Ананси
Эта статья требует дополнительных цитат для проверки . ( сентябрь 2023 г. ) |
Ананси | |
---|---|
![]() Иллюстрация Ананси Памелы Колман Смит , 1899 | |
Почитаемый в | Будет фольклор |
Артефакты | Тотем знания, истории, обманы и мудрость |
Символ | Паук |
Этническая группа | Воля • Ашанти • Афроамериканцы • афро-карибы |
Anansi или Ananse ( / ə ˈ n A ː n s i / ə- nahn -see ; буквально переводится как паук ) - это персонаж акан , связанный с историями, мудростью, знаниями и обманом, чаще всего изображенным как паук, в Аканском Фольклоре. Полем [ 1 ] Внимая роль обманщика , он также является одним из самых важных персонажей западноафриканского , афроамериканского и западно -индийского фольклора. Изокнувшись в Гане , эти сказки пауки были переданы в Карибское бассейн посредством трансатлантической работорговли . [ 2 ]
Ананси наиболее известен своей способностью перехитрить и победить более могущественных противников благодаря использованию хитрости, творчества и остроумия. [ 3 ] Несмотря на то , что Ананси часто занимает центральное место в рассказах и обычно изображается как главный герой, так и антагонист.
Источник
[ редактировать ]Рассказы о пауках широко встречаются по всей Западной Африке, [ 2 ] Но рассказы Ананси из Ганы считаются происхождением этих историй и являются одними из самых известных, поскольку имя Ананси исходит от слова на языке Акана для «Паука». [ 4 ] Позже они распространились на Вест -Индию , Суринам , Сьерра -Леоне (где они были представлены Ямайскими Маронами ) и Нидерланды Антильские острова ; Также Кюрасао , Аруба и Бонейр .
Ананси изображен разными способами и с разными именами, от «Ананса», «Кваку Анансе» и «Ананси», до итераций его нового мира , таких как «Ба Ананси», [ 5 ] : 102–123 "COMPAMP NANZI" и/или "NANZI", [ 6 ] «Нэнси», «Тетя Нэнси» и «Сис Нэнси», хотя он всегда изображен как мужчина в своих историях. [ 7 ] В то время как часто изображается как животное, Anansi имеет много представлений, которые включают антропоморфного паука с человеческим лицом или, наоборот, человека с пауками, такими как восемь ног. У Ананси также есть семья в нескольких народных скачках, в которых он участвует, состоящая из его многострадальной жены Оконоре Яа, известной в других регионах как Асо, Круки или Ши Мария; Нтикума, его первенство; Тикеленкелен, его большой голос сын; Нанконхвея, его сын с ошеломленной шеей и веретенами ногами; Наконец, Афудохведохве, его сын с горшками. [ 8 ] У Ананси также есть прекрасная дочь по имени Анансева в других рассказах, как и те, которые были представлены в работе Эфуа Сазерленда : в рассказе Эфуа он приступает к миссии, чтобы убедиться, что Анансева может иметь подходящего поглотителя. [ 9 ]
Говорят, что Одоманкома (¿) также известна как Анансе Кокуроко (то есть великий паук), который может быть Анансом. Но на самом деле это можно было посвятить тому, что они являются родственниками. [ 10 ] Говорят в некоторых мифах Акана, что Анансе становится создателем, так что это могут быть либо роли, меняющиеся, похожие на Бобовисси, становясь Богом молнии после того, как роль Тано Акоры изменилась от Бога молнии на бог войны после борьбы с Овуо , или солнцезащитная и солнечная и перевоплощенная в Анансе после того, как Овуо убивает его, поддерживаемой тем, как работает Sunsum (через отца).
Социальная значимость
[ редактировать ]
Истории Ананси были частью исключительно устной традиции , и сам Ананси считался синонимом мастерства и мудрости в речи. [ 11 ] Истории об Ананси стали такой выдающейся и знакомым частью устной культуры Ашанти , что в конечном итоге охватило много видов басни, о чем свидетельствует работа Р.С. Рэттрея , которые записали многие из этих рассказов как на английском, так и на языках, и в языках, и в языках, и на языках, и на языках английских , так и на языках. [ 12 ] а также работа ученого Пегги Аппиа : «Настолько известен, что он дал свое имя всей богатой традиции рассказов, о которых воспитывается так много ганских детей - Анансим - или сказки о пауке». [ 13 ] Аналогичным образом, устная традиция - это то, что вводило Ананси Сказки для остального мира, особенно Карибского бассейна , через людей, которые были порабощены во время Атлантической работорговли . [ 14 ] В результате, важность Ананси в социальном отношении не уменьшалась, когда рабы были привезены в новый мир.
