Jump to content

Работа 18

Работа 18
Вся Книга Иова в Ленинградском кодексе (1008 г. н.э.) из старого факсимильного издания.
Книга Книга Иова
Часть еврейской Библии Вот так
Порядок в еврейской части 3
Категория Сифрей Эмет
Христианская часть Библии Ветхий Завет
Порядок в христианской части 18

Иов 18 восемнадцатая глава Книги Иова в еврейской Библии или Ветхого Завета христианской Библии . [1] [2] Книга анонимна; большинство ученых полагают, что оно было написано примерно в VI веке до нашей эры. [3] [4] В этой главе записана речь Вилдада Савхеянина (одного из друзей Иова ), которая относится к разделу книги «Диалоги», включающему Иов 3:1 31:40 . [5] [6]

Оригинальный текст написан на иврите . Эта глава разделена на 21 стих.

Текстовые свидетели

[ редактировать ]

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите, относятся к масоретскому тексту , который включает Кодекс Алеппо (10 век) и Ленинградский кодекс (1008 г.). [7]

Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры; некоторые сохранившиеся древние рукописи этой версии включают Codex Vaticanus ( B ; Б ; IV век), Синайский кодекс ( S ; BHK : С ; IV век) и Александрийский кодекс ( A ; А ; V век). [8]

Структура книги следующая: [9]

  • Пролог (главы 1–2)
  • Диалог (главы 3–31)
  • Вердикты (32:1–42:6)
  • Эпилог (42:7–17)

В структуре глава 18 сгруппирована в раздел «Диалог» со следующей структурой: [10]

  • Самопроклятие и самооплакивание Иова (3:1–26)
  • Первый раунд (4:1–14:22)
  • Второй раунд (15:1–21:34)
    • Елифаз (15:1-35)
    • Иов (16:1–17:16)
    • Сформирован (18:1–21)
      • Получите некоторую перспективу! (18:1–4)
      • Судьба нечестивых (18:5–21)
    • Иов (19:1–29)
    • Софар (20:1–29)
    • Иов (21:1–34)
  • Третий раунд (22:1–27:23)
  • Интерлюдия – Поэма о мудрости (28:1–28)
  • Подведение итогов Иова (29:1–31:40)

Раздел «Диалоги» составлен в формате стихов с характерным синтаксисом и грамматикой. [5]

Главу 18 можно разделить на две части: [11]

  • Вилдад упрекает Иова (стихи 1–5).
  • Вилдад описывает судьбу нечестивцев (стихи 5–21). [11]

В то время как в своей первой речи и Елифаз, и Вилдад сосредотачиваются на природе Бога, во второй речи оба исследуют тему судьбы нечестивых, предполагая, что в ходе разговора они все больше убеждаются в том, что Иов находится среди нечестивцев. [11]

« Иов порицается друзьями». Издатель: Джеймс Барри (1777 г.).

Вилдад упрекает Иова (18:1–5)

[ редактировать ]

Глава начинается с упрека Вилдада Иову за то, что он считает своих друзей глупцами (как скот, стих 3; ср. Иов 17:10), и призывает Иова быть разумным и иметь более широкую перспективу. [11]

[Вилдад сказал:] «Воистину, свет нечестивых погас,
и пламя огня его не светит». [12]
  • «Действительно»: в переводе с еврейского слова גַּם , гам , которое можно перевести как «также; более того», то есть «ввиду того, что только что было сказано». [13]

Иов выражает свое отчаяние (18:5–21)

[ редактировать ]

Вторая часть главы содержит расширенное описание Вилдадом судьбы нечестивцев: незащищенность, ужас и безнадежность. [11] Можно предположить, что Иов, по крайней мере, находится на пути к тому, чтобы стать одним из нечестивцев, поэтому весь этот раздел служит сильным предостережением для Иова. [11] Это сильно подчеркивается в последних двух стихах главы (стихи 20–21), которые демонстрируют точку зрения Вилдада на спуск Иова в нечестие. [14]

[Вилдад сказал:] «Пришедшие после него удивятся дню его,
как и те, кто шел раньше, были охвачены страхом». [15]
  • «Те, кто придет после него»: в переводе с еврейского слова אַחֲרֹנִים , ʾakharonim , которое можно перевести как «те, кто на западе», как в NKJV , ESV и т. д. [16] [17]
  • «Те, кто был раньше»: в переводе с еврейского слова קַדְמֹנִים , кадмоним , которое можно перевести как «те, кто на востоке», как в NKJV, ESV и т. д. [18] [17]

Что касается географии, существуют еврейские термины морей: «заднее море», относящееся к Средиземному морю (на «Западе»), и «переднее море», относящееся к Мертвому морю ( Захария 14 :8). , а именно «Восток». [17] Греческая Септуагинта (среди других версий) понимала этот стих как временный : «последний стенал о нем, и чудо охватило первого». [17]

См. также

[ редактировать ]
  • Связанные Библии части : Иов 8 , Иов 42.
    1. ^ Галлей 1965 , стр. 244–245.
    2. ^ Иллюстрированный библейский справочник Холмана. Издательство Holman Bible Publishers, Нэшвилл, Теннесси. 2012.
    3. ^ Куглер и Хартин 2009 , с. 193.
    4. ^ Креншоу 2007 , с. 332.
    5. ^ Перейти обратно: а б Креншоу 2007 , с. 335.
    6. ^ Уилсон 2015 , с. 18.
    7. ^ Вюртвайн 1995 , стр. 36–37.
    8. ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
    9. ^ Уилсон 2015 , стр. 17–23.
    10. ^ Уилсон 2015 , стр. 18–21.
    11. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Уилсон 2015 , с. 100.
    12. ^ Иов 18:5 ESV
    13. ^ Примечание [a] к Иову 18:5 в NET Bible.
    14. ^ Уилсон 2015 , с. 102.
    15. ^ Иов 18:20 МЭВ
    16. Примечание [а] к Иову 18:20 в NKJV.
    17. ^ Перейти обратно: а б с д Примечание [a] к Иову 18:20 в NET Bible.
    18. Примечание [b] к Иову 18:20 в NKJV.

    Источники

    [ редактировать ]
    [ редактировать ]
    Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
    Arc.Ask3.Ru
    Номер скриншота №: 042e443accf6bf04f696f96d757688c3__1700318340
    URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/04/c3/042e443accf6bf04f696f96d757688c3.html
    Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
    Job 18 - Wikipedia
    Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)