Jump to content

Нагаракретагама

(Перенаправлено из Нагаракртагамы )

Рукопись Нагаракретагама на пальмовых листьях .

Нагаракретагама яванскому или Нагаракритагама , также известная как Десаварнана или Дешаварнана , — это хвалебная речь Хайаму Вуруку , древнеяванская королю империи Маджапахит . Оно было написано на лонтаре как каквином Мпу Прапанчей в 1365 году (1287 год саков ). [ 1 ] [ 2 ] « Нагаракретагама» содержит подробные описания Империи Маджапахит в период ее наибольшего развития. Поэма подтверждает важность индуистского буддизма в империи Маджапахит, описывая храмы и дворцы, а также несколько церемониальных обрядов.

Рукопись

[ редактировать ]
Нагаракретагама, коллекции Национальной библиотеки Республики Индонезия на ул. Медан Мердека Селатан, Джакарта

В 1894 году голландская Ост-Индия начала военную экспедицию против королевского дома Какранегара на Ломбоке . В том же году голландцы вывезли рукопись как часть ценного ломбокского клада , военной добычи из разрушенного дворца Матарам -Чакранагара на Ломбоке. [ 3 ] [ 4 ] Первым западным ученым, изучившим рукопись, был Дж. Л. Брандес [ nl ] , голландский филолог . Он сопровождал экспедицию KNIL на Ломбок в 1894 году, и ему приписывают спасение ценной коллекции рукописей королевской библиотеки Ломбока от сожжения в хаосе битвы. В переводе стихотворения участвовало поколение голландских ученых. [ 2 ]

Во многом его историческая ценность объяснялась тем, что он был продуктом деятельности жрецов, направленной на усиление магических сил правителя того времени. [ 5 ] Рукопись написана на лонтарных листах. Оно проводилось в библиотеке Лейденского университета в Нидерландах под инвентарным кодом L Or 5.023.

После перевода в начале 20 века « Нагаракретагама» стала источником вдохновения и основой движения за независимость Индонезии . [ 6 ]

В 1970 году во время государственного визита президента Сухарто в Нидерланды рукопись была возвращена Индонезии. [ 7 ] Сегодня рукопись хранится в Национальной библиотеке Индонезии под инвентарным кодом NB 9. В мае 2008 года ЮНЕСКО признала значение Нагаракретагамы , назвав ее « Память мира - региональный реестр для Азии/Тихоокеанского региона». [ 8 ] и наконец зарегистрировал его в 2013 году. [ 9 ]

Описания царства Маджапахит

[ редактировать ]
Согласно некоторым источникам, размеры Маджапахита. Но не согласно Нагаракретагаме, которая также включала Сунда в состав империи, поскольку согласно песне 42 рукописи претендовали на всю Яву.

Историки исследовали стихотворение на предмет того, что оно раскрывает о политической истории. В песнях с 13 по 14 поэт Прапанча назвал несколько штатов в пределах сегодняшних границ Индонезии . Это предполагало, что эти территории находились в сфере влияния Маджапахита. Прапанча сказал, что эти штаты были подчинены Маджапахиту или были вассальными государствами. [ 10 ]

В Песне 13 несколько земель на Суматре упоминается , некоторые из которых, возможно, соответствуют современным областям: Джамби , Палембанг , Теба ( Муаро Тебо ) и Дхармасрая . Также упоминаются Кандис, Кахвас, Минангкабау , Сиак , Рокан , Кампар и Пане , Кампе, Хару ( Королевство Ару на прибрежной Северной Суматре , сегодня вокруг Медана ) и Мандаилинг . Тамиянг ( Регентство Ачех-Тамианг ), штат Перлак ( Пеурелак ), Паданг-Лавас На западе отмечены вместе с Самудрой ( Санта-Пасай ) и Ламури , Батаном ( Бинтан ), Лампунгом и Барусом . Также перечислены штаты Танджунгнегара (предположительно находящиеся на Борнео ): Капуас Катинган , Сампит , Кота Лингга, Кота Варингин , Самбас и Лавас.

несколько земель на Борнео В Песне 14 упоминаются (и Филиппинах): Каданданган, Ланда , Самаданг, Тирем, Седу ( Саравак ), Баруне ( Бруней ), Калка, Салудунг (Манила), [ 11 ] Солот ( Сулу ), Пасир, Барито , Саваку, Табалунг , Танджунг Кутей и Малано .
А также в Худжунг Медини (и Сингапуре): Паханг , Лангкасука , Саймванг, Келантан , Тренгану , Джохор , Пака , Муар , Дунгун , Тумасик (где Сингапур сегодня находится ), Келанг ( Долина Кланг ), Кедах , Джерай ( гора Джерай ), и Канджапиниран.