Вместо этого Ананси часто отмечали как символ сопротивления раба и выживания, потому что Ананси способен поворачивать столы на своих мощных угнетателей, используя свою хитрость и обманы, модель поведения, используемая рабов, чтобы одержать верх в пределах ограничений структура мощности плантации . Считается, что Ананси сыграла многофункциональную роль в жизни рабов; Помимо вдохновляющих стратегий сопротивления, рассказы позволили поработить африканцев установить чувство преемственности со своим африканским прошлым и предложили им средства для преобразования и утверждения своей идентичности в границах плена. Как утверждает историк Лоуренс В. Левин в черной культуре и сознании , порабощал африканцев в новом мире, посвященной «структуре и посланию своих рассказов на принуждения и потребности своей нынешней ситуации» (1977, 90). [ 12 ]
Ямайские версии этих историй являются одними из самых наиболее сохранившихся, потому что на Ямайке была самая большая концентрация порабощенной Ашанти в Америке. Сродни их происхождению Ашанти, каждая из этих историй несет свою пословицу в конце. [ 15 ] В конце истории «Ананси и Брах мертвые» есть пословица, которая предполагает, что даже во времена рабства Ананси был назван его оригинальным именем Акана: «Кваку Ананси» или просто как «Кваку» взаимозаменяемо с Ананси . Принца: «Если yuh cyaan ketch kwaku, yuh ketch его закрыт», [ 16 ] который относится к тому, когда Бры мертвы (брат Смерть или сушные кости), олицетворение смерти, преследовал Ананси, чтобы убить его; Его значение: целью мести и разрушения, даже убийства, будет кто -то очень близкий к предполагаемым, таким как близкие и члены семьи.
Однако, как и склонность Ананси к изобретательности, типичное присутствие Ананси в диаспоре увидели, что фигура Трикстера заново изобретала многоэтнический обмен, который преодолел его происхождение Акан-Ашанти, характерное в разнообразии имен, приписываемых этим историям Ананси, из «ананизии», характерного в разнообразии имен, приписываемых этим историям Ананси, из «ананси Тори " [ 17 ] к "Куэнте нези". [ 18 ] Даже персонаж «Ти Буки», шут, постоянно преследуемый «Злоба» или «Дядю Храмов», гаитянский обманщик, связанный с Ананси, [ 19 ] [ 20 ] Ссылки на этот обмен: «Буки» само по себе является словом, нисходящим от языка волны , который также ссылается на конкретное народное животное ( гиена ), коренной для них. То же самое относится и к роли Ананси в жизни африканцев за пределами эпохи рабства; Сказки Нового Света Ананси развлекают так же, как и настаивают, подчеркивают его алчности и другие недостатки наряду с его умностью и показывают мирский так же, как и в подрывной деятельности. Ананси становится как идеалом, к которому можно стремиться, и предостерегающая история против эгоистичных желаний, которые могут вызвать наше уничтожение. [ 19 ] : 163–164 Ананси эффективно развивалась за пределами простой фигуры обманщика; Таким образом, богатство повествований и социальных влияний привело к тому, что он считался классическим героем. [ 21 ]
Популярные истории Ананси
[ редактировать ]Среди многих историй, прикрепленных к Ананси и собранной в литературе, [ 22 ] [ 23 ] Один объясняет, как он стал известен как владелец всех историй в мире. Он настолько популярен, что он был изучен [ 24 ] и переиздано вместе с другими историями много раз, в том числе в детских книгах, [ 25 ] [ 26 ] [ 27 ] [ 28 ] [ 29 ] [ 30 ] Как медаль в Калдекотте, посвященную истории Гейл Э. Хейли Акана , которая следует за устной традицией , начав рассказ: «Мы на самом деле не имеем в виду, мы на самом деле не имеем в виду, что то, что мы собираемся сказать, правда. История, история; Позже история Хейли продолжает это, заключив: «Это моя история, которую я связал. Если это будет мило, или если это не мило, возьми немного в другом месте и позвольте некоторым вернуться ко мне». [ 31 ] Следующие перечисленные народные сказки начнутся с этой заметной народной сказки наряду с другими Ананесемами (сказки -пауки), некоторые из которых были зарегистрированы Рэттреем в его плодотворной работе по этому вопросу; Были включены дополнительные истории, возникшие из традиции Ананесемной традиции в диаспоре.
