Работа 40
Работа 40 | |
---|---|
← глава 39 глава 41 → | |
![]() Вся Книга Иова в Ленинградском кодексе (1008 г. н.э.) из старого факсимильного издания. | |
Книга | Книга Иова |
Часть еврейской Библии | Вот так |
Порядок в еврейской части | 3 |
Категория | Сифрей Эмет |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 18 |
Иов 40 — это 40-я Книги Иова в еврейской Библии или Ветхого Завета христианской глава Библии . [1] [2] Книга анонимна; большинство ученых считают, что оно было написано примерно в VI веке до нашей эры. [3] [4] В этой главе записана речь Бога, обращенная к Иову , которая относится к разделу книги «Вердикты», включающему Иов 32:1 – 42:6 . [5] [6]
Контекст
[ редактировать ]Иов 40 появляется ближе к концу Книги Иова . Традиционно помещаемая в разделе «Кетувим» еврейской Библии между Псалмами и Притчами , в современных еврейских Библиях эта книга помещается после двух других поэтических книг . Иов также является одной из поэтических книг христианского Ветхого Завета , обычно следующей за Книгой Эстер . [7] Книга построена на прологе и повествовательном вступлении в первых двух главах, а затем большая часть книги представляет собой спор между Иовом и рядом других поэтических людей, который продолжается до главы 37. [8]
Эта глава является частью ответа Бога Иову, который длится с 38 по 41 главы. Глава традиционно разделена на три раздела. Первые два стиха соединены с двумя предыдущими главами из стиха 38:1 в первой речи Бога: [9] Стихи с 3 по 5 главы считаются коротким перерывом в монологе Бога и отражают ответ Иова на эту первую речь. [10] Оставшаяся часть главы, от стиха 6 до конца главы 41, считается второй речью Бога. [11]
Текст
[ редактировать ]Оригинальный текст написан на иврите . В английской Библии эта глава разделена на 24 стиха, но в еврейской Библии ее число составляет 32 стиха с использованием другой нумерации стихов (см. ниже).
Нумерация стихов
[ редактировать ]Есть некоторые различия в нумерации стихов этой главы в английских Библиях и текстах на иврите: [12]
Английский | иврит |
---|---|
41:1–8 | 40:25–32 |
41:9–34 | 41:1–26 |
В этой статье в целом используется общепринятая нумерация в христианских английских версиях Библии с примечаниями к нумерации в версиях Библии на иврите.
Текстовые свидетели
[ редактировать ]Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите, относятся к масоретскому тексту , который включает Кодекс Алеппо (10 век) и Ленинградский кодекс (1008 г.). [13]
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры; некоторые сохранившиеся древние рукописи этой версии включают Codex Vaticanus ( B ; Б ; IV век), Синайский кодекс ( S ; BHK : С ; IV век) и Александрийский кодекс ( A ; А ; V век). [14]
Анализ
[ редактировать ]Структура книги следующая: [15]
- Пролог (главы 1–2)
- Диалог (главы 3–31)
- Вердикты (32:1–42:6)
- Эпилог (42:7–17)
В структуре глава 40 сгруппирована в раздел «Вердикт» со следующей структурой: [16]
- Вердикт Елиуя (32:1–37:24)
- Явление Бога (речи Яхве) и ответы Иова (38:1–42:6)
- Первая речь Бога (38:1–40:2)
- Тематический стих и призыв (38:1–3)
- Физический мир (38:4–38)
- Физическая Земля (38:4–7)
- Море (38:8–11)
- Утро (38:12–15)
- Внешние пределы Земли (38:16–18)
- Свет и тьма (38:19–21)
- Воды – снег, град, дождь, мороз, лед (38:22–30)
- Небесные тела (38:31–33)
- Бури (38:34–38)
- Животный мир (38:39–40:2)
- Бог заботится о львах и воронах (38:39–41)