Также в Песне 14 указаны территории к востоку от Явы: Бадахулу и Ло Гаджа (часть сегодняшнего Бали ). Гурун и Сукун, Таливанг , Сапи (город Сапе, восточная оконечность острова Сумбава, у пролива Сапе ) и Домпо , Санг Хьян Апи , Бима . Шеран ( Остров Ужасов ). Хутан Кадали ( остров Буру ). Остров Гурун и Ломбок Мера . Вместе с процветающим Сасаком (центральный, северный и восточный Ломбок ) уже управляются. Посмотрите с Луву . Дальше на восток находятся Удамакатрайя ( Сангир и Талауд ). Упоминаются также Макассар , Бутон , Банггай , Кунир, Галиао с Селаяром , Сумба , Солот , Муар . Также Ванда(н) ( остров Банда ), острова Амбон или Малуку , острова Кай (Эваб Охой-Эвур Мас-Иль Ларвул-Нгабал-истиадат), Ванин (полуостров Онин, сегодня Регентство Факфак , Западное Папуа), Сран ( Сран [ 12 ] или Ковиай, Каймана ). Тимор и другие острова.

Описание столицы Маджапахита

[ редактировать ]

«Чудеса города: красные каменные стены, толстые и высокие, вокруг дворца. Западные ворота, называемые Пура Вактра, выходят на просторную территорию, опоясанную рвом. Дерево Брахмастана со стволом дерева бодхи, выстроившееся вдоль площади, аккуратной формы. Здесь находится королевская гвардия, постоянно патрулирующая и охраняющая пасебан . На северной стороне стояли красивые ворота с богато украшенной железной дверью. На севере находится высокая сцена с выложенным камнем полом. , к югу от рыночной площади, полный вытянутых домов, очень красивый. На юге перекресток дорог: стоял солдатский зал, где каждый месяц Чайтра проводили собрания».

Песнь 8, строфа 1 и 2 . [ 13 ]

В рукописи описана столица Маджапахит. Согласно рассказу Прапанчи в поэме Нагаракретагама, королевский комплекс был окружен толстой высокой стеной из красного кирпича . Рядом находился укрепленный сторожевой пост. Главные ворота дворца располагались в северной стене, и в них можно было попасть через огромные двери из украшенного железа. За северными воротами находилось длинное здание, где раз в год собирались придворные, рыночная площадь и священный перекресток. Сразу за северными воротами находился двор с религиозными постройками. На западной стороне этого двора располагались павильоны, окруженные каналами, где люди купались. В южном конце ворота вели к рядам домов, стоящих на террасах, в которых жили дворцовые слуги. Еще одни ворота вели в третий двор, заполненный домами и большим залом для тех, кто ждал, чтобы их впустили в присутствие правителя. Собственные покои короля, расположенные к востоку от этого двора, имели павильоны на украшенных постаментах из красного кирпича, деревянные колонны с богатой резьбой и крышу, украшенную глиняными орнаментами. За пределами дворца располагались помещения для жрецов Шивы, буддистов и других представителей знати. Дальше, отделенные от дворца открытыми полями, располагались более королевские поместья, в том числе поместье главного министра. Гаджа Мада .

Отчеты о церемониях

[ редактировать ]

все множество тамошних ремесленников делали плетеные изделия из бамбука, изготавливали стхана-сингху (львиный трон) в вангунтуре (главном дворе), оставляя в стороне тех, кто вырезал ваваны (носители) для еды, букубукуран (все виды башнеобразные конструкции), а также фигурки и тому подобное. Принимали участие также кузнецы дадапов (тисненых покрытий) из золота и серебра, все больше усердствуя в своих обычных занятиях.

Песнь 63, строфа 4. [ 14 ]

В стихотворении Прапанча рассказал о религиозных обрядах Хайяма Вурука в Чанди Сингхасари , во время которых он вошел в святилище и провел церемонию пушпы для своего прадеда Кертанегары . После визита он отправился в Кагененган, чтобы совершить поклонение основателю Сингхасари королевства Раджасе . [ 15 ]

На растущую луну, в двенадцатую ночь, они пригласили туда, чтобы было исполнено чтение сва (души), сутры (священных текстов) и поклонение хоме (огненному подношению), с другой стороны, также паришрама (амфидромия); они были (только считались) завершенными по прибытии сва ( души) снова (на землю). Над почитаемой святой пушпой (цветочным изображением) работали с помощью йоги (концентрации); Ночью была проведена выдающаяся церемония пратиштхи (возложения).

Песнь 64, строфа 5 . [ 13 ]

Прапанча рассказал подробности церемонии шраддхи , проводимой в честь души умершего. Он подробно описал церемонию души королевы-бабушки, Гаятри Раджапатни , которая умерла двенадцатью годами ранее. В песне 63, строфе 4, Прапанча рассказывает о подготовке церемонии придворными мастерами. Во время церемонии были воздвигнуты львиные троны, на которые жрецы поместили чучело цветка ( пуспа ), символизирующее душу королевы-бабушки. О нисхождении души на землю и ее окончательном размещении в пушпе рассказывается в песне 64, строфе 5.