Will-Ashanti Stories
[ редактировать ]В этом разделе нужны дополнительные цитаты для проверки . ( Март 2024 ) |
Как истории о небе, стали историями Ананси
[ редактировать ]Эта версия наиболее распространенной народной сказки была записана Rattray в его обширной книге «Акан-ашанти народных сказков», [ 32 ] : 54–58 И, как обычно гласит рассказ, в мире не было никаких историй, так как все они были удерживаны Богом неба Ньяме . Ананси хотела истории Ньяме и попросила его отдать их ему. Ньяме не хотел отказываться от своих историй, хотя паук настаивал на том, что он может позволить себе заплатить за них. Не убежден, тогда Ньяме сказал Ананси, что многие великие королевства, такие как Кокофу , Беквай и Асуменгья, пытались купить у него истории, но не могли себе это позволить; Затем он размышлял о том, как Ананси, совершенно незначительный в сравнении, преуспеет в том, что они потерпели неудачу. Ананси, однако, не была запугана и пообещал, что он может себе позволить, спросив Ньяме их цену. В результате Ньяме познакомил предложение Ананси, но, тем не менее, установил высокую цену, надеясь, что Ананси не сможет выполнить трудные труды, которые он разработал для него: Ананси пришлось захватить четыре из самых опасных существ в мире, а именно Python Onini, Hornets Mmoboro, Leopard Osebo и Fairy Mmoatia. Неустрашимый, умный Ананси пообещал принести Ньяме эти четыре вещи и даже добавил свою собственную мать Я Нсиа для дополнительной меры. Ньяме принял свое предложение и посоветовал ему начать свое путешествие, поэтому Ананси приступил к тому, чтобы привести свои схемы в движение.
Во -первых, Ананси отправился в свою семью и рассказал им о своем плане, включая Ya Nsia. Затем он спросил свою жену Асо за советом, так как он хотел сначала запечатлеть Питона. Асо посоветовал ему вырезать ветвь с пальмы и собрать несколько виноградных лоз. Ананси вернулась с ними, и Асо сказал ему отвезти их к реке, где Онани жил поблизости, притворяясь, что спорит с ней, чтобы привлечь внимание питона. Ананси согласилась с ее планом и взяла их. Затем он притворился, что спорил с ней в воображаемом споре о длине тела Онони, когда он направлялся туда, притворяясь, что Асо утверждало, что тело Онони было длиннее, чем ветвь полноценной пальмы. В конце концов Онини услышал, как Ананси притворяется, что спорит с Асо, поэтому он подошел к пауке и спросил Ананси, о чем он говорит. Ананси объяснил, и Онони (не подозревая об обмане Ананси) быстро согласилась помочь Ананси доказать, что он был длиннее, чем ветвь пальмы. Таким образом, Ананси сказал Python протянуть себя рядом с филиалом, которую собрал Ананси, и тогда Онани сделал это с нетерпением, не подозревая, что он упал в ловушку. Затем Ананси взял виноградные лозы, которые он собрал, и полностью связал Найни. Затем Ананси не потеряла время, чтобы унести Онани в Ньяме, издеваясь над Питоном по пути и сообщив ему о его сделке с Ньяме. Триумфально, Ананси вскоре прибыла и подарила Онони в Ньяме; Богу небо признал достижения Ананси, но напомнил ему, что у него все еще есть другие проблемы, в секрете, что Ананси потерпит неудачу.
Затем Ананси вернулся домой в Асо и сообщил ей о том, чего он достиг, решив запечатлеть Хорнетс Ммоборо в следующий раз. Он попросил ее за советом, и его жена обязалась, сказав ему найти тыкву и наполнить ее водой. Затем он должен был нести тыкву вместе с ним, чтобы увидеть Хорнетс. Ананси последовала за ее советом, направляясь к кустам, где бродили Хорнетс в поисках их. Вскоре паук заметил рой шершней, похожих на одного, и он подкрался рядом с ними, подготовив свою тыкву. Затем Ананси посыпал часть своей воды в Mmoboro Hornets, стараясь спасти немного для себя. Затем паук обрушился оставшейся водой, которую он собрал, и вырезал лист с бананового дерева поблизости, покрыв его голову. Вскоре Хорнетс прилетел к нему в приступе, но Ананси показал им свой банановый лист - все еще влажный - и объяснил, что шел дождь. Умный Ананси затем предупредил Хорнетс, что дождь был опасным, предполагая, что они могут войти в его тыкву, чтобы их не преодолели. Хорнетс согласился и поблагодарил Ананси за помощь - не зная о его схеме - и все они пролетели внутрь, заполнив тыкву, когда они искали укрытие, которое Ананси обещал им. Как только они вошли, Ананси застопорил устье тыквы и насмехался за то, чтобы поддаться своей схеме. Паук рассказал им о своем плане обменять их на Бога Скай на свои истории и доставил Хорнетс в Ньяме. Ньяме принял Хорнетс, но напомнил Ананси, что у него все еще оставались другие задачи, несмотря на его успехи до сих пор, уверен, что паук все еще не мог выполнить свою задачу. Он велел пауку, чтобы продолжить поиски, и Ананси ушла дома.
Вскоре Ананси вернулась в Асо впоследствии и сообщил ей о своем успехе, а затем заговорил против Осебо -леопарда с ней. Асо сказал Ананси, чтобы выкопать дыру, чтобы поймать Осебо и покрыть ее; Ананси немедленно поймала свой план и сказал ей, что этого достаточно. Затем он пошел в то место, где обычно можно было найти Осебо. Ананси выкопала глубокую яму в земле, покрыл ее бродягой и решила вернуться домой, зная, что Осебо в конечном итоге наткнется на яму, когда приближалась ночью. Конечно же, Ананси вернулась в яму на следующее утро и обнаружил, что Осебо пойман в ловушку внутри нее. Ананси симулировал сочувствие и спросил леопарда, почему он оказался в ловушке внутри; Он спросил Осебо, выпил ли он снова, что -то, что Ананси постоянно предупредил леопарда, и паук продолжил свой поступок, оплакивая, что он хочет помочь Осебо, но был уверен, что Осебо попытается съесть его потом. Осебо настаивал на том, что он не нанесет вреда Ананси, поэтому паук согласился помочь ему. Ананси пошла в сторону и разрезал две длинные палки ножом, чтобы леопардовый, чтобы вылезть из дыры, и сказал Осебо широко растянуть руки, тайно оставив леопарда уязвимым. Осебо, не подозревая еще одну схему Ананси, затем попытался масштабировать палки, чтобы он мог сбежать, но Ананси снова снял нож и бросил его в Осебо. Рукоятка ножа ударила головой Осебо, и леопарда упал в яму, теперь без сознания. Удовлетворенный тем, что его схема сработала, Ананси собрал некоторые дополнительные палки и сформировал лестницу, спустившись в нижнюю часть ямы, чтобы собрать Осебо. Затем Ананси злорадовал так же, как и раньше, и рассказал леопарду о своей сделке с Ньяме, унесшая его к небому. Затем Ананси подарила Осебо Ньяме, когда он прибыл, и Ньяме принял подарок Ананси. Однако бог неба все еще не был убежден, что Ананси удастся выполнить свой вызов, и напомнил пауку, что ему еще предстоит выполнить все задачи, которые он был назначен.
