Работа 14
Работа 14 | |
---|---|
← глава 13 глава 15 → | |
![]() Вся Книга Иова в Ленинградском кодексе (1008 г. н.э.) из старого факсимильного издания. | |
Книга | Книга Иова |
Часть еврейской Библии | Вот так |
Порядок в еврейской части | 3 |
Категория | Сифрей Эмет |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 18 |
Иов 14 четырнадцатая глава Книги Иова в еврейской Библии или Ветхого Завета христианской — Библии . [1] [2] Книга анонимна; большинство ученых считают, что оно было написано примерно в VI веке до нашей эры. [3] [4] В этой главе записана речь Иова , которая относится к разделу книги «Диалоги», включающему Иов 3:1 – 31:40 . [5] [6]
Текст
[ редактировать ]Оригинальный текст написан на иврите . Эта глава разделена на 22 стиха.
Текстовые свидетели
[ редактировать ]Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите, относятся к масоретскому тексту , который включает Кодекс Алеппо (10 век) и Ленинградский кодекс (1008 г.). [7] Фрагменты, содержащие части этой главы на иврите, были найдены среди свитков Мертвого моря, включая 4Q100 (4QJob б ; 50–1 г. до н. э.) с дошедшими до нас стихами 4–6. [8] [9] [10] и 4Q101 (4QpaleoJob с ; 250–150 гг. до н.э.) с дошедшими до нас стихами 13–18. [8] [11] [9] [12]
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры; некоторые сохранившиеся древние рукописи этой версии включают Codex Vaticanus ( B ; Б ; IV век), Синайский кодекс ( S ; BHK : С ; IV век) и Александрийский кодекс ( A ; А ; V век). [13]
Анализ
[ редактировать ]Структура книги следующая: [14]
- Пролог (главы 1–2)
- Диалог (главы 3–31)
- Вердикты (32:1–42:6)
- Эпилог (42:7–17)
В структуре глава 14 сгруппирована в раздел «Диалог» со следующей структурой: [15]
- Самопроклятие и самооплакивание Иова (3:1–26)
- Первый раунд (4:1–14:22)
- Елифаз (4:1–5:27)
- Иов (6:1–7:21)
- Сформирован (8:1–22)
- Иов (9:1–10:22)
- Софар (11:1–20)
- Иов (12:1–14:22)
- Нечестивцы процветают, а я страдаю (12:1–6)
- Божья рука в творении (12:7–12)
- Активный контроль Бога над миром (12:13–25)
- Позиция Иова (13:1–3)
- Упрек Иова своим друзьям (13:4–12)
- Обращение к друзьям (13:13–19)
- Обращение к Богу (13:20–28)
- Краткость человеческой жизни (14:1–6)
- Отсутствие надежды у людей (14:7–12)
- Творческое исследование надежды Иовом (14:13–17)
- Отсутствие надежды – снова (14:18–22)
- Второй раунд (15:1–21:34)
- Третий раунд (22:1–27:23)
- Интерлюдия – Поэма о мудрости (28:1–28)
- Подведение итогов Иова (29:1–31:40)
Раздел «Диалоги» составлен в формате стихов с характерным синтаксисом и грамматикой. [5] Главы с 12 по 14 содержат заключительную речь Иова первого раунда, в которой он напрямую обращается к своим друзьям (12:2–3; 13:2, 4–12). [16] Глава 14 состоит из двух основных блоков, каждый из которых посвящен отдельному ключевому вопросу: [17]
- Стихи 1–6 посвящены краткости человеческой жизни, а ключевой вопрос содержится в стихах 3–4.
- Стихи 7–22 исследуют проблему надежды для людей, а ключевой вопрос содержится в стихах 13–17. [17]

Иов оплакивает краткость человеческой жизни (14:1–6)
[ редактировать ]В этом разделе собраны сетования Иова о своих страданиях на фоне человеческого горя в целом (перекликается с главой 7 ). [18] Три фразы («рожденный женщиной», «немногие дни» и «полный скорби»; стих 1) и аналогии с «цветком» и «тенью» (стих 2) подчеркивают человеческую ограниченность, а также краткость. человеческой жизни. [18] Иов пытается протестовать против того, что Бог обращается с ним как с «наемником», что «не соответствует его ограничениям» (стихи 5–6). [19]
Стих 6
[ редактировать ]- [Иов сказал:] «Отвернись от него, чтобы он мог отдохнуть,
- Пока, как наемник, он не закончит свой день». [20]
- «Отдых»: или «прекратить», [21] от еврейского глагола חָדַל , хадал («воздерживаться; прекратить»), поэтому здесь это будет означать «и пусть он воздержится» или «и пусть он отдохнет». [22]
Здесь Иов изображает людей как «наемных рабочих» под суровым надсмотрщиком, поэтому «жизнь становится просто скукой, движимой обязательствами и страхом», а не «радостным служением заботливому хозяину». [23]
Иов оплакивает отсутствие надежды у людей (14:7–22)
[ редактировать ]В этом разделе три блока: [17]
- Стихи 7–12 указывают на отсутствие надежды у человечества.
- Стихи 13–17 содержат ключевой вопрос, а также образное исследование надежды Иовом.
- Стихи 18–22 возвращаются к вопросу об отсутствии надежды у человечества. [17]
Центральным моментом является то, что Иов хочет, чтобы Бог «помнил» о нем (стих 13; ср. Иов 7:7, 10:9) и защитил его от божественного гнева, полагая, что Бог несет ответственность, хотя и так, как Иов не делает этого. полностью понимаю. [24]
Стих 13
[ редактировать ]- [Иов сказал:] «О, если бы Ты скрыл меня в могиле,
- что Ты укроешь меня, пока не пройдет гнев Твой,
- что Ты назначишь мне определенное время
- и помни обо мне!» [25]
- «Скрой меня во гробе»: кажется, это контрастирует с отвращением Иова к могиле в других частях его речей (Иов 7:9; 17:16), поскольку Иов думает, что загробная жизнь — это «неприятная перспектива безрадостного полу-беспокойства». существование», а не «радостное ожидание». [26]
- «Могила»: перевод еврейского термина « шеол », который в Библии означает «место, куда ходят мертвые». [27]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Галлей 1965 , стр. 244–245.
- ^ Иллюстрированный библейский справочник Холмана. Издательство Holman Bible Publishers, Нэшвилл, Теннесси. 2012.
- ^ Куглер и Хартин 2009 , с. 193.
- ^ Креншоу 2007 , с. 332.
- ^ Jump up to: а б Креншоу 2007 , с. 335.
- ^ Уилсон 2015 , с. 18.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 36–37.
- ^ Jump up to: а б Ульрих 2010 , стр. 728.
- ^ Jump up to: а б Фитцмайер 2008 , с. 42.
- ^ 4Q100 в цифровой библиотеке свитков Мертвого моря Леона Леви
- ^ Свитки Мертвого моря - Иов
- ^ 4Q101 в цифровой библиотеке свитков Мертвого моря Леона Леви
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
- ^ Уилсон 2015 , стр. 17–23.
- ^ Уилсон 2015 , стр. 18–21.
- ^ Уилсон 2015 , с. 79.
- ^ Jump up to: а б с д Уилсон 2015 , с. 86.
- ^ Jump up to: а б Уилсон 2015 , с. 87.
- ^ Уилсон 2015 , с. 88.
- ^ Иов 14:6 NKJV
- ↑ Примечание к Иову 14:6 в NKJV.
- ^ Примечание [a] к Иову 14:6 в NET Bible.
- ^ Эстес 2013 , с. 87.
- ^ Уилсон 2015 , с. 89.
- ^ Иов 14:13 МЕВ
- ^ Эстес 2013 , с. 88.
- ^ Примечание [b] к Иову 14:13 в NET Bible.
Источники
[ редактировать ]- Альтер, Роберт (2010). Книги мудрости: Иов, Притчи и Экклезиаст: перевод с комментариями . WW Norton & Co. ISBN 978-0393080735 .
- Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими/второканоническими книгами: новая исправленная стандартная версия, выпуск 48 (дополненное 3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780195288810 .
- Креншоу, Джеймс Л. (2007). «17. Иов». В Бартоне, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. стр. 331–355. ISBN 978-0199277186 . Проверено 6 февраля 2019 г.
- Эстес, Дэниел Дж. (2013). Уолтон, Джон Х.; Штраус, Марк Л. (ред.). Работа . Преподавание серии текстовых комментариев. США: Издательская группа Baker. ISBN 9781441242778 .
- Фермер, Кэтлин А. (1998). «Книги мудрости». В Маккензи, Стивен Л.; Грэм, Мэтт Патрик (ред.). Еврейская Библия сегодня: введение в критические вопросы . Вестминстер Джон Нокс Пресс. ISBN 978-0-66425652-4 .
- Фитцмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и сопутствующей литературе . Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательство Уильяма Б. Эрдманс. ISBN 9780802862419 .
- Галлей, Генри Х. (1965). Библейский справочник Галлея: сокращенный библейский комментарий (24-е (переработанное) изд.). Издательство Зондерван. ISBN 0-310-25720-4 .
- Куглер, Роберт; Хартин, Патрик Дж. (2009). Введение в Библию . Эрдманс. ISBN 978-0-8028-4636-5 .
- Ульрих, Евгений , изд. (2010). Библейские кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты . Брилл.
- Уолтон, Джон Х. (2012). Работа . США: Зондерван. ISBN 9780310492009 .
- Уилсон, Линдси (2015). Работа . США: Wm. Издательство Б. Эрдманс. ISBN 9781467443289 .
- Вюртвейн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Роудса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7 . Проверено 26 января 2019 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Еврейские переводы:
- Иов - Иов - перевод главы 14 (Judaica Press) [с Раши ] на Chabad.org комментарием
- Христианские переводы:
- Интернет-Библия на сайтеGospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском языке)
- Книга Иова Глава 14 . Различные версии
Аудиокнига «Книга Иова», являющаяся общественным достоянием, на LibriVox Различные версии