Jump to content

Тамильская литература Шри-Ланки

Шри-ланкийская тамильская литература или цейлонская тамильская литература относится к тамильской литературе , созданной в нынешней стране Шри-Ланка различными тамильскоязычными общинами, такими как тамилы Шри-Ланки , индийские тамилы Шри-Ланки и мусульмане Шри-Ланки . Самые ранние дошедшие до нас записи сохранились со времен академий Сангама и продолжались в средневековую эпоху при дворах королевства Джафна до наших дней. Разрушение библиотеки Сарасвати Махала в Наллуре и сожжение библиотеки Джафны привели к утрате большого количества тамильской литературы Шри-Ланки, хотя многое сохранилось благодаря устным традициям, а также раскопкам и сохранению рукописей на пальмовых листьях , надписей на медных пластинах и каменные надписи . [ 1 ]

Классическая эпоха

[ редактировать ]

Самая ранняя из сохранившихся тамильских литератур Шри-Ланки сохранилась в академиях эпохи Сангама , датируемых 200 г. до н.э. [ 2 ] Иттуп Путатевахар был одним из первых известных местных классических тамильских поэтов Илама периода Сангама, родом из Мантая , округ Маннар , Шри-Ланка. [ 3 ] Включено в на тамильском языке, антологии сангамской литературы составленные в Тамилакаме до 250 г. н.э. [ 4 ] его стихи, написанные в городе Мадурай , восхваляют доблесть современного короля Пасума Пуна Пандяна, который, согласно Наркуди Велалар Варалару , правил с 275 по 240 годы до нашей эры. Семь его поэтических стихов представлены в « Акананугу» , «Натринай» и «Курунтокай». [ 5 ] а также касаются ландшафта и управления. [ нужна ссылка ]

Среди других древних тамильских поэтов Шри-Ланки, чьи произведения представлены в антологиях Южной Индии, - Мудингараяр, Мусири Асияр, Нилаканданар, Наннаганар, Путан Ила Наганар и Марудан Ила Наганар. Большинство этих поэтов были выходцами из племени нагов Мантая и Джафны. Одним из последних поэтов, возможно, был Иланага из Анурадхапуры , который в какой-то момент был сослан в Южную Индию, откуда он вербовал тамильских солдат. [ нужна ссылка ]

Стихи , восхваляющие индуистские божества, были написаны в индуистских храмах, построенных империей Чола примерно в 11 веке. [ нужна ссылка ]

Средневековый этап

[ редактировать ]

Литература Тамиж средневековой фазы создавалась при дворах родного королевства Яжпанам . Во время правления Джявиры Чинкайариана появились сочинения по медицинским наукам ( Сегараджасекарам ), астрологии ( Сегараджасекарамалай ). [ 6 ] [ 7 ] и математика ( Канакатикарам ) были автором Кариваи. [ 7 ] Во время правления Гунавиры Чинкайариана была завершена работа по медицине, известная как Парараджасекарам . [ 7 ] Во время правления Сингая Парарасасекарана академия распространения языка Тамиж по образцу древнего Тамиж Сангама в Наллуре была создана . Эта академия оказала полезную услугу по сбору и сохранению древних произведений в виде рукописей в библиотеке. [ 7 ] по имени Сарасвати Махал . Двоюродному брату Сингаи Парарасасекарана Арасакесари приписывают перевод классической санскритской книги «Рагхувамса» на тамильский язык. [ 6 ] Среди других литературных произведений исторического значения, составленных до прихода европейских колонизаторов, хорошо известен «Вайяпатал» , написанный Ваяпури Айяром. [ 7 ] [ 8 ] Конесар Калветту и Маттакаллаппу Манмиям касаются записей о религии, управлении и происхождении городов Тринкомали и Баттикалоа , и такая литература Тамижа того периода оказала влияние на другие языки; Традиционная история и легенды храма Конесварам были собраны в санскритские трактаты Дакшина Кайласа Пуранам – Стхала Пуранам Конесварама , написанные в 1380 году Джявирой Чинкайарианом , а Дакшина Кайласа Манмиам содержала три главы, включенные в Сканда Пуранам неизвестной древности – рукописи которые были обнаружены и датированы V-VII веками. [ 9 ] [ 10 ]

Колониальная фаза

[ редактировать ]

Португальский и голландский колониальные периоды (1619–1796) принесли свои собственные местные литературные отклики; Муттукумара Кавирахар (1780–1851) — самый ранний известный из тех, кто использовал литературу в ответ на христианскую миссионерскую деятельность. Затем последовала литературная деятельность Арумуги Навалара (1822–1879), написавшего и издавшего ряд книг. [ 2 ] Майилвагана Пулавар в 1736 году написал книгу «Яжппана Вайпава Малай» , содержащую факты о раннем Тамижском городе Яжппанам . [ 1 ] В период совместной миссионерской деятельности англиканской , американской цейлонской и методистской миссий произошло распространение современного образования и расширение переводческой деятельности, завершившееся к концу XIX века.

Современная фаза

[ редактировать ]

Современный этап литературы начался в 1960-х годах с созданием современных университетов и системы бесплатного образования в Шри-Ланке после обретения независимости. За это время в тамильском литературном мире Шри-Ланки появились три важные личности. Эти поэты прославились не только на Шри-Ланке, но и во всем мире, где бы они ни жили тамильски-говорящими. Это были: Маха Кави (Северная Шри-Ланка), Нилааванан (Восточная Шри-Ланка), Муругайян (Северная Шри-Ланка). Их литературные произведения доступны в различных источниках, включая цифровые и печатные СМИ.

В 1960-е годы также произошел социальный бунт против кастовой системы в Джафне , который затронул тамильскую литературу. Доминик Джива был продуктом этого периода. [ 2 ] Тамильская литература сравнительно опережала свою материковую коллегу в современном Тамил Наду в отношении проблем далитов . После начала гражданской войны в 1983 году ряд поэтов и писателей-фантастов начали активную деятельность, сосредоточив внимание на таких вопросах, как смерть, разрушения и изнасилования. Подобные сочинения не имеют аналогов ни в одной предыдущей тамильской литературе. [ 2 ] Война породила писателей со всего мира, которые вспомнили о своей тоске по потерянным домам, а также о необходимости интеграции с основными сообществами Европы и Северной Америки. Тамилы Шри-Ланки в современный период поставили ряд пьес, что можно считать катализатором развития кино. [ 11 ]

  1. ^ Jump up to: а б Кнут, Ребекка (2006). Уничтожение символа: пестрая история публичной библиотеки Джафны в Шри-Ланке (PDF) . США: Гавайский университет.
  2. ^ Jump up to: а б с д «50 лет тамильской литературы Шри-Ланки» . Картигесу Сиватамби . Проверено 25 марта 2008 г.
  3. ^ Стокке, К.; Рынтвейт, АК (2000). «Борьба за Тамил Илам в Шри-Ланке». Рост и изменения: журнал городской и региональной политики . 31 (2): 285–304. дои : 10.1111/0017-4815.00129 .
  4. ^ Шри-Ланка - В статье Literature Encarta говорится: «Самым ранним известным тамильским поэтом Шри-Ланки был Илатту Путантеванар, чьи стихи были включены в антологии тамильской поэзии канкам (Сангам), составленные на юге Индии до 250 года нашей эры». Архивировано 31 октября 2009 г.
  5. ^ Ампикаипакан, Чанкараппихай; Амбикайпакан, С. (1 января 1981 г.). Эланаду и тамильские сангамы: доклад, представленный С. Амбикайпаканом на Пятой международной конференции-семинаре по тамильским исследованиям, Мадурай .
  6. ^ Jump up to: а б Коддрингтон, Х., Цейлонские монеты и валюта , стр.74.
  7. ^ Jump up to: а б с д и Гунасингам, М. Тамильский национализм Шри-Ланки , стр.64-65
  8. ^ Надараджан, В истории цейлонских тамилов , стр.80-84.
  9. ^ Арумугам, С. (1980). «Некоторые древние индуистские храмы Шри-Ланки» (2-е изд.). Калифорнийский университет : 37. OCLC   8305376 . {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  10. ^ С. Витианантан (1980). Нанкавату Анаиттулакат Тамиларарайччи Маканатту никалччиках, Ялппанам, Канларавари, 1974, Том п. 170
  11. ^ «Тамилы вызывают уважение в кино Шри-Ланки» . ДжБР . Архивировано из оригинала 2 декабря 2007 года . Проверено 25 марта 2008 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7dc74cfaa6c6c6e5730e345be3da86c6__1680892860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7d/c6/7dc74cfaa6c6c6e5730e345be3da86c6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sri Lankan Tamil literature - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)