- Горные козлы (39:1–4)
- Дикий осел (39:5–8)
- Дикий Бык (39:9–12)
- Страус (39:13–18)
- Боевой конь (39:19–25)
- Ястреб и Орел (39:26–30)
- Краткий вызов, требующий ответа (40:1–2)
- Первый ответ Иова – недостаточный ответ (40:3–5)
- Вторая речь Бога (40:6–41:34)
- Тематический стих и призыв (40:6–8)
- Расширение задачи (40:9–14)
- Задача управления чудовищем (40:15–24)
- Левиафан (41:1–34)
- Задача борьбы с Левиафаном (41:1–7)
- Некоторые выводы (41:8–11)
- Его доспехи (41:12–17)
- Его Дыхание. Огня (41:18–21)
- Его сила (41:22–25)
- Оружие не сможет победить Его (41:26–29)
- Он создает беспорядки (41:30–32)
- Заключение (41:33–34)
- Второй ответ Иова (42:1–6)
- Первая речь Бога (38:1–40:2)
Речи Бога в главах 38–41 можно разделить на две части, обе из которых начинаются почти одинаковыми фразами и имеют схожую структуру: [17]
Первое выступление | Второе выступление |
---|---|
А. Вводная формула (38:1) | А1. Вводная формула (40:6) |
Б. Тематическая задача (38:2–3)
|
Б1. Тематическая задача (40:7–14)
|
C. Детализация темы
|
C1, Детализация темы
|
D. Краткий вызов, требующий ответа (40:1–2) |
Откровение Господа Иову является кульминацией книги Иова, где Господь обращается непосредственно к Иову и показывает свою верховную силу и славу. Иов пережил страдания – не проклиная Бога, сохраняя свою непорочность и нигде не сожалея об этом – но он не осознавал истинной причины своих страданий, поэтому Бог вмешивается, чтобы решить всплывшие духовные проблемы. [18] Иов не был наказан за грех, и страдания Иова не отрезали его от Бога. Теперь Иов видит конец в том, что он не может иметь знаний, чтобы делать свои оценки, поэтому разумнее склониться в подчинении и поклонении Богу, чем попытаться осудить его. [18]
Глава 40 открывается коротким диалогом между ЯХВЕ и Иовом (стихи 1–5), вставленным между первой и второй речами ЯХВЕ. [19] За ним следует вторая речь Бога, в которой основное внимание уделяется двум фигурам: Бегемоту (Иов 40) и Левиафану ( Иов 41 ). [20]

Диалог между Богом и Иовом (40:1–5)
[ редактировать ]Включение юридических терминов («спорить… спорить… отвечать») в мотив судебного разбирательства предполагает, что ЯХВЕ не намерен представлять доказательства в защиту, а скорее показать Иову, почему этот процесс ошибочен, поскольку Иов желает увидеть Бога в суде на основании на очень узком взгляде на карательное правосудие в мире. [21] ЯХВЕ — не просто судья, но и царь, который активно осуществляет свое суверенное правление, комплексно управляя вселенной. Подведение итогов ЯХВЕ (стих 2) показывает Иову тщетность его стремлений и предполагаемый путь, по которому Иов может признать это. [22]
Стих 2
[ редактировать ]- [ЯХВЕ сказал:] «Неужели тот, кто спорит со Всемогущим, исправит Его?
- Кто упрекает Бога, пусть ответит». [23]
- «Соперничает»: в переводе с еврейского слова רֹב , rov , абсолютный инфинитив от глагола רִיב , riv («спорить»); перевод слова в активное причастие превратит его в «тот, кто спорит с Всемогущий». [24]
- «Правильный»: в переводе с еврейского глагола יִסּוֹר , йиссор (встречается только здесь, но происходит от общего корня, означающего «исправлять; обличать»), который предлагается читать как יָסוּר , йасур со значением «исправлять». отвернуться; уступить», но МД можно прочитать как «исправить; наставлять». [25]
Стих 4
[ редактировать ]- [Иов сказал:] «Вот, я мерзок;
- Что я Тебе отвечу?
- Я прижимаю руку ко рту». [26]
- «Подлый» в переводе с еврейского слова קַלֹּתִי , qalloti» («быть легким; быть незначительным; быть неважным»), от которого происходит значение «презренный»; в причинной основе будет означать «относиться с презрением» ; проклинать». [27]
Признание Иовом того, что он «маленький» («мерзкий»; а не то, что он согрешил), показывает поворотный момент от спора против ЯХВЕ к принятию того, что ЯХВЕ сделал в жизни Иова. Этот ответ Иова все еще является предварительным, поэтому ЯХВЕ приступает ко второму раунду вопросов и наблюдений (Иов 40:6–41:34), чтобы, наконец, побудить Иова дать окончательный ответ (Иов 42:1–6). [28] [29]
Бог говорит о Бегемоте (40:6–24)
[ редактировать ]Вторая речь Бога начинается с призыва объявить тему (40:6–14), прежде чем перейти к описанию Бегемота (40:15–24) и Левиафана (41:1–34). [20] [30] Эти два существа описаны как большие по размеру и неконтролируемые людьми, но ЯХВЕ полностью контролирует их всех в своем упорядоченном мире. [28]
Стих 6
[ редактировать ]- И ответил Господь Иову из вихря и сказал: [31]
- Перекрестная ссылка: Иов 38:1.
- «Вихрь»: или «буря», обычное сопровождение теофании (ср. Иезекииль 1:4; Наум 1:3; Захария 9:14). [32] Это был знак прибытия ЯХВЕ перед обращением к народу Израиля (Исход 19:16–20:21). [33] В начале книги Иова буря причинила Иову боль (Иов 1:19; 9:17), а теперь становится местом прямого общения ЯХВЕ с Иовом. [33]
Стих 15
[ редактировать ]- [ЯХВЕ сказал:] «Посмотрите теперь на чудовище
- который я сделал вместе с тобой;
- он ест траву, как вол». [34]
- « Бегемот »: на иврите буквально означает «зверь» (в форме множественного числа женского рода [35] ), здесь имеется в виду крупное животное, точная личность которого неизвестна. [36] [37] Его отождествили с бегемотом , который обитает в Египте, а не в Палестине. [36] хотя его также можно использовать как обычное слово для обозначения большого зверя, включая большую корову. [20] «Бегемот» стал термином, часто используемым для описания большого и громоздкого объекта. Этот термин, когда он используется для описания человека, намекает на дегуманизацию. [38]
- «Вместе с тобой»: на иврите буквально «с тобой»; может быть временным значением («когда Я создал вас») — возможно, это ссылка на шестой день творения ( Бытие 1:24 ). [39] Хотя Бегемот не может контролироваться людьми, ЯХВЕ надежно контролирует его, поэтому он не становится угрозой божественному порядку мира (Иов 40:19). [40]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Галлей 1965 , стр. 245–246.
- ^ Иллюстрированный библейский справочник Холмана. Издательство Holman Bible Publishers, Нэшвилл, Теннесси. 2012.
- ^ Куглер и Хартин 2009 , с. 193.
- ^ Креншоу 2007 , с. 332.
- ^ Креншоу 2007 , с. 335.
- ^ Уилсон 2015 , с. 18.
- ^ Куган 2011 , с. 434.
- ^ Ортлунд 2021 , с. 2.
- ^ О'Коннор 2012 , с. 88.
- ^ О'Коннор 2012 , с. 91.
- ^ Хессельгрейв 2016 , стр. 110.
- ^ Примечания к Иову 41:1 в NET Bible.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 36–37.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
- ^ Уилсон 2015 , стр. 17–23.
- ^ Уилсон 2015 , стр. 21–23.
- ^ Уилсон 2015 , стр. 181–182.
- ^ Перейти обратно: а б Примечание [a] к Иову 38:1 в NET Bible.
- ^ Экселл, Джозеф С.; Спенс-Джонс, Генри Дональд Морис (редакторы). О «Работе 40». В: кафедры Комментарий . 23 тома. Первая публикация: 1890 г. По состоянию на 24 апреля 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Уилсон 2015 , с. 192.
- ^ Уилсон 2015 , стр. 190–191.
- ^ Уилсон 2015 , с. 191.
- ^ Иов 40:2 NKJV
- ^ Примечание [а] к Иову 40:2 в NET Bible.
- ^ Примечание [b] к Иову 40:2 в NET Bible.
- ^ Иов 40:4 NKJV
- ^ Примечание [a] к Иову 40:4 в NET Bible.
- ^ Перейти обратно: а б Эстес 2013 , с. 243.
- ^ Уолтон 2012 , с. 405.
- ^ Примечание [a] к Иову 40:6 в NET Bible.
- ^ Иов 40:6 NKJV
- ↑ Примечание [c] к Иову 38:1 в NET Bible.
- ^ Перейти обратно: а б Эстес 2013 , с. 231.
- ^ Иов 40:15 МЭВ
- ^ Примечание [b] к Иову 40:15 в NET Bible.
- ^ Перейти обратно: а б Примечание [a] к Иову 40:15 в NET Bible.
- ↑ Примечание к Иову 40:15 в NKJV.
- ^ Дин-Драммонд и Клаф 2009 , с. 143.
- ^ Примечание [c] к Иову 40:15 в NET Bible.
- ^ Эстес 2013 , с. 245.
Источники
[ редактировать ]- Альтер, Роберт (2010). Книги мудрости: Иов, Притчи и Экклезиаст: перевод с комментариями . WW Norton & Co. ISBN 978-0-3-9308-073-5 .
- Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими/второканоническими книгами: новая исправленная стандартная версия, выпуск 48 (дополненное 3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19528-881-0 .
- Куган, Майкл Дэвид (2011). Оксфордская энциклопедия библейских книг, том 1 . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19537-737-8 .
- Креншоу, Джеймс Л. (2007). «17. Иов». В Бартоне, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. стр. 331–355. ISBN 978-0-19927-718-6 . Проверено 6 февраля 2019 г.
- Дин-Драммонд, Селия; Клаф, Дэвид (2009). Тварное богословие: о Боге, людях и других животных . Лондон: СКМ Пресс. ISBN 978-0-33404-189-4 .
- Эстес, Дэниел Дж. (2013). Уолтон, Джон Х.; Штраус, Марк Л. (ред.). Работа . Преподавание серии текстовых комментариев. США: Издательская группа Baker. ISBN 9781441242778 .
- Фермер, Кэтлин А. (1998). «Книги мудрости». В Маккензи, Стивен Л.; Грэм, Мэтт Патрик (ред.). Еврейская Библия сегодня: введение в критические вопросы . Вестминстер Джон Нокс Пресс. ISBN 978-0-66425-652-4 .
- Галлей, Генри Х. (1965). Библейский справочник Галлея: сокращенный библейский комментарий (24-е (переработанное) изд.). Издательство Зондерван. ISBN 0-310-25720-4 .
- Хессельгрейв, Рональд П. (2016). Я знаю, что Мой Искупитель жив . Евгений: Wipf & Stock. ISBN 978-1-49828-158-4 .
- Куглер, Роберт; Хартин, Патрик Дж. (2009). Введение в Библию . Эрдманс. ISBN 978-0-80284-636-5 .
- О'Коннор, Кэтлин (2012). Работа . Колледжвилл: Литургическая пресса. ISBN 978-0-81464-789-9 .
- Ортлунд, Эрик (2021). Пронзающий Левиафан: Божья победа над злом в Книге Иова . Лондон: Аполлос/Intervarsity Press. ISBN 978-1-78974-299-2 .
- Уолтон, Джон Х. (2012). Работа . США: Зондерван. ISBN 978-0-31049-200-9 .
- Уилсон, Линдси (2015). Работа . США: Wm. Издательство Б. Эрдманс. ISBN 978-1-46744-328-9 .
- Вюртвейн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Роудса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7 . Проверено 26 января 2019 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Еврейские переводы:
- Иов - Иов - Перевод главы 40 (Judaica Press) [с Раши ] на Chabad.org комментарием
- Христианские переводы:
- Интернет-Библия на сайтеGospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском языке)
- Книга Иова Глава 40 . Различные версии
Аудиокнига «Книга Иова», являющаяся общественным достоянием, на LibriVox Различные версии