Церемония длилась семь дней. Красочные театрализованные представления заполонили главный двор. Вся церемония была проведена, чтобы порадовать душу Раджапатни в надежде, что ее благосклонность осветит правление ее потомков. Посмертная церемония продолжилась, и король приказал отремонтировать святилище Камал Пундак, чтобы построить новую святыню ( канди ) для королевы-бабушки, обожествляемой как Праджняпарамита . [ 15 ]

Персонажи и практики

[ редактировать ]

Нагаракретагама была написана как пуджа-шастра , жанр древнеяванской литературы обожания и почитания, адресованный главным образом королю Хаяму Вуруку . Прапанча не стеснялся выражать свое восхищение, даже граничащее с культом, поскольку он часто ссылался на божественные качества короля и его королевской семьи. Тем не менее, работа, похоже, не зависит от покровительства суда, поскольку Прапанча написал их инкогнито после того, как ушел из суда. [ 16 ]

Одной из религиозных практик королевской семьи Маджапахита была «королевская прогулка». Они посетили краеугольные камни империи и отдали дань уважения предкам короля. В стихотворении также описывается смерть Гаджи Мады , самого доверенного регента Хаяма Вурука . [ 2 ]

Королева-бабушка Раджапатни занимала особое место в стихотворении Прапанчи. В одной из строф стихотворения королева-бабушка описывается как болтающая крысиная мудра (выдающаяся защитница мира). [ 17 ] Раджапатни была прародительницей королевства Маджапахит, поскольку она была дочерью Кертанегары, последнего короля королевства Сингхасари , а также женой Радена Виджая , основателя Маджапахита. Таким образом, ее считали защитницей мира. В стихотворении говорится, что королева-бабушка олицетворяет Прамабхагавати ; Бхагавати — другое имя Праджняпарамиты (богини мудрости в Махаяне ).

В стихотворении Кертанегара изображен как стойкий буддист , которого описывают как «покорного у ног прославленного Шакья льва ». [ 18 ] После его смерти стихотворение описывает обожествление Кертанегары в трех формах: великолепного Джина , Ардханаришвары , [ я ] и внушительный Шива - Будда . [ ii ] [ 15 ] В частности, что касается Божества Шивы-Будды, Прапанча восхваляет его как «заслуженного прославленного Защитника гор, Защитника беззащитных. Он, несомненно, Правитель правителей мира». [ 20 ] Божество Шивы-Будды — это не Шива и не Будда, а Повелитель гор или Верховный Бог Царства. [ 21 ] Эта религиозная вера является коренной для яванского народа , который объединил Божества двух религий, индуизма и буддизма , в одного и того же Бога, единство Дхармы , как написано в Какавин Сутасома (см. Бхиннека Тунггал Ика ). Когда Кертанегара был обожествлен как Шива-Будда, он символизировал коллективные силы Бога Царства. [ 15 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Штуттерхайм считает, что скульптура ардханари , находящаяся сейчас в Берлине , является посмертным изображением Кертанегары. [ 19 ] Изображение наполовину Шивы , наполовину Вишну , символизирующее единство двух богов, единство царства и единство дхармы .
  2. ^ Обратите внимание, что Шива-Будда представляет собой смесь буддизма и индуизма ; такого изображения не существует в Индии . В Индии нет умершего царя в облике бога; он существует только в Индонезии. Индуистские и буддийские изображения переплетаются во многих старинных надписях и канди (храмах или святилищах).
  1. ^ Кодес 1968 , стр. 187, 198, 240.
  2. ^ Перейти обратно: а б с Малкиэль-Джирмунский 1939 , стр. 59–68.
  3. ^ Эрнавати 2007 .
  4. ^ Дэй и Рейнольдс 2000 .
  5. ^ Холл 1965 .
  6. ^ Гуань 1998 , с. 6.
  7. ^ «Найдено в Дельфере — Де Тийд: ежедневная газета Нидерландов» . www.delpher.nl .
  8. ^ Компас 2008 .
  9. ^ ЮНЕСКО 2013 .
  10. ^ Риана 2009 .
  11. ^ Лурдес Рауса-Гомез. «Шри Йиджава и Маджапахит» (PDF) . Лурдес Рауса-Гомез процитировала сэра Стэмфорда Раффлза, который сам цитировал «Традиционную историю Явы», в которой он сказал, что Манила и Сулу на Филиппинах были частью Маджапахита, однако она усомнилась в правдивости утверждения Стэмфорда Раффлза из-за отсутствия археологических доказательств. между Маджапахитом и Филиппинами в ее статье 1967 года. Однако эта статья была признана устаревшей из-за открытия в 1989 году медной надписи Лагуны, которая доказывала связь между Явой и Манилой, что делает ее отклонение утверждения Раффлза недействительным и утверждение Раффлза. достижимый."
  12. ^ Генератор, Метатеги (3 июня 2017 г.). «ИСТОРИЯ РАТ СРАНА РАДЖА КОМИСИ КАЙМАНА (История Крысиного Срана, короля Каймана)» . Журнал археологических исследований Папуа и Западного Папуа (на индонезийском языке). 6 (1): 85–92. дои : 10.24832/papua.v6i1.45 . ISSN   2580-9237 . Проверено 24 апреля 2021 г.
  13. ^ Перейти обратно: а б Пижо 1960 , с. 74.
  14. ^ Пижо 1960 , с. 73.
  15. ^ Перейти обратно: а б с д Даулинг 1992 .
  16. ^ «Индонезия, эпоха Маджапахита» . Британский
  17. ^ Штуттерхайм 1938 .
  18. ^ Пижо 1960 , с. 49.
  19. ^ Штуттерхайм 1952 .
  20. ^ Пижо 1960 , с. 3.
  21. ^ Супомо 1977 .

Источники

[ редактировать ]
  • Дэй, Тони; Рейнольдс, Крейг Дж. (2000). «Космологии, режимы истины и государство в Юго-Восточной Азии». Современные азиатские исследования . 34 (1): 1–55. дои : 10.1017/S0026749X00003589 . S2CID   145722369 .
  • Даулинг, Нэнси (1992). «Яванизация индийского искусства». Индонезия . 54 (октябрь). Перспективы Бали, стр. 117–138. дои : 10.2307/3351167 . JSTOR   3351167 .
  • Эрнавати, Откровение (2007). тер Керс, Питер (ред.). «Возвращение к колониальным коллекциям». Труды Национального музея этнологии . 152. 8: Сокровища Ломбока (36). Лейден: CNWS [Центр незападных исследований]: 186–203. ISBN  978-9057891526 .
  • Гуан, Ква Чонг (1998). «1. Историческая обстановка». В Молле, Ханнс; Сигал, Джеральд и Вананди, Юсуф (ред.). Европа и Азиатско-Тихоокеанский регион . Программа Esrc Pacific Asia. Рутледж. стр. 1–10. ISBN  978-0415181778 .
  • Пижо, Теодор Готье Томас (1960a). Ява в XIV веке: исследование истории культуры: Нагара-Кертагама Ракави Прапанки из Маджапахита, 1365 г. н.э., Том I: Яванские тексты в транскрипции . Иллюстрировано профессором Т. П. Галестин (3-е исправленное изд.). Гаага: Мартинус Нийхофф.
  • Пижо, Теодор Готье-Тома (1960b). Ява в XIV веке: исследование истории культуры: «Нагара-Кертагама» Ракави Прапанчи из Маджапахита, 1365 г. н.э., том II: Примечания к текстам и переводам . Иллюстрировано профессором Т. П. Галестин (3-е исправленное изд.). Гаага: Мартинус Нийхофф. ISBN  978-94-011-8774-9 .
  • Пижо, Теодор Готье Томас (1960c). Ява в XIV веке: исследование истории культуры: «Нагара-Кертагама» Ракави Прапанки из Маджапахита, 1365 год нашей эры, том III: Переводы . Иллюстрировано профессором Т. П. Галестин (3-е исправленное изд.). Гаага: Мартинус Нийхофф. ISBN  978-94-011-8772-5 .
  • Пижо, Теодор Готье-Тома (1962). Ява в 14 веке: исследование истории культуры: Нагара-Кертагама Ракави Прапанча из Маджапахита, 1365 г. н. э., Том IV: Комментарии и резюме . Иллюстрировано профессором Т. П. Галестин (3-е исправленное изд.). Гаага: Мартинус Нийхофф. ISBN  978-94-017-7133-7 .
  • Пижо, Теодор Готье-Тома (1963). Ява в XIV веке: исследование истории культуры: Нагара-Кертагама Ракави Прапанки из Маджапахита, 1365 г. н. э., Том V: Глоссарий, Общий указатель Иллюстрировано профессором Т. П. Галестин (3-е исправленное изд.). Гаага: Мартинус Нийхофф. ISBN  978-94-011-8778-7 .
  • Штуттерхайм, Виллем Ф. (1938). Конов, Стен (ред.). «Заметка о шактизме на Яве». Акта Ориенталия . 17 . Брилл: 148.
  • Штуттерхайм, Виллем Ф. (1952). Индуизм на архипелаге . Джакарта: Уолтерс.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4019fb17d81ed6bfe0c912a8a549e6ac__1723232880
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/40/ac/4019fb17d81ed6bfe0c912a8a549e6ac.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Nagarakretagama - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)