Паук вернулся домой в другой раз, решив захватить Ммоатию фею после некоторой мысли. Затем Ананси выбрала план и вырезал куклу акуа . Затем паук собрал сок из дерева резинки, покрывая его до тех пор, пока кукла акуа стала очень липкой, но Ананси не была сделана. Он ударил немного Eto (пюре с ямсом ), собранным его женой Асо, и покрыл руку куклы Акуа; Затем паук собрал бассейн и положил в него немного ETO. После того, как он наполнил бассейн, Ананси взял часть своего шелка и связал веревку вокруг талии куклы Акуа, чтобы он мог манипулировать им, отправившись на землю Фей, как только он закончил. Ананси поместил куклу перед деревом омам , местом, где часто собирались фей, и сидел в бассейне с ETO перед ним в качестве приманки. Затем Ананси спряталась за деревом Одум и ждал, пока появится одна из ммооатии. Вскоре пришел один, заманил от своих сестер от ETO, что паук помещал перед куклой Akua. Заманчивая ETO, Ммоатия спросила куклу, может ли она иметь ее. Затем Ананси потянула талию куклы Акуа, и в ответ кивнула головой, что вызвало ммоатию. Ммоатития вернулась к своим сестрам и спросила, позволили бы они съесть немного, отметив, что она (совершенно не зная о обмане Ананси), была предложена кукла Акуа. Сестры Mmoatia позволили ей, поэтому фея вернулась в бассейн и поглотила ETO. Когда она закончила, Mmoatia поблагодарила куклу Akua, но Ананси не потянул свою струну. Кукла Акуа не кивнула, чтобы признать благодарность Ммоатиции. Немного расстроенный, Ммоатия рассказала своим сестрам, что произошло, и они посоветовали ей пощечить лицо куклы как вознаграждение. Ммоатия согласилась, а затем ударила куклу Акуа, но ее рука застряла. Взломалась, фея сообщила им о том, что произошло, и другая сестра предложила, чтобы Ммоатия снова пощечила куклу, на этот раз другой рукой. Фея обязалась и попробовала снова, только для ее оставшейся руки застряла на жвачке, которая покрывала куклу акуа. Ммоатития обратилась за помощью к своим сестрам о помощи, сообщив им, что обе ее руки застряли. Другая сестра сказала Ммоатитии, чтобы выбить куклу с остальной частью своего тела, уверен, что Ммоатития будет успешной на этот раз в наказании куклы Акуа. Тем не менее, фея последовала за советом ее сестер и только застряла к жвачке, которая покрывала куклу Ананси, полностью положившей перед деревом Одум. Затем Ананси появился из -за скрытия и использовал оставшуюся часть струны, которую он связал вокруг своей куклы, чтобы полностью связать ммоатию со своей струной. Затем он также издевался над Ммоатией, так же, как он сделал с другими, которых он захватил перед ней, и сказал сказке о своей схеме, чтобы предложить ей и в Ньяме. Тем не менее, у Ананси все еще была еще одна задача, которую он хотел выполнить, прежде чем он вернулся к богу неба.
Наконец, Ананси направился к своему дому, чтобы навестить свою мать Я Нсиа, и напомнил ей о его соглашении с Богом Скай, чтобы обмениваться ее как часть цены на истории Ньяме. Мать Ананси выполнила его, и тогда паук отнесла ее рядом с Ммоатией в Ньяме, представив их обоих в Ньяме, чтобы завершить сделку для историй о богу неба. Ньяме принял их обоих, полностью впечатлен успехом паука и собрал встречу в его королевстве. Бог неба вызвал своих старших, вождей Контир и Аквам , генерал Адонтема главного тела его армии, Гьясе, Ойоко , Анкобеи и, наконец, Кьидом, который возглавлял свою заднюю защиту. Затем Ньяме рассказал им о задаче, которую Ананси выполнил, когда никто другой - даже не величайшие королевства - не мог позволить себе его истории. Ньяме рассказал каждое из существ Ананси, с которыми Ананси представила небо-бог, а также свою собственную мать Я Нсиа, и позволил своей аудитории увидеть каждый из этих даров для себя. Ньяме, наконец, признал таланты Ананси и рассказал пауку, что у него теперь были благословения Бога Скай. Люди радовались вместе с Ньяме, когда он затем объявил, что его истории больше не будут известны под его именем или принадлежат ему; С тех пор истории Бога неба будут принадлежать Ананси, и все они будут известны как истории о пауке для вечности. Таким образом, каждая история, независимо от темы или темы, называется историей паука.
Стоит отметить, что существуют существенные варианты этой сказки, а другие пересказы, такие как Хейли, опускают Асо и Я -Нсиа. Другие, такие как карибская версия, видят в Тигра как тот, от которого происходят истории. [ 33 ] Другая общая версия этой народной сказки изображает Ммоатию как относительно одинокую фею, способную стать невидимой, [ 34 ] в то время как другой не требует, чтобы Ананси захватила Python. [ 35 ]
Ананси и рассеяние мудрости
[ редактировать ]мира Другая популярная история рассказывает о том, как Ананси однажды пыталась накопить всю мудрость в горшке (в некоторых версиях Калабаш ). [ 36 ]
В этой истории, [ 37 ] Ананси был уже очень умным, но он хотел больше знаний, поэтому он решил собрать всю мудрость, которую он мог найти, и сохранить ее в безопасном месте. Вскоре Ананси собрала всю мудрость, найденную во всем мире, и запечатана внутри горшка. Тем не менее, он все еще был обеспокоен тем, что это было недостаточно безопасно, поэтому он тайно взял горшок к высокому колючивому дереву в лесу (в некоторых версиях шелковое хлопковое дерево). Его младший сын, Нтикума, увидел, как он ушел и последовал за ним на некотором расстоянии, чтобы увидеть, что он делает. Нтикума заметил, что горшок был намного больше, чем Ананси мог справиться; Он не мог удержать его, пытаясь подняться на дерево. В результате Ананси связал горшок перед ним, а затем возобновил свою попытку. Тем не менее, горшок все еще скрывал Ананси и заставил его скользить по дереву, когда он поднялся. Каждый сбой заставлял Ананси становиться все более разочарованным.
Нтикума засмеялся, увидев, что делает Ананси. «Почему бы тебе не завязать горшок позади себя, тогда ты сможешь схватить дерево?» Он предложил.
Ананси был настолько раздражен своими неудачными попытками и осознанием того, что его ребенок был прав, что горшок соскользнул с его владения. Горник вскоре врезался в землю, и вся мудрость, которую паук хранил внутри него. Что еще хуже, шторм прибыл и вызвал могучий дождь по всему лесу. Поток дождевой воды покрыл землю и промыл мудрость, которая уклонилась от них, пока он не промылся в ручье реки неподалеку. Токи потока несли мудрость, которую Ананси собрала в море, и вскоре он распространился по всему миру, разрушив план Ананси и делает его цель невозможной. Это разозлило паука.
Затем Ананси преследовал своего сына Нтикума домой на протяжении всего дождя, но вскоре он пришел к прозрению и принял свою потерю, как только он наконец догнал своего сына: «Что такое использование всей этой мудрости, если маленький ребенок все еще должен исправить тебя ? » Таким образом, Ананси не смог украсть мудрость мира в тот день, и вместо этого немного ее живет.
Как задницы Ананси стали большим, и как его голова стала маленькой
[ редактировать ]Однажды пришел голод, и Кваку Ананси сказал своей семье, что он будет искать еду, чтобы они могли есть. [ 32 ] : 66–70 Вскоре он пошел в ручей и встретил некоторых людей, которые, как он обнаружил, были духами. Духи истощали воду в надежде, что они смогут поймать рыбу, чтобы поесть. Ананси был заинтригован и спросил, может ли он присоединиться к ним, и духи, в свою очередь, дали ему разрешение. Духи использовали свои черепа, чтобы слить реку, и когда Ананси приблизился, духи спросили, могут ли они также удалить его. Ананси сказала, что смогут, и они сделали это, дав ему череп, чтобы он мог присоединиться к ним.
Пока они истощали воду, духи спели прекрасную песню: «Мы, духи, когда мы плескаем на реке сухо . " Песня заинтриговала Ананси, и он спросил, может ли он петь ее тоже. Они позволили ему, и вместе они продолжали петь, пока они, наконец, не истощали часть потока. Духи дали Ананси свою собственную долю рыбы в корзине и восстановили свой череп, но предупредил его никогда не петь песню в тот день, иначе его череп откроется и снова упадет. Ананси сказал, что у него нет причин петь его снова, потому что они дали ему более чем достаточно, чтобы есть, и он ничего не хотел. Духи прощались, и Ананси ушла. Духи вскоре ушли и пошли в другое место, чтобы поймать больше рыбы.
Вскоре духи снова начали петь свою песню, и Ананси в конце концов услышала ее. Он начал петь его снова, и как только он закончил, его череп снова упал, как будто они предупредили его. Ананси поднял свой череп в смущении и закричал в духе, что его голова упала. Духи услышали его и решили вернуться к нему, услышать, как он объясняет себя. Ананси умоляла их о помощи и извинился перед ними, попросив их восстановить его череп. Духи сказали, что они будут, но предупредили Ананси, что, если он не повигатся их снова, они не вