. э., и предполагается, что это прочтение отражает реальные события, произошедшие за 300 лет в древней Индии, то эта интерпретация подразумевает ведение исторических записей между IV веком до нашей эры и I веком до нашей эры, помещает общественную воду инфраструктурный проект индийского правителя также в IV веке до нашей эры, наряду с джайнской традицией поклонения изображениям. [39]
- царь Нанды забирает «Ка[ли]нгаджинам». Это было интерпретировано как отнятие джайнского изображения или его резиденции у Калинги, или как завоевание места в Калинге, которое затем было возвращено в Калингу Харавелой. [30] [31] В 1925 году Глазенапп предположил, что это может означать идола Джина. [40] Ученые современной эпохи, такие как Рао и Тапар, также интерпретируют его как джайнское изображение (идол), которое было увезено царем Нанды (ок. 5-го века до н.э.), а затем возвращено Харавелой (ок. 2-го века до н.э.). [41] [42] По мнению Сони Квинталлы, это не следует интерпретировать как кумир или образ. Древние археологические памятники, связанные с джайнизмом, такие как часть городища Матхура в Канкали Тила, подтверждают, что в эти века джайнизма не было антропоморфного поклонения изображениям идолов, скорее существовала практика поклонения нефигуральным объектам. По ее словам, даже в Удаягири в близлежащей пещере Манкапури видно собрание поклонения, и там нет антропоморфного фигурального идола или изображения. Таким образом, интерпретация этого слова как идола или изображения, унесенного за столетия до Харавелы, не может быть правильной. [43]

- некий яванский (греческий) царь, заставивший его отступить в Матхуру . Имя царя Яваны неясно. Р. Д. Банерджи и К. П. Джаясвал в 1920 году прочитали имя яванского царя как «Димита» и отождествили его с Деметрием I Бактрийским . Ромила Тапар также в книге «Прошлое перед нами» , опубликованной в 2013 году, утверждает, что это «вероятно, индо-греческий царь Деметриос». [35] [примечание 3] Однако, по мнению Рамапрасада Чанды и других ученых, эта идентификация приводит к «хронологической невозможности». [3] Такое интерполированное прочтение, утверждает Сиркар, вызывает подозрения, по признанию Банерджи и Джаясвала, и не может быть правдой, если верить другим надписям и древним записям об индо-греческих царях. [44] По словам Сайлендры Натх Сена, правителем Яваны определенно не был Демериус; он мог быть более поздним индо-греческим правителем восточного Пенджаба. [45]
По словам Саломона, «чтения, переводы и исторические интерпретации» надписи Хатигумфа «сильно различаются у разных ученых», и невозможно установить ее единую стандартную версию. Эти интерпретации создали совершенно разные истории древней Индии, некоторые из которых имеют призрачные эпохи, утверждает Саломон. Недавно обнаруженные надписи в Гунтупалли в Андхра-Прадеше пролили дополнительный свет на эту надпись. [46]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ↑ Надпись изобилует джайнскими фразами, хотя в стихе 17 надпись прямо утверждает, что он является сава-пасамда-пуджако (поклоняющимся каждой религиозной секте). [6]
- ^ Хатигумфа находится между Сарпа Гумфа (справа) и Сваргапури и Манкапури Гумпа (слева).
- ^ Одна из многих хронологических проблем, объясняет Д.К. Сиркар, с идентификацией этого поврежденного слова в надписи с Деметрием, заключается в том, что его обычно датируют примерно 180 г. до н. э., что помещает Харавелу в начало 2-го века до н. до н. э., Маурьев раньше индо-греков, и делают Маурьев современниками или ранее наиболее общепринятых дат смерти Будды и его современника Махавиры. Это совершенно не согласуется с другими известными записями.
Ссылки
[ редактировать ]- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Верма, Тхакур Прасад (1971). Палеография письма Брахми . п. 86 .
- ^ Ален Даниэлу (11 февраля 2003 г.). Краткая история Индии . Внутренние традиции / Медведь и компания, стр. 139–141 . ISBN 978-1-59477-794-3 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Судхакар Чаттопадхьяя (1974). Некоторые ранние династии Южной Индии . Мотилал Банарсидасс. стр. 44–50. ISBN 978-81-208-2941-1 . Архивировано из оригинала 29 мая 2016 года . Проверено 22 мая 2016 г.
- ^ Рама Шанкар Трипати (1942). История Древней Индии . Мотилал Банарсидасс. стр. 199–201. ISBN 978-81-208-0018-2 .
- ^ Кришан 1996 , с. 23.
- ^ Норман, КР (1973). «Обзор Шаши Канта: надпись Хтигумфха Хравелы и указ Бхабру Ашоки - критическое исследование». Бюллетень Школы востоковедения и Африки . 36 (2). Издательство Кембриджского университета: 472–473. дои : 10.1017/s0041977x00134536 . S2CID 179013997 .
- ^ Симада, Акира (2012). Ранняя буддийская архитектура в контексте: Великая ступа в Амаравати (ок. 300 г. до н.э. – 300 г. н.э.) . БРИЛЛ. п. 57. ИСБН 978-90-04-23326-3 . Архивировано из оригинала 30 октября 2021 года . Проверено 26 декабря 2019 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г КП Джаясвал; Р. Д. Банерджи (1920). Эпиграфия Индика, Том XX . Археологическая служба Индии. стр. 71–72. ,
В данную статью включен текст из этого источника, находящегося в свободном доступе .
- ^ А. Ф. Рудольф Хорнле (1898 г.). «Полный текст «Ежегодного обращения к Азиатскому обществу Бенгалии, Калькутта, 2 февраля 1898 года» » . Азиатское общество Бенгалии . Проверено 4 сентября 2014 г.
- ^ JF Fleet (1910), Надпись Хатигумфа, Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии, стр. 824–828, JSTOR 25189732
- ^ Маджумдар, RC (1922). Второе примечание к надписи Хатигумфа Кхаравелы . Архивировано из оригинала 16 августа 2021 года . Проверено 16 августа 2021 г.
- ^ MS Pandey (1964), Заметка о надписи Хатигумфа , Труды Индийского исторического конгресса, Vol. 26, ЧАСТЬ 1, стр. 132–136, JSTOR 44133109.
- ^ Спинк, Уолтер (1958). «О развитии раннего буддийского искусства в Индии». Художественный вестник . 40 (2): 99, контекст: 95–120. дои : 10.2307/3047760 . JSTOR 3047760 .
- ^ Кант, Шаши (1971). Надпись Хатигумфа Кхаравелы и Указ Бхабру Ашоки: критическое исследование (2-е издание, опубликовано в 2000 г.) . Печатает Индию. стр. 6–8. Архивировано из оригинала 16 августа 2021 года . Проверено 16 августа 2021 г. (Примечание: Разделы книги Шаши Канта являются точной копией EI-Vol.XX , публикации ASI 1920 года)
- ^ Кант, Шаши (1971). Надпись Хатигумфа Кхаравелы и Указ Бхабру Ашоки: критическое исследование (2-е издание, опубликовано в 2000 г.) . Печатает Индию. стр. VII. Архивировано из оригинала 16 августа 2021 года . Проверено 16 августа 2021 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Б. Баруа, 1929 , стр. 3–4.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б КП Джаясвал; Р. Д. Банерджи (1920). Эпиграфия Индика, Том XX . Археологическая служба Индии. стр. 72–76 со сносками. ,
В данную статью включен текст из этого источника, находящегося в свободном доступе .
- ^ Д. Сиркар (1965), Select Inscriptions Volume 1, Calcutta University Press, стр. 213–214, сноска 1
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и Джаясвал, Каши Прасад; Банерджи, Рахалдас Бандиопадьяй (1983). «№ 7. Надпись Хатигумфа Харавелы » В Шастри, Хирананд (ред.). Эпиграфия Индика, Том XX . Нью-Дели: Археологическая служба Индии. стр. 100-1 83–89 со сносками. , 1999 .
В данную статью включен текст из этого источника, находящегося в свободном доступе .
- ^ B Barua 1929 , стр. 40–41, его обоснование см. в сноске 6 на страницах 41–42.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Б Баруа 1929 , стр. 40–41.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я КП Джаясвал; Р. Д. Банерджи (1920). Эпиграфия Индика, Том XX . Археологическая служба Индии. стр. 86–89 со сносками. ,
В данную статью включен текст из этого источника, находящегося в свободном доступе .
- ^ B Barua 1929 , стр. 42–43 со сносками.
- ^ Сиркар 1965 , с. 215, сноска 7 .
- ^ Сиркар 1965 , с. 216, сноски 1 и 3 .
- ^ Сиркар 1965 , с. 216, сноска 5 .
- ^ B Barua 1929 , стр. 43–44 со сносками.
- ^ Сиркар 1965 , с. 216, сноски 8 и 9 .
- ^ Сиркар 1965 , с. 216, сноски 6–13 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г КП Джаясвал; Р. Д. Банерджи (1920). Эпиграфия Индика, Том XX . Археологическая служба Индии. стр. 87–89 со сносками. ,
В данную статью включен текст из этого источника, находящегося в свободном доступе .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б B Barua 1929 , стр. 44–45 со сносками.
- ^ Сиркар 1965 , с. 217, сноска 6 .
- ^ B Barua 1929 , стр. 45–46 со сносками.
- ^ Саломон, Р. (1998). Индийская эпиграфика: Руководство по изучению надписей на санскрите, пракрите и других индоарийских языках . Издательство Оксфордского университета. п. 111. ИСБН 978-0-19-535666-3 . Архивировано из оригинала 6 июля 2014 года . Проверено 16 августа 2021 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Тапар, Ромила (2013). Прошлое перед нами . Издательство Гарвардского университета. п. 329. ИСБН 978-0-674-72651-2 . Архивировано из оригинала 29 сентября 2020 года . Проверено 16 августа 2021 г.
- ^ КП Джаясвал; Р. Д. Банерджи (1920). Эпиграфия Индика, Том XX . Археологическая служба Индии. стр. 73–89 со сносками. ,
В данную статью включен текст из этого источника, находящегося в свободном доступе .
- ^ Д. Сиркар (1965), Избранные надписи, том 1, издательство Калькуттского университета, страницы 211–217 со сносками.
- ^ Спинк, Уолтер (1958). «О развитии раннего буддийского искусства в Индии». Художественный вестник . 40 (2): 99–101 со сносками. дои : 10.2307/3047760 . JSTOR 3047760 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Сингх 2016 , с. 273, 444–445.
- ^ Хельмут фон Глазенапп (1999). Джайнизм: индийская религия спасения . Мотилал Банарсидасс. стр. 431–. ISBN 978-81-208-1376-2 . Архивировано из оригинала 19 августа 2021 года . Проверено 19 августа 2021 г.
- ^ BSL Хануманта Рао (1992), Религия, политика и общество в раннем Декане, Труды Индийского исторического конгресса, Vol. 53, с. 47, ЯСТОР 44142769
- ^ Тапар, Р. (2004). Ранняя Индия: от истоков до 1300 года нашей эры. Калифорнийский университет Press, стр. 211–213.
- ^ Кинтанилья, СР (2007). История ранней каменной скульптуры в Матхуре, ок. 150 г. до н.э.-100 г. н.э. Брилл, с. 47
- ^ Сиркар 1965 , с. 216.
- ^ Сайлендра Нат Сен (1999). Древняя индийская история и цивилизация . Нью Эйдж Интернэшнл. стр. 176–177. ISBN 978-81-224-1198-0 . Архивировано из оригинала 16 мая 2016 года . Проверено 11 октября 2016 г.
- ^ Саломон, Р. (1998). Индийская эпиграфика: Руководство по изучению надписей на санскрите, пракрите и других индоарийских языках . Издательство Оксфордского университета. л.д. 142, 165 со сноской 12, п. 5.5.1.17 на с. 195. ИСБН 978-0-19-535666-3 . Архивировано из оригинала 6 июля 2014 года . Проверено 16 августа 2021 г.
Библиография
[ редактировать ]- Сиркар, Динешчандра (1965). «КНИГА II. Надписи периода после Маурья вплоть до эпохи Гуптов: № 91 - Надпись в пещере Хатигумфа в Кхаравеле» . Избранные надписи, относящиеся к истории и цивилизации Индии, Том I: От шестого века до нашей эры до шестого века нашей эры. Калькутта: Калькуттский университет . OCLC 785763290 .
- Эпиграфия Индика, Vol. XX (1929–30). Дели: менеджер по публикациям, 1933 г.
- Садананда Агравал: Шри Кхаравела, опубликовано Шри Дигамбаром Джайном Самаджем, Каттак, 2000.
- Б Писатель (1929). Древние надписи брахми в пещерах Удаягири и Кхандагири . Университет Калькутты. ОСЛК 6055302 . ; За его обновленный анализ: Б. Баруа (1938), Hathigumpha Inscription of Kharavela , Indian Historical Quarterly XIV, стр. 107-1. 459–85
- Кришан, Юврадж (1996), Образ Будды: его происхождение и развитие , Бхаратия Видья Бхаван, ISBN 9788121505659
- Сингх, Апиндер (2016), История древней и раннесредневековой Индии: от каменного века до XII века , Pearson PLC , ISBN 978-81-317-1677-9