Jump to content

Директива о правах граждан

(Перенаправлено из директива по правам граждан )

Директива 2004/38/EC
Директива Европейского Союза
Заголовок Директива по праву граждан Союза и членов их семьи на то, чтобы свободно переехать и проживать на территории государств -членов
Сделано Европейский парламент и совет
Сделано под Искусство 12, 18, 40, 44 и 52 ТЕК
журнал Ссылка на L158, с. 77–123
История
Дата сделана 2004-04-29
Вступление в силу 2004-04-30
Дата реализации требуется к 2006-04-29
Другое законодательство
Заменяет Директивы 64/221/EEC, 68/360/EEC, 72/194/EEC, 73/148/EEC, 75/34/EEC, 75/35/EEC, 90/364/EEC, 90/365/EEC и 93/96/EEC
Поправки Регламент (EEC) № 1612/68
Текущее законодательство

Директива граждан о правах 2004/38/EC (также иногда называемая « Директивой свободного движения ») излагает условия для осуществления права на свободное движение для граждан Европейской экономической области (EEA), которые включают в себя государства -члены Европейского союза (ЕС) и трех членов Европейской ассоциации свободной торговли (EFTA) Исландия , Норвегия и Лихтенштейн . Швейцария , которая является членом EAFA, но не EAE, не связана с директивой, а скорее имеет отдельное многостороннее отраслевое соглашение о свободном движении с ЕС и ее государствами -членами. [ 1 ]

Он консолидировал более старые правила и директивы и расширил права незамужних пар. Это дает гражданам ЕЭЗ право свободного движения и проживания в европейском экономическом районе, если они не являются чрезмерным бременем на страну проживания и имеют комплексное медицинское страхование. [ 2 ] Это право также распространяется на близких членов семьи, которые не являются гражданами ЕЭЗ.

Содержимое

[ редактировать ]

Директива содержит следующие главы:

  • Глава I (Статьи 1–3): Общие положения (предмет, определения и бенефициары)
  • Глава II (статьи 4–5): Право на выезд и въезда
  • Глава III (статьи 6–15): право на проживание
  • Глава IV: Право на постоянное место жительства
    • Раздел I (статьи 16–18): право на участие
    • Раздел II (статьи 19–21): административные формальности
  • Глава V (Статьи 22–26): положения, общие по праву проживания и право на постоянное место жительства
  • Глава VI (Статьи 27–33): Ограничения на право на въезд и право на место жительства по основанию государственной политики, общественной безопасности или общественного здравоохранения
  • Глава VII (статьи 34–42): Окончательные положения

В соответствии с статьями 4 и 5 Директивы любой гражданин ЕЭЗ может покинуть свою страну и войти в другое государство ЕЭЗ без визы , представив действительный паспорт или национальный идентификационный карт . Если гражданин ЕЭЗ не может представить действительный паспорт или национальный идентификационный карт на границе, им, тем не менее, им необходимо предоставить все разумные возможности для получения необходимых документов в течение разумного периода времени или подтвердить или доказать другим способом, что они охватываются правом свободного движения.

Директива применяется к любому гражданину ЕЭЗ, который переезжает и живет в штате ЕЭЗ, кроме их собственного (исключение основано на принципе невмешательства с чисто национальными вопросами). Тем не менее, это также применяется, когда европейский гражданин возвращается в свою родную страну после пребывания в другом штате ЕЭЗ, как определено в случае Суриндер Сингх . [ 3 ] Для двойных граждан с двумя национальностью ЕЭЗ директива может применяться в любом штате ЕЭЗ. Временные ограничения могут быть введены для новых государств -членов ЕС.

Чтобы быть полностью охваченным европейским правом свободного движения, гражданину ЕЭЗ необходимо осуществлять одно из четырех договоров:

  • Работая как сотрудник (это включает в себя поиск работы в течение разумного количества времени),
  • Работая самостоятельно занятым человеком,
  • изучение,
  • быть самодостаточным или на пенсии.

Эти права названы в честь Римского договора , который определяет свободу передвижения для работников . Они были расширены с течением времени и к настоящему времени имеют в основном историческое значение, поскольку в список были добавлены самодостаточные. Пока гражданин имеет достаточные деньги или доходы, чтобы не полагаться на государственные средства и несет комплексное медицинское страхование, они осуществляют одно или несколько прав договоров. Если право на договор не осуществляется, право свободного движения ограничено тремя месяцами.

Члены семьи также охватываются правом свободного движения, но только как зависимость от гражданина ЕЭЗ. Право ограничено государством ЕЭЗ, в котором гражданин ЕЭЗ осуществляет права договора. В некоторых случаях (например, развод после не менее 3 лет брака, когда 1 год должен был быть потрачен в государстве принимающего члена), член семьи может сохранить право на проживание. Член семьи определяется как:

  • супруга,
  • Зарегистрированный партнер,
  • ребенок в возрасте до 21 года, или
  • зависимый ребенок или родитель (гражданина или партнера ЕЭЗ).

Существует вторая категория расширенных членов семьи, которая может быть включена по усмотрению национального законодательства. Он охватывает зависимых родственников (особенно братьев и сестер), зависимых членов домохозяйства и незамужних/незарегистрированных партнеров в «долговечных отношениях».

Право свободного движения предоставляется автоматически при выполнении требований, и оно не подлежит административному акту. Тем не менее, государства -члены могут потребовать, чтобы гражданин ЕЭЗ и членов семьи зарегистрировались в соответствующих органах власти. Соответствующие документы:

  • Входная виза для членов семьи, не являющихся ЭЭА, если они являются гражданами I, и не проводят карту жительства члена семьи гражданина профсоюза, выпущенного другим государством-членом, государством.
  • Свидетельство о жилье (для граждан ЕЭЗ) или карта жительства (для членов семьи, не являющихся ЭЭА), которое может быть действительным в течение 5 лет и подтверждает право на место жительства,
  • Сертификат постоянного места жительства или постоянная карта проживания, которая подтверждает право на постоянное место жительства.

Постоянное место жительства приобретается автоматически после осуществления прав договорных прав в течение 5 лет, с отсутствием обычно менее 6 месяцев в году, один отсутствие менее 12 месяцев при определенных обстоятельствах (рождение, тяжелая болезнь и т. Д.) или дольше для военных служб. [ 4 ] Постоянное место жительства удаляет любые ограничения, которые существуют в отношении доступа к государственным средствам (например, пособия по безработице, государственная пенсия и т. Д.), Хотя некоторые из этих ограничений уже сняты через период 3 месяца. Постоянное место жительства теряется только после отсутствия 2 лет.

Все заявки, охватываемые директивой, являются бесплатными или требуют, как в максимум умеренной плате, аналогичной сопоставимым национальным документам.

Выполнение

[ редактировать ]

В Австрии директива переносится в национальное законодательство в основном через закон о законодательстве и проживании. [ 5 ] (Относительно места жительства) и Закона об иностранной полиции [ 6 ] (относительно входа). Заявки обрабатываются локально в магистрате или Bezirkshauptmannschaft (за исключением Стирии, где Landeshauptmann берет на себя прямую ответственность). карта размером с кредитную карту Пластическая (в 2010 году выпускается около 57 евро) для документирования своего права.

Германия

[ редактировать ]

В Германии директива перенесена в национальное законодательство через Freizügiggkeitsesetz/Eu [ de ] , [ 7 ] который может быть переведен как «Закон о свободе движения/ЕС». Не все обязательные разделы директивы включены в Freizügigkeitsesetz/Eu. Заявки обрабатываются локально, вместе с обязательной регистрацией места жительства.

Исландия, Лихтенштейн и Норвегия

[ редактировать ]

Странам ЕЭЗ пришлось полностью реализовать эту директиву. [ 8 ] [ 9 ] В Норвегии это было реализовано путем изменения закона об инопланетянах (Норвежский: Уточнение ), который вступил в силу 1 января 2010 года.

В Италии директива была внедрена в итальянское законодательство с законодательным указом. 30 февраля 2007 г. [ 10 ] Заявки обрабатываются « коммун » города, где заявитель принимает его или ее резиденцию.

Ирландия

[ редактировать ]

В Ирландии директива переносится в европейские общины (свободное движение лиц) (№ 2) Правила 2006 года [ 11 ] Внесен изменен в SI 310 от 2008 года [ 12 ] В ответ на Metock корпус [ 13 ] и внесен в изменение SI 146 от 2011 года, позволяя бесплатному входу в вход с картой жительства, выпущенной другим государством -членом ЕЭЗ. [ 14 ]

Члены семьи, не являющиеся ЭЭА, жители граждан ирландцев в Ирландии, обычно не выдаются карты резидентуры в ЕС (называется мачкой 4 EU FAM), если только гражданин Ирландии и члены семьи ранее не жили вместе в другом штате ЕС.

Нидерланды

[ редактировать ]

Заявки подаются на местном уровне в муниципалитете ( gemeente на голландском языке) вместе с обязательной регистрацией проживания, но они обрабатываются централизованно в Службе иммиграции и натурализации ( иммигратирование натурализатидийенста , Индиана). Существует плата (53 евро в 2015 году), связанная с заявлением.

Членам семьи голландских граждан, которые всегда находятся в Нидерландах, не разрешается держать карты резидентуры ЕС, потому что граждане ЕС, которые всегда жили в стране своей национальности, не осуществляют права договора ЕС и, следовательно, не считаются гражданами ЕС в соответствии с законодательством Голландского законодательства в целях директивы. [ 15 ]

В Швеции директива была внедрена в результате изменений в нескольких законах, таких как Закон о инопланетянах (SFS 2005: 716) и указ инопланетян (SFS 2006: 97). До 2015 года Швеция не следовала директиве полностью, так как национальная идентификационная карта не была принята, когда шведский гражданин покинул Швецию в государственном государстве-члене ЕС, не имеющему схенген, как в Великобритании. Закон о паспорте (SFS 1978: 302) требовал паспорта. [ 16 ]

Швейцария

[ редактировать ]

Швейцария не является частью ЕС или ЕЭЗ, но имеет двусторонние соглашения с ЕС в нескольких областях, включая свободное движение людей. Существует соглашение, которое содержит те же принципы, что и директива. [ 1 ] [ 17 ] Это включает в себя:

  • право на личную и географическую мобильность;
  • право на место жительства для членов семьи [ Цитация необходима ] и их право заниматься экономической деятельностью, независимо от их национальности;
  • право на получение недвижимого имущества, в частности, для создания основной или вторичной резиденции в государстве -хозяине; и
  • Право возвращаться в принимающее государство после окончания экономической деятельности или периода проживания там

для граждан ЕС и Швейцарии во всех этих странах.

Свобода передвижения между Швейцарией и странами EFTA предоставляется Конвенцией EFTA. [ 18 ]

Смотрите также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а беременный "Eur -Lex - 22002A0430 (01) - EN" . Официальный журнал L 114, 30/04/2002 P. 0006 - 0072 . Получено 1 января 2021 года .
  2. ^ Статья 7 (1) Директивы.
  3. ^ Дело C-370/90 «Решение суда от 7 июля 1992 года. Иммиграционный апелляционный трибунал Королева против Иммиграционной апелляции и Суриндер Сингх, бывший государственный секретарь по департаменту внутренних дел» . 7 июля 1992 года . Получено 27 декабря 2008 года .
  4. ^ Статья 16 (3) Директивы.
  5. ^ «Закон Бундесс консолидирует: целое юридическое положение для закона и проживания» (на немецком языке). Юридическая информационная система федерального (RIS) . Получено 1 июля 2011 года .
  6. ^ «Закон Бундес Консолидирует: целое юридическое регулирование Закона об иностранной полиции 2005 года» (на немецком языке). Юридическая информационная система федерального (RIS) . Получено 1 июля 2011 года .
  7. ^ «Закон об общей свободе движения граждан Союза (Закон о свободном мочеиспускании/ЕС - Фристорг/ЕС)» (на немецком языке). 30 июля 2006 года. Архивировано из оригинала 6 мая 2009 года . Получено 17 декабря 2008 года .
  8. ^ Решение Объединенного комитета ЕЭА № 158/2007 от 7 декабря 2007 г. внесение в действие Приложения V (свободное движение работников) и Приложение VIII (право на создание) к Соглашению ЕЭА 8 мая 2008 года , полученное 1 января 2021 года.
  9. ^ https://www.efta.int/media/documents/legal-texts/eea/other-legal-documents/adopted-joint-committe-decisions/2007%20-%20english/158-2007.pdf [ только URL PDF ]
  10. ^ «Законодательный указ 6 февраля 2007 г., № 30 - реализация директивы 2004/38/EC, касающегося закона граждан Союза и членов их семьи, чтобы распространяться и свободно оставаться на территории государств -членов» (на итальянском языке). 27 марта 2007 г. Получено 7 февраля 2011 года .
  11. ^ «SI № 656/2006 - Европейские общины (свободное движение лиц) (№ 2) Правила 2006 года» (PDF) . 1 января 2007 года . Получено 17 декабря 2008 года .
  12. ^ «SI № 310/2008 - Европейские общины (Свободное движение людей) (поправка) Правила 2008 года» (PDF) . 1 января 2008 г. Получено 15 апреля 2009 года .
  13. ^ Дело C - 127/081 «Решение суда от 25 июля 2008 года. Высокий суд (Ирландия) против Metock et al.» . 25 июля 2008 г. Получено 12 января 2009 года .
  14. ^ «SI № 146/2011 - Закон об иммиграции 2004 года (Visas) 2011» (PDF) . 28 марта 2011 года . Получено 26 мая 2011 года .
  15. ^ Страница посольства Нидерландов в 2004/38/EC
  16. ^ ТАТСИАНА ТУРГО. «Директива 2004/38/EC ... транспозиция» (PDF) . MILIEU Ltd.
  17. ^ Соглашение со швейцарской федерацией: свободное движение людей
  18. ^ «Краткий обзор конвенции EFTA» . Получено 29 ноября 2017 года .
  • П. Крейг и Г. Де Берка, Закон Европейского Союза (4 -е изд. Оуп 2008)
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3dd19b541680c4abecf7475995230c6b__1708959000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3d/6b/3dd19b541680c4abecf7475995230c6b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Citizens' Rights Directive - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)