Работа 31
Работа 31 | |
---|---|
← глава 30 глава 32 → | |
![]() Вся Книга Иова в Ленинградском кодексе (1008 г. н.э.) из старого факсимильного издания. | |
Книга | Книга Иова |
Часть еврейской Библии | Вот так |
Порядок в еврейской части | 3 |
Категория | Сифрей Эмет |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 18 |
Иов 31 это 31- я глава Книги Иова в еврейской Библии или Ветхого Завета христианской — Библии . [1] [2] Книга анонимна; большинство ученых полагают, что оно было написано примерно в VI веке до нашей эры. [3] [4] В этой главе записана речь Иова , которая относится к разделу книги «Диалоги», включающему Иов 3:1 – 31:40 . [5] [6]
Текст
[ редактировать ]Оригинальный текст написан на иврите . Эта глава разделена на 40 стихов.
Текстовые свидетели
[ редактировать ]Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите, относятся к масоретскому тексту , который включает Кодекс Алеппо (10 век) и Ленинградский кодекс (1008 г.). [7] Фрагменты, содержащие части этой главы на иврите, были найдены среди свитков Мертвого моря, включая 4Q99 (4QJob а ; 175–60 до н. э.) с дошедшими до нас стихами 14–19. [8] [9] [10] [11] и 4Q100 (4QJob б ; 50–1 до н. э.) с дошедшими до нас стихами 20–21. [8] [9] [10] [12]
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры; некоторые сохранившиеся древние рукописи этой версии включают Codex Vaticanus ( B ; Б ; IV век), Синайский кодекс ( S ; BHK : С ; IV век) и Александрийский кодекс ( A ; А ; V век). [13]
Анализ
[ редактировать ]Структура книги следующая: [14]
- Пролог (главы 1–2)
- Диалог (главы 3–31)
- Вердикты (32:1–42:6)
- Эпилог (42:7–17)
В структуре глава 31 сгруппирована в раздел «Диалог» со следующей структурой: [15]
- Самопроклятие и самооплакивание Иова (3:1–26)
- Первый раунд (4:1–14:22)
- Второй раунд (15:1–21:34)
- Третий раунд (22:1–27:23)
- Интерлюдия – Поэма о мудрости (28:1–28)
- Подведение итогов Иова (29:1–31:40)
- Прежнее процветание Иова (29:1–25)
- Прежние благословения Иова (29:1–6)
- Бывшая честь Иова (29:7–10)
- Прежняя роль Иова в отправлении правосудия (29:11–17)
- Ожидание Иова продолжающегося мира (29:18–20)
- Выдающееся положение Иова в обществе (29:21–25)
- Нынешние страдания Иова (30:1–31)
- Как Иов отнесся бы к своим насмешникам (30:1–8)
- Нападения Его врагов (30:9–15)
- Бог является причиной Его нынешних страданий (30:16–19)
- Обвинение Бога (30:20–23)
- Впадение в отчаяние (30:24–31)
- Последняя защита Иова (31:1–40)
- Его отказ от похоти (31:1–4)
- Его отрицание лжи и обмана (31:5–8)
- Его избегание прелюбодеяния (31:9–12)
- Его забота о Своих слугах (31:13–15)
- Его праведность в обращении с бедными и маргинализированными людьми (31:16–23)
- Его отказ поклоняться деньгам или другим богам (31:24–28)
- Не виновен во многих проступках (31:29–34)
- Призыв к ответу Бога (31:35–37)
- Его правильное обращение с землей (31:38–40)
- Прежнее процветание Иова (29:1–25)
Раздел «Диалоги» составлен в формате стихов с характерным синтаксисом и грамматикой. [5] В конце диалога Иов подводит итог своей речи в подробном обзоре (главы 29–31): Иов 29 описывает прежнее процветание Иова, Иов 30 фокусируется на нынешних страданиях Иова, а Иов 31 обрисовывает в общих чертах последнюю защиту Иова. [16] Вся часть построена на стремлении Иова к восстановлению отношений с Богом (Иов 29:2) и на законном вызове Богу (Иов 31:35–27). [16] Глава 31 содержит последнюю защиту Иова перед Богом, в которой он дает «клятву чистоты», форму самопроклятия, вызывающую на себя гнев Божий, если то, что человек клянется, ложно. [17] Эта глава считается важным источником для понимания еврейской Библии (Ветхого Завета) с точки зрения «личной этики праведного человека». [18] Не существует четкой структуры клятвы допуска Иова, поскольку в ней перечислена последовательность возможных нарушений законов, начиная с «если» и продолжая всю главу. [18]

Иов отверг зло (31:1–12)
[ редактировать ]В этом разделе своей клятвы очищения Иов один за другим перечисляет свои взгляды и действия, которые отвергают зло. [19] К этим злым делам относятся похоть к молодым (незамужним) девушкам (стихи 2–4), ложь и обман (стихи 5–6), моральная нечистота (стихи 7–8) и прелюбодеяние (стихи 9–12). [20]
Стих 6
[ редактировать ]- [Иов сказал:] «Позволь мне быть взвешенным на равных весах».
- чтобы Бог мог знать мою непорочность». [21]
- «Равный баланс»: в переводе с еврейского термина מֹאזְנֵי־צֶ֑דֶק mō-zə-nê - tse-ḏeq , буквально «весы праведности», то есть весы, соответствующие стандарту (ср. Второзаконие 25:13-15), поэтому могут быть надлежащим образом использованы в торговле и правосудии. [22]
Иов вел себя праведно (31:13–34)
[ редактировать ]В этом разделе Иов перечисляет, как он обращался со своими слугами (стихи 13–15), бедными и маргинализированными людьми (стихи 16–23; опровергая обвинения Елифаза в Иов 22:5–9), свой отказ верить в богатство (стихи 24–25). ) или перенять языческие практики поклонения (стихи 26–28) и некоторые другие обвинения в грехах (стихи 29–32). [23] Иов категорически отрицает, что он скрывает какие-либо грехи (стихи 33–34). [24]
Стих 15
[ редактировать ]- [Иов сказал:] «Разве не Тот, Кто создал меня во чреве, создал его?
- И не Тот же ли создал нас во чреве?» [25]
Иов обращается со своими рабами сверх того, что требуется в законе Моисея (ср. Исход 21:1-11; Левит 25:39-55; Второзаконие 15:12-18). [26] На древнем Ближнем Востоке рабов обычно считали собственностью, но Иов рассматривает своих рабов как людей, созданных Богом и обладающих теми же человеческими правами. [26] [27]
Последний призыв Иова к оправданию (31:35–40)
[ редактировать ]Последняя часть начинается с призыва заставить истца представить какие-либо доказательства неправомерных действий Иова. [24] Это видно в пределах истинного благочестия, как праведник, ищущий оправдания. [24] Иов завершает последнюю часть своей клятвы освобождения, заявляя о своем правильном обращении с землей. [28] После этих заявлений есть примечание, что «слова Иова закончились», то есть на этом Иов заканчивает свой спор с Богом, хотя Иов все равно сделает два коротких выступления в ответ на речи Бога (Иов 40:3– 5; 42:1–6). [28]
Стих 40
[ редактировать ]- [Иов сказал:] «Пусть вместо пшеницы растет чертополох,
- и сорняки вместо ячменя».
- Слова Иова закончились. [29]
- «Сорняки»: в переводе с еврейского слова בָּאְשָׁה ( boʾshah , от בָּאַשׁ [ baʾas , «иметь неприятный запах»]), относящегося к «зловонным сорнякам». [30]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Галлей 1965 , стр. 245–246.
- ^ Иллюстрированный библейский справочник Холмана. Издательство Holman Bible Publishers, Нэшвилл, Теннесси. 2012.
- ^ Куглер и Хартин 2009 , с. 193.
- ^ Креншоу 2007 , с. 332.
- ^ Перейти обратно: а б Креншоу 2007 , с. 335.
- ^ Уилсон 2015 , с. 18.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 36–37.
- ^ Перейти обратно: а б Ульрих 2010 , стр. 728.
- ^ Перейти обратно: а б Свитки Мертвого моря - Иов
- ^ Перейти обратно: а б Фитцмайер 2008 , с. 42.
- ^ 4Q99 в цифровой библиотеке свитков Мертвого моря Леона Леви
- ^ 4Q100 в цифровой библиотеке свитков Мертвого моря Леона Леви
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
- ^ Уилсон 2015 , стр. 17–23.
- ^ Уилсон 2015 , стр. 18–21.
- ^ Перейти обратно: а б Уилсон 2015 , с. 140.
- ^ Уилсон 2015 , стр. 148–149.
- ^ Перейти обратно: а б Уилсон 2015 , с. 149.
- ^ Уилсон 2015 , стр. 149–151.
- ^ Уилсон 2015 , стр. 150–151.
- ^ Иов 31:6 МЕВ
- ^ Примечание [b] к Иову 31:6 в NET Bible.
- ^ Уилсон 2015 , стр. 152–154.
- ^ Перейти обратно: а б с Уилсон 2015 , с. 154.
- ^ Иов 31:15 МЭВ
- ^ Перейти обратно: а б Эстес 2013 , с. 190.
- ^ Уилсон 2015 , с. 151.
- ^ Перейти обратно: а б Уилсон 2015 , с. 155.
- ^ Иов 31:40 МЭВ
- ^ Примечание к Иову 31:40 в NET Bible.
Источники
[ редактировать ]- Альтер, Роберт (2010). Книги мудрости: Иов, Притчи и Экклезиаст: перевод с комментариями . WW Norton & Co. ISBN 978-0393080735 .
- Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими/второканоническими книгами: новая исправленная стандартная версия, выпуск 48 (дополненное 3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780195288810 .
- Креншоу, Джеймс Л. (2007). «17. Иов». В Бартоне, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. стр. 331–355. ISBN 978-0199277186 . Проверено 6 февраля 2019 г.
- Эстес, Дэниел Дж. (2013). Уолтон, Джон Х.; Штраус, Марк Л. (ред.). Работа . Преподавание серии текстовых комментариев. США: Издательская группа Baker. ISBN 9781441242778 .
- Фермер, Кэтлин А. (1998). «Книги мудрости». В Маккензи, Стивен Л.; Грэм, Мэтт Патрик (ред.). Еврейская Библия сегодня: введение в критические вопросы . Вестминстер Джон Нокс Пресс. ISBN 978-0-66425652-4 .
- Фитцмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и сопутствующей литературе . Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательство Уильяма Б. Эрдманс. ISBN 9780802862419 .
- Галлей, Генри Х. (1965). Библейский справочник Галлея: сокращенный библейский комментарий (24-е (переработанное) изд.). Издательство Зондерван. ISBN 0-310-25720-4 .
- Куглер, Роберт; Хартин, Патрик Дж. (2009). Введение в Библию . Эрдманс. ISBN 978-0-8028-4636-5 .
- Ульрих, Евгений , изд. (2010). Библейские кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты . Брилл.
- Уолтон, Джон Х. (2012). Работа . США: Зондерван. ISBN 9780310492009 .
- Уилсон, Линдси (2015). Работа . США: Wm. Издательство Б. Эрдманс. ISBN 9781467443289 .
- Вюртвейн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Роудса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7 . Проверено 26 января 2019 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Еврейские переводы:
- Иов - Иов - Перевод главы 31 (Judaica Press) [с Раши ] на Chabad.org комментарием
- Христианские переводы:
- Интернет-Библия на сайтеGospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском языке)
- Книга Иова Глава 31 . Различные версии
Аудиокнига «Книга Иова», являющаяся общественным достоянием, на LibriVox Различные версии