язык пираха
Пирахан | |
---|---|
Мура-Пираха | |
хапатиисо | |
Произношение | /ʔàpài̯ˈtʃîːsò/ |
Родной для | Бразилия |
Область | Мать-Ривер |
Этническая принадлежность | Пирахан |
Носители языка | 250–380 (2009) [1] |
Пока не
| |
латинский | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | myp |
глоттолог | pira1253 |
ЭЛП | Пирахан |
Пираха (также пишется Пираха, Пирахан ), или Мура-Пираха , является коренным языком народа Пираха в Амазонасе, Бразилия . Пираха живут вдоль реки Майси , притока реки Амазонки .
Пираха — единственный сохранившийся диалект языка Мура ; все остальные вымерли за последние несколько столетий, поскольку большинство групп народа Мура перешло на португальский язык . Благодаря этому пираха теперь можно считать отдельным языком, поскольку диалектов мура не сохранилось. Предполагаемые родственники, такие как Матанави , также вымерли . По оценкам, на языке пираха говорят от 250 до 380 человек. [1] Ему не грозит непосредственная опасность исчезновения, поскольку его активно используют, а сообщество пирахан в основном одноязычно.
Язык пираха наиболее известен как предмет различных спорных утверждений; [1] например, что он предоставляет доказательства против лингвистической относительности . [2] Споры усугубляются явной трудностью изучения языка; число лингвистов, имеющих опыт работы на Пирахане, очень невелико.
Эндонимы
[ редактировать ]Говорящие называют свой язык апайтиси , а свою этническую группу — хиайтихи . [3]
Фонология
[ редактировать ]В этом разделе отсутствует информация о том, как обозначения тонов сопоставляются друг с другом. ( апрель 2021 г. ) |
Язык пираха — один из самых фонологически простых известных языков, сравнимый с языками ротока ( Новая Гвинея ) и языками озерной равнины, такими как обокуитай . Есть утверждение, что у Пирахана всего десять фонем , на одну меньше, чем у Ротока, или даже всего девять для женщин, но для этого необходимо проанализировать [k] как лежащий в основе /hi/ и неизменно заменить /h/ на /s. / женской речью. Хотя такое явление является странным с межлингвистической точки зрения, Ян Мэддисон, исследуя данные о пираха, обнаружил, что /k/ действительно демонстрирует необычное распространение в языке. [ нужна ссылка ]
Заявление о «десяти фонемах» также не учитывает тона пираха, по крайней мере два из которых являются фонематическими (отмечены острым акцентом и либо не отмечены, либо отмечены серьезным акцентом у Дэниела Эверетта ), в результате чего количество фонем составляет как минимум двенадцать. Шелдон (1988) утверждает, что существует три тона: высокий (¹), средний (²) и низкий (³).
Инвентаризация фонем
[ редактировать ]Когда в языках запасы столь же малы, а аллофонические вариации столь же велики, как в пираха и ротока, разные лингвисты могут иметь совершенно разные представления о природе своих фонологических систем.
гласные
[ редактировать ]Передний | Назад | |
---|---|---|
Закрывать | я | тот |
Открыть | а |
Согласные
[ редактировать ]Сегментарные фонемы:
двугубный | Альвеолярный | Велар | Глоттальный | ||
---|---|---|---|---|---|
Останавливаться | глухой | п | т | к | ʔ |
озвученный | б ~ м | ɡ ~ н | |||
Фрикативный | с | час |
- /ʔ/ пишется ⟨x⟩ .
- Эверетт утверждает, что [k] является аллофоном последовательности /hi/ .
- Женщины иногда заменяют /h/ на /s/ . [4] [5]
Фонема | Телефон | Слово |
---|---|---|
/п/ | [ п ] | p ibaóí "выдра" |
/т/ | [ т ] | т аахоаси "песок" |
[ tʃ ] перед /i/ | t ii "остаток" | |
/к/ | [ к ] | к ааксай "ара" |
/ʔ/ | [ ʔ ] | х каа ай "ара" |
/б/ | [ б ] | xísoo bái " вниз (существительное)" |
[ м ] изначально | б опай "горло, шея" | |
/ɡ/ | [ ɡ | xopóo g ií " инга (фрукты)" |
[ n ] изначально | g áatahaí "может (существительное)" | |
[ ɺ͡ɺ̼ ] (см. ниже) | слишком g ixi "мотыга" | |
/с/ | [ с ] | с ахаксай "не должен" |
[ ʃ ] перед /i/ | xí s ii s í "жир (существительное)" | |
/час/ | [ ч ] | xáapa hai « птичья стрела» |
Число фонем не превышает тринадцати, что соответствует гавайскому языку , если [k] считать фонемой и имеется всего два тона; если [k] не является фонематическим, существует двенадцать фонем, что на одну больше, чем в ротокасе, или одиннадцать среди женщин, которые равномерно заменяют /s/ на /h/. ( В английском языке , для сравнения, их от тридцати до сорока пяти , в зависимости от диалекта .) Однако многие фонемы демонстрируют значительную аллофоническую вариацию. Например, гласные назализуются после голосовых согласных /h/ и /ʔ/ (пишется h и x ). Также,
- /b/ [b, ʙ, m] : носовой [m] после паузы, трель [ʙ] перед /o/ .
- /ɡ/ [ɡ, n, ɺ͡ɺ̼] : носовой [n] ( верхушечный альвеолярный носовой ) после паузы; [ɺ͡ɺ̼] представляет собой двойной альвеолярно-язычно-губный лоскут, о котором сообщалось только для этого языка, при котором язык касается верхнего гребня десны, а затем ударяется о нижнюю губу. Однако он используется только в некоторых особых типах речевых выступлений и поэтому не может считаться обычным речевым звуком.
- /s/ [s, h] : в женской речи /s/ встречается как [h] перед [i] и «иногда» в других местах.
- /k/ [k, p, h, ʔ] : в мужской речи начальные слова [k] и [ʔ] взаимозаменяемы. Для многих людей [k] и [p] могут быть заменены в некоторых словах. последовательности [hoa] и [hia] Говорят, что находятся в свободной вариации с [kʷa] и [ka] , по крайней мере, в некоторых словах.
Из-за своего разнообразия Эверетт утверждает, что /k/ не является стабильной фонемой. Анализируя его как /hi/ , он теоретически способен сократить количество согласных до семи (или шести для женщин с постоянной /h/-заменой).
Лексикон
[ редактировать ]В Пираха есть несколько заимствованных слов, в основном из португальского языка . Pirahã kóópo («чашка») происходит от португальского слова copo , а bikagogia («бизнес») происходит от португальского mercadoria («товар»).
Условия родства
[ редактировать ]Эверетт (2005) говорит, что культура пираха имеет самую простую известную систему родства среди всех человеческих культур. [6] Одно слово, baíxi (произносится [màíʔì] ), используется как для «матери», так и для «отца» (как и в английском «родитель», хотя у Пирахана нет гендерной альтернативы), и они, похоже, не отслеживают отношения, более отдаленные, чем биологические братья и сестры .
Числа и грамматическое число
[ редактировать ]По словам Эверетта в 1986 году, в Пираха есть слова «один» ( hói ) и «два» ( hoí ), различающиеся только тоном. Однако в своем анализе 2005 года Эверетт сказал, что в Пираха вообще нет слов для обозначения цифр и что хой и хой на самом деле означают «малое количество» и «большое количество». Франк и др. (2008) описывает два эксперимента с четырьмя носителями языка пираха, которые были призваны проверить эти две гипотезы.
В одном из них на стол по одной клали десять катушек с нитками, и пираха спрашивали, сколько их там. Все четыре говорящих ответили в соответствии с гипотезой о том, что в этом эксперименте в языке есть слова, обозначающие «один» и «два», одинаково используя хой для одной катушки, хой для двух катушек и смесь второго слова и слова «много» для обозначения двух катушек. более двух катушек.
Однако второй эксперимент начался с десяти катушек ниток на столе, и катушки вычитались по одной. В этом эксперименте один говорящий использовал слово «хой» (слово, которое ранее предполагалось означать «один»), когда оставалось шесть катушек, и все четыре говорящих последовательно использовали это слово, когда оставалось целых три катушки. Хотя Фрэнк и его коллеги не пытаются объяснить разницу в поведении своих испытуемых в этих двух экспериментах, они приходят к выводу, что два исследуемых слова «скорее всего, являются относительными или сравнительными терминами, такими как «мало» или «меньше», чем абсолютными. такие термины, как «один»».
нет Грамматического различия между единственным и множественным числом , даже в местоимениях.
В документальном фильме 2012 года, показанном на Смитсоновском канале, сообщалось, что для общины пираха была открыта школа, где они изучают португальский язык и математику. Как следствие, наблюдения, включающие такие понятия, как понятие количества (которое на языке пираха имеет особую трактовку), стали невозможными из-за влияния новых знаний на результаты. [7]
Условия цвета
[ редактировать ]Существует также утверждение, что пираха не имеет какой-либо уникальной цветовой терминологии , поскольку это одна из немногих культур (в основном в бассейне Амазонки и Новой Гвинее), в которой есть только определенные слова для обозначения «света» и «темноты», если это утверждение верно. [а] [8] Хотя глоссарий Пираха в докторской диссертации Дэниела Эверетта. диссертация включает список цветных слов (стр. 354), Эверетт (2006) теперь говорит, что элементы, перечисленные в этом глоссарии, на самом деле являются не словами, а описательными фразами (например, «(как) кровь» вместо «красный»). [9]
Синтаксис
[ редактировать ]Местоимения
[ редактировать ]Основные личные местоимения пираха :
- ti "Я, мы"
- gi или gíxai [níʔàì] «ты»
- привет "(а)он, они, это"
Их можно последовательно комбинировать: ti gíxai или ti hi означает «мы» ( включительно и исключительно ), а gíxai hi означает «вы (множественное число)» или сочетаться с xogiáagaó «все», как в «мы (все) идем». ".
Сообщается о нескольких других местоимениях, таких как «она», «оно» (животное), «оно» (водное животное) и «оно» (неодушевленное), но на самом деле это могут быть существительные, и их нельзя использовать независимо. как это могут сделать три основных местоимения. Тот факт, что разные лингвисты составляют разные списки таких местоимений, говорит о том, что они не являются базовыми для грамматики. В двух недавних статьях Эверетт цитирует Шелдона, согласившегося с его (Эвереттом) анализом местоимений.
Шелдон (1988) приводит следующий список местоимений:
Пирахан | Английский |
---|---|
из 3 | "Я" |
ги 1 хай 3 | «ты» (пой.) |
привет 3 | «он» (человек) |
я 3 | «она» (человек) |
я 1 к | «оно», «они» (наземные животные) |
и 3 | «оно», «они» (водные животные) |
а 3 | «оно», «они» (неодушевленные предметы) |
из 3 а 1 из 3 так 3 | "мы" |
ги 1 шах 3 я 1 из 3 так 3 | «ты» (мн.) |
привет 3 есть 1 из 3 так 3 | «они» (человек?) |
Местоимения ставятся перед глаголом в порядке СУБЪЕКТ-ИНДООБЪЕКТ-ОБЪЕКТ , где ИНДООБЪЕКТ включает в себя предлог «to», «for» и т. д. Все они могут быть опущены, например, hi 3 -из 3 -ги 1 хай 3 -с 2 я 3 би 3 ха 3 я 1 «Он отправит тебя ко мне».
Для владения местоимение употребляется в приложении ( нулевой маркировке ):
Паита
Рубашка
привет
он
кситохой
яички
«Яички Паиты»
из
я
еда
дом
"мой дом"
Томасон и Эверетт (2001) отмечают, что местоимения формально близки к местоимениям тупианских языков нхеенгату и тенхарим , которые Мура когда-то использовали в качестве контактных языков:
Местоимение | Нхеенгату | Темплорим | Пирахан |
---|---|---|---|
1 сг | /xe/ [ʃɪ] | [д'и] | / ти / [ти] |
2сг | /ne/ | [что, в] | /ɡi, ɡixa/ [nɪ, nɪʔa] |
3 | /ахе/; клитика /i-/ [ɪ, е] | [хеа] (3fs), [ахе] (3.человек) | /привет/ [hɪ] |
Местоимения третьего лица Тупиан и Пираха могут использоваться в качестве указательных знаков, например, в Pirahã hi xobaaxai ti «Я действительно умный» ( букв. «Этот хорошо видит: меня»). Учитывая ограниченный набор фонем Пираха, местоимения Пираха ti и gi — это то, что можно было бы ожидать, если бы местоимения Тупиан были заимствованы, и hi отличается только отбрасыванием буквы a .
Глаголы
[ редактировать ]Пираха агглютинативен и использует большое количество аффиксов для передачи грамматического значения. Даже глаголы существования или эквивалентности «быть» в языке пирахан являются суффиксами. Например, в предложении Пираха «там есть пака » используется всего два слова; связка : является суффиксом слова «пака»
каихихишао-ксаага
пака-существует
девочкапривет
там
«Там есть пака»
Пираха также использует суффиксы, передающие доказательность — категорию, отсутствующую в английской грамматике. Один из таких суффиксов, -xáagahá , означает, что говорящий действительно наблюдал рассматриваемое событие:
Хоагашоай
Хоага'оай
привет
она
Паксай
вид рыбы
Каопай-сай-ксагаха
ловлю-(Я_видел_это)
«Хоага'оай поймал рыбу паай (я знаю, потому что видел ее)»
(Суффикс -sai превращает глагол в существительное, как в английском «-ing».)
Другие глагольные суффиксы указывают, что действие вытекает из косвенных улик или основано на слухах. В отличие от английского языка, носители языка пираха должны указать источник информации: они не могут быть двусмысленными. Существуют также глагольные суффиксы, обозначающие желание совершить действие, разочарование в завершении действия или разочарование даже в начале действия.
Также существует большое количество глагольных аспектов : перфективный (завершенный) против несовершенного (незавершенный), телесный (достижение цели) против ателичного, продолжающийся, повторяющийся и начинающийся. практически не различается Однако, несмотря на эту сложность, по-видимому, транзитивность . Например, один и тот же глагол xobai может означать либо «смотреть», либо «видеть», а xoab может означать либо «умереть», либо «убить».
Глаголы, однако, помечены нулем и не грамматически согласуются с аргументами глагола. [10]
из
я
ксибоги
молоко
тай-бэй
напиток- УСИЛИТЕЛЬ
«Я действительно пью молоко».
из
я
ну и дела
ты
kapiigaxiítoii
карандаш
хоа-ин
дать- PROX
«Я даю тебе карандаш».
По словам Шелдона (1988), глагол пираха имеет восемь основных суффикс-слотов и несколько подслотов: [11]
- Слот А
- интенсивная ба 3 я 1
- Ø
- Слот Б
- причинный/неполный бо 3 я 1
- причинный/завершающий бо 3 га 1
- начальный/незавершенный хо 3 я 1
- начальное/завершенное хоа 3 га 1
- будущее/где- то 2 я 3 п
- будущее/где-то еще 2 тот 3 п
- мимо 2 тот 3 б
- Ø
- Слот С
- отрицательный/оптативный са 3 я 1 + С1
- Слот С1
- профилактический ха 3 шах 3
- самоуверенный ха 3
- возможный Ø
- Слот С1
- позитивный/оптативный а 3 а 1 из 3
- отрицательный/ориентировочный высокий показатель 3 б + С2
- положительный/ориентировочный Ø + C2
- Слот С2
- декларативный 1
- вероятностный/определенный я 3 ха 3 я 1
- вероятностный/неопределенный/ начинающийся 3 нет 3 га 3 я 1
- вероятностный/неопределенный/исполнение a 3 нет 3 я 1
- вероятностный/неопределенный/завершение a 3 а 1
- статический я 2 xi 3
- вопросительный1/прогрессивный i 1 привет 1 есть 1
- вопросительный2/прогрессивный o 1 хой 1 привет 1 есть 1
- вопросительный1 я 1 привет 1
- вопросительный2 о 1 хой 1 привет 1
- Ø
- Слот С2
- отрицательный/оптативный са 3 я 1 + С1
- Слот D
- непрерывный xii 3 г
- повторяющийся твой 3
- Ø
- Слот Е
- немедленное 1 ха 1
- намеренный я 3 я 1
- Ø
- Слот F
- продолжительный а 3 б
- Ø
- Слот G
- знаю Я 3 г
- Ø
- Лень
- дело твое 3 я 1 тот 3
- убедительное да 3 с 3 га 3
- выразительный/повторяющийся кои + H1
- выразительное ко 3 я 1 + Н1
- повторяющийся я 3 на 3 + Н1
- Ø + H1
- Слот H1
- представить я 3 привет 1 есть 3
- прошлое я 3 шах 1 а 3 га 3
- прошлоеНемедленно 3 га 3 ха 1
- Слот H1
Эти суффиксы претерпевают некоторые фонетические изменения в зависимости от контекста. Например, продолжающийся падеж -xii³g сокращается до -ii³g после согласной:
есть 3 та 1 б- xii 3 г -а 1
ai3ta1b ii3g a1
«он все еще спит»
Также эпентетическая между двумя суффиксами вставляется гласная, если необходимо, чтобы избежать группы согласных; гласная — либо i³ (до или после ⟨s⟩ , ⟨p⟩ или ⟨t⟩ ), либо a³ (в других случаях):
тот 3 га 3 я 1
o3ga3i1
так 3 г-н Са 3 я 1
so3g i3 sa3i1
«Возможно, ему не нужно поле»
И наоборот, когда соединение двух морфем образует двойную гласную (игнорируя тона), гласная с нижним тоном подавляется:
и 3 -нет 1 - идти 3 - видеть 3 -а 1
si3ba1bo3 ga1
«он заставил стрелу ранить его»
Более подробную информацию см. в статье Шелдона 1988 года.
Встраивание
[ редактировать ]Первоначально Эверетт утверждал, что для того, чтобы встроить одно предложение в другое, встроенное предложение превращается в существительное с суффиксом -sai , показанным выше:
привет
(она
Об-Аахай
знает-действительно
так
стрелка
кай-сай
изготовление
«(S) он действительно знает, как делать стрелы» ( букв. «(S) он действительно знает, как делать стрелы»)
из
я
Хог-и-Бей
хочу этого очень.много
Гисай
ты
так
стрелка
кай-сай
изготовление
Примеры встраивания были ограничены одним уровнем глубины, так что для того, чтобы сказать «Он действительно умеет говорить о изготовлении стрел», потребовалось бы более одного предложения.
Эверетт также пришел к выводу, что, поскольку в Пираха нет числовых слов для подсчета, он не допускает рекурсивных списков прилагательных , таких как «зеленый, богатый, горбатый, способный игрок в гольф», и не допускает рекурсивных притяжательных форм, таких как «Дом матери друга ребенка», Пираха. предложение должно иметь ограничение по длине. Это приводит к дополнительному выводу, что на языке пираха существует конечное число различных возможных предложений с любым заданным словарным запасом.
Эверетт также недавно переосмыслил даже ограниченную форму встраивания в приведенном выше примере как паратаксис . Теперь он заявляет, что Пираха вообще не допускает никакого встраивания, даже на один уровень глубины. Он говорит, что слова, которые в этом примере образуют предложение, на самом деле представляют собой отдельное невстроенное предложение, которое в контексте выражает ту же мысль, которая была бы выражена предложением в английском языке. Он приводит доказательства этого, основываясь на отсутствии специализированных слов для образования предложений, образце коррелирующих токенов в предполагаемых конструкциях предложений и примерах, когда предполагаемое предложение отделено от остальной части предложения другими полными предложениями.
Эверетт заявил, что Пираха не может сказать «дом брата Джона», но должен сказать: «У Джона есть брат. У этого брата есть дом». в двух отдельных предложениях. [12]
По мнению Эверетта, утверждение о том, что пираха — конечный язык без встраивания и рекурсии, представляет собой проблему для предложений Ноама Хомского и других, касающихся универсальной грамматики — на том основании, что, если эти предложения верны, все языки должны демонстрировать признаки рекурсивного (и подобного ) грамматические конструкции.
Хомский ответил, что он считает рекурсию врожденной когнитивной способностью, доступной для использования в языке, но эта способность может проявляться, а может и не проявляться в каком-либо конкретном языке. [13]
Однако, как указывает Эверетт, идеи в языке могут иметь рекурсию, при этом некоторые идеи в истории менее важны, чем другие. Он также упоминает статью с конференции по рекурсии 2005 года, описывающую рекурсивное поведение оленей во время добычи пищи. По его мнению, рекурсия может быть свойством мозга, которое у людей развито больше, чем у других животных. Он указывает, что критика его выводов использует его собственную докторскую диссертацию, чтобы опровергнуть его знания и выводы, сделанные после последующих двадцати девяти лет исследований. [12]
Наблюдение Эверетта о том, что язык не допускает рекурсии, также активно оспаривается другими лингвистами. [1] которые обращают внимание на данные и аргументы из предыдущих публикаций Эверетта, в которых конструкция «-сай» интерпретировалась как встраивание. Эверетт ответил, что его прежнее понимание языка было неполным и искажено теоретическими предубеждениями. Теперь он говорит, что морфема -sai, присоединенная к основному глаголу предложения, просто отмечает это предложение как «старую информацию» и вообще не является номинализатором (или маркером встраивания). [14] Совсем недавно немецкий лингвист Ули Зауэрланд из Zentrum für Allgemeine Sprachwissenschaft в Университете Гумбольдта (Берлин) провел фонетический повторный анализ экспериментальных данных, в которых носителей языка пираха просили повторить высказывания Эверетта. [ нужны разъяснения ] Зауэрланд сообщает, что эти говорящие делают тональное различие в использовании «-сай», что «доказывает существование сложных предложений в Пираха». [15]
Необычные особенности языка
[ редактировать ]Эверетт, написав более двух десятков статей и одну книгу об этом языке, приписал этому языку различные удивительные особенности, в том числе:
- Один из самых маленьких наборов фонем среди всех известных языков и, соответственно, высокая степень аллофонических вариаций, включая два очень редких звука: [ɺ͡ɺ̼] и [t͡ʙ̥] . Сообщается, что оба они используются в качестве фонем только в этом языке, но последний похож на звук дуния малины , известный практически во всех культурах, но не используемый в качестве лингвистической фонемы. Пираха к настоящему времени, по-видимому, знают значение последней в других культурах и избегают использования этой фонемы с иностранцами. [ нужна ссылка ]
- Чрезвычайно ограниченная структура предложений , не допускающая вложенных рекурсивных предложений типа «Мэри сказала, что Джон думал, что Генри уволили».
- Никаких абстрактных слов о цвете, кроме терминов, обозначающих свет и тьму (хотя это оспаривается в комментариях Пола Кея и других к Эверетту (2005)).
- Весь набор личных местоимений, судя по всему, был заимствован из Нхенгату , тупи основанного на лингва-франка, . Хотя нет никаких документов о предшествующей стадии Пираха, близкое сходство местоимений Пираха с местоимениями Нхенгату делает эту гипотезу правдоподобной.
- Пираха можно насвистывать , напевать или закодировать в музыке . Фактически, Керен Эверетт считает, что современные исследования языка упускают большую часть его значения, поскольку мало внимания уделяют просодии языка . Согласные и гласные могут вообще отсутствовать, а значение передаваться исключительно за счет изменения высоты звука, ударения и ритма. Она говорит, что матери учат своих детей языку, постоянно напевая одни и те же музыкальные композиции. [16]
Эверетт утверждает, что отсутствие рекурсии в языке , если оно действительно существует, фальсифицирует основное предположение современной Хомского лингвистики . Это утверждение оспаривается многими лингвистами, которые утверждают, что рекурсия наблюдалась в языке Пираха самим Дэниелом Эвереттом, в то время как Эверетт утверждает, что те высказывания, которые на первый взгляд казались ему рекурсивными, были неверными интерпретациями, вызванными его предыдущим незнанием языка. Более того, некоторые лингвисты, в том числе сам Хомский, утверждают, что даже если бы в Пираха не было рекурсии, это не имело бы никаких последствий для лингвистики Хомского. [1] [14] [17]
Пираха и лингвистическая относительность
[ редактировать ]Концепция лингвистической относительности постулирует связь между языком, на котором говорит человек, и тем, как этот человек понимает мир. Выводы о значении счета пираха и лингвистической относительности в Frank et al. (2008) цитируются ниже. Короче говоря, в этом исследовании пираха были – в общем и целом – способны сопоставлять точные количества предметов, поставленных перед ними (даже в больших количествах), но с трудом сопоставляли точные количества, когда перед ними ставили большие количества, а затем скрывали их из поля зрения, прежде чем они было предложено сопоставить их.
Полное отсутствие языка точных величин не помешало пираха точно выполнить задачу, основанную на точной числовой эквивалентности больших наборов. Это свидетельство противоречит сильному утверждению Уорфа о том, что язык чисел создает концепцию точного количества. […] Вместо этого случай с пираха предполагает, что языки, которые могут выражать большие и точные мощности, оказывают более скромное влияние на когнитивные способности своих носителей: они позволяют говорящим запоминать и точно сравнивать информацию о мощностях в пространстве, времени и изменениях. в модальности. […] Таким образом, пираха понимают концепцию одного (несмотря на то, что у нее нет слова для обозначения этой концепции). Кроме того, они, похоже, понимают, что добавление или вычитание одного из набора приведет к изменению количества этого набора, хотя общность этих знаний трудно оценить без умения маркировать наборы произвольной мощности с помощью числовых слов. (выделено мной) [2]
Обеспокоенные тем, что из-за этого культурного разрыва их обманывают в торговле , люди Пираха попросили Дэниела Эверетта научить их основным навыкам счета . После восьми месяцев энергичного, но бесплодного ежедневного обучения с Эвереттом, пираха пришли к выводу, что они неспособны усвоить материал, и прекратили уроки. Ни один пираха не научился считать до десяти и даже складывать 1+1. [6]
Эверетт утверждает, что испытуемые не могут считать по двум культурным причинам и одной формальной лингвистической причине. Во-первых, они кочевые охотники-собиратели, которым нечего считать, и, следовательно, им не нужно практиковаться в этом. Во-вторых, у них есть культурное ограничение на обобщение за пределами настоящего, которое исключает числовые слова. В-третьих, поскольку, по мнению некоторых исследователей, числительные и счет основаны на рекурсии в языке , отсутствие рекурсии в их языке влечет за собой отсутствие счета. [18] То есть именно отсутствие необходимости объясняет как отсутствие умения считать, так и отсутствие соответствующего словарного запаса. Однако Эверетт не утверждает, что пираха когнитивно неспособны считать.
Знание других языков
[ редактировать ]Эверетт утверждает, что большинство оставшихся носителей языка пираха говорят только на одном языке и знают лишь несколько слов по-португальски . Антрополог , проживший с пираха 18 месяцев на протяжении нескольких лет, пишет, что «Большинство мужчин понимают португальский, хотя не все из Марко Антонио Гонсалвес них способны выражать свои мысли на этом языке. Женщины плохо понимают португальский и никогда его не используют». как форма самовыражения. Мужчины разработали контактный «язык» или пиджин , который позволял им общаться с региональным населением, смешивая слова из пираха, португальского языка и амазонского лингва-герала, известного как нхенгату ». [19]
Эверетт утверждает, что пираха используют очень элементарную португальскую лексику с грамматикой пираха, когда говорят по-португальски, и что их португальский настолько ограничен очень конкретными темами, что их по праву называют одноязычными, не противореча Гонсалвешу (поскольку они могут общаться на очень узкий круг тем). используя очень ограниченный словарный запас). Будущие исследования развития двуязычия (пираха-португальский) в сообществе, подобно Сакелю и Гонсалвешу, предоставят ценные данные для обсуждения грамматической компетентности говорящих (например, относительно влияния культуры). [20] Хотя Гонсалвеш цитирует целые истории, рассказанные пираха, Эверетт (2009) утверждает, что португальский язык в этих историях представляет собой не буквальную транскрипцию сказанного, а вольный перевод с пиджин-португальского языка пираха.
В исследовании 2012 года Жанетт Сакель изучала использование португальского языка группой носителей языка пираха и сообщила, что, говоря по-португальски, большинство говорящих на языке пираха используют простые синтаксические конструкции, но некоторые более опытные носители языка используют конструкции, которые можно проанализировать как сложные конструкции, такие как как подчинительные союзы и дополнительные предложения. [21]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Также можно разделить на «белые» и «черные».
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и Невинс, Эндрю; Песецкий, Дэвид ; Родригес, Силин (июнь 2009 г.). «Исключительность пираха: переоценка». Язык . 85 (2): 355–404. CiteSeerX 10.1.1.404.9474 . дои : 10.1353/lan.0.0107 . S2CID 15798043 .
- ^ Перейти обратно: а б Фрэнк, Майкл С.; Эверетт, Дэниел Л.; Федоренко, Эвелина; Гибсон, Эдвард (сентябрь 2008 г.). «Число как когнитивная технология: данные языка пираха и познания» . Познание . 108 (3): 819–824. дои : 10.1016/j.cognition.2008.04.007 . ПМИД 18547557 . S2CID 14863459 . Архивировано из оригинала 4 января 2013 г.
{{cite journal}}
: CS1 maint: дата и год ( ссылка ) - ^ Эппс, Терпение; Майкл, Лев, ред. (2023). Амазонские языки: языковые изоляты . Берлин: Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-043273-2 .
- ^ Эверетт, Дэниел Л. (1 июля 1986 г.). «Пираха». Справочник амазонских языков . Том. 1. Берлин, Германия: Де Грюйтер Мутон. стр. 315–317. дои : 10.1515/9783110850819.200 . ISBN 9783110102574 .
- ^ Эверетт, Дэниел Л. (2008). Не спи, здесь Змеи . Книги Пантеона. стр. 178–179. ISBN 978-0-375-42502-8 .
- ^ Перейти обратно: а б Эверетт, Дэниел Л. (2005). «Культурные ограничения грамматики и познания в Пираха» (PDF) . Современная антропология . 46 (4): 11. дои : 10.1086/431525 . S2CID 2223235 . Архивировано из оригинала (PDF) 25 марта 2007 г.
- ^ Грамматика счастья (телевизионный документальный фильм). Смитсоновский канал. 2012. Архивировано из оригинала 18 ноября 2013 г.
- ^ Эверетт, Дэниел Л. «Лингвистика и английский язык» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 24 июля 2006 г.
- ^ Эверетт, Дэниел (март 2007 г.). «Культурные ограничения грамматики в пирахане: ответ Невинсу, Песецки и Родригесу» (PDF) . ЛингБазз . Проверено 07 марта 2018 г.
- ^ Драйер, Мэтью С.; Хаспельмат, Мартин (ред.). «Пираха» . ВАЛС Онлайн .
- ^ Шелдон 1988 .
- ^ Перейти обратно: а б Эверетт, Дэниел Л. «Рекурсия и человеческое мышление: почему у пирахан нет чисел» . Архивировано из оригинала 17 октября 2011 г. Проверено 6 января 2011 г.
- ^ «Ноам Хомский» . интервью. Независимый . Вы задаете вопросы. 28 августа 2006 г.
- ^ Перейти обратно: а б Эверетт, Дэниел Л. (июнь 2009 г.). «Культура и грамматика пираха: ответ на некоторую критику». Язык . 85 (2): 405–442. дои : 10.1353/lan.0.0104 . S2CID 59069607 .
- ^ Зауэрланд, Ули (сентябрь 2010 г.). «Экспериментальные доказательства сложного синтаксиса языка пираха» .
- ^ Джон Колапинто (2007), « Переводчик ». Житель Нью-Йорка , 16 апреля 2007 г.
- ^ Невинс, Эндрю; Песецкий, Дэвид ; Родригес, Силин (сентябрь 2009 г.). «Доказательства и аргументация: ответ Эверетту (2009)». Язык . 85 (3): 671–681. дои : 10.1353/lan.0.0140 . S2CID 16915455 .
- ^ Пика, Пьер; Лемер, Кэти; Изар, Вероника; Деэн, Станислас (2004). «Точная и приблизительная арифметика в группе коренных народов Амазонки» . Наука . 306 (5695): 499–503. Бибкод : 2004Sci...306..499P . дои : 10.1126/science.1102085 . JSTOR 3839329 . ПМИД 15486303 . S2CID 10653745 .
- ^ «Энциклопедия — Коренные народы Бразилии» . Архивировано из оригинала 3 марта 2008 г.
- ^ Фрэнсис, Н. (2017). «Обзор Дэниела Эверетта: Как зародился язык» (PDF) . Журнал лингвистики . 53 (4): 900–905. дои : 10.1017/S0022226717000172 . S2CID 149205857 .
- ^ Сакель, Жанетт (1 января 2012 г.). «Приобретение сложности: португальцы некоторых мужчин-пираханов» . Лингвистическое открытие . 10 (1). дои : 10.1349/PS1.1537-0852.A.409 . ISSN 1537-0852 . S2CID 62659224 .
Библиография
[ редактировать ]- Диксон, RMW ; Айхенвальд, Александра , ред. (1999). Амазонские языки . Издательство Кембриджского университета.
- Эверетт, DL (1992). Язык пираха и синтаксическая теория: описание, перспективы и теория [ Язык пираха и синтаксическая теория: описание, перспективы и теория ] (докторская диссертация) (на португальском языке). Издательство Юникамп. ISBN 85-268-0082-5 .
- Эверетт, Дэниел (1986). «Пираха». В Дербишире Десмонд К .; Пуллум, Джеффри К. (ред.). Справочник амазонских языков . Том. И. Мутон де Грюйтер.
- Эверетт, Дэниел (1988). «О метрической структуре составляющих в фонологии пираха». Естественный язык и лингвистическая теория . 6 (2): 207–246. дои : 10.1007/BF00134230 . S2CID 170956019 .
- Эверетт, Дэниел; Эверетт, Керен (1984). «О значении начала слога для постановки ударения». Лингвистический запрос . 15 : 705–711.
- Эверетт, Дэниел (2005). «Культурные ограничения грамматики и познания в языке пираха: еще один взгляд на особенности конструкции человеческого языка» (PDF) . Современная антропология . 46 : 621–646. дои : 10.1086/431525 . S2CID 2223235 .
- Эверетт, Керен (1998). «Акустические корреляты стресса в Пираха». Журнал амазонских языков : 104–162. (Опубликованная версия магистерской диссертации Питтсбургского университета.)
- Зауэрланд, Ули (сентябрь 2010 г.). «Экспериментальные доказательства сложного синтаксиса языка пираха» . ЛингБазз .
- Шелдон, Стивен Н. (1974). «Некоторые правила морфонематики и тональных возмущений в Мура-Пираха». Международный журнал американской лингвистики . 40 (4, Часть 1): 279–282. дои : 10.1086/465324 . S2CID 143707016 .
- Шелдон, Стивен Н. (1988). «Глагольные суффиксы Мура-Пираха» [глагольные суффиксы Мура-Пираха] (PDF ) Лингвистическая серия . 9 (2). SIL International : 147–175. Архивировано из оригинала (PDF) 1 октября 2013 г.
- Томасон, Сара Г .; Эверетт, Дэниел Л. (2001). «Заимствование местоимений». Труды Лингвистического общества Беркли 27 (PDF) .
- Фрэнк, Майкл; Эверетт, Дэниел Л.; Федоренко, Эвелина; Гибсон, Эдвард (2008). «Число как когнитивная технология: данные из языка пираха и познания» (PDF) . Познание . 108 (3): 819–824. дои : 10.1016/j.cognition.2008.04.007 . ПМИД 18547557 . S2CID 14863459 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Алфавит Пираха (в Omniglot)
- Эверетт, Дэниел. Домашняя страница ( Архивировано 6 февраля 2012 г., на archive.today )
- Язык пираха - профессор Марко Антонио Гонсалвес ( UFRJ ) в Энциклопедии коренных народов Бразилии.
- Словарь Пираха / Dicionário Mura-Pirahã ( архивировано 2 февраля 2011 г., в Wayback Machine )
- Словарь Мура-Пираха
- Etnolinguistica.Org: список дискуссий по родным южноамериканским языкам
- NPR: Племя помогает лингвисту спорить с преобладающей теорией
- Раскрытие тайных звуков языка: жизнь без времени и чисел — статья в The Independent
- Бразильское племя пираха: жизнь без чисел и времени [ мертвая ссылка ] — Шпигель
- Статья в журнале New Yorker «Переводчик» (аннотация)
- Аудио-отрывок пения Пираха - два мальчика поют о событиях дня.
- Радио BBC 4, Материальный мир: язык пираха — профессор Дэниел Эверетт обсуждает лингвистическое значение языка с профессором Яном Робертсом .
- Дэниел Эверетт: Языки под угрозой исчезновения и утраченные знания (видео), презентация для проекта Rosetta
- Образец 1 и образец 2 языка пираха, на котором говорят носители языка.
- Аудиозаписи списков слов на языке пираха, произнесенные носителями языка (Архив лаборатории фонетики Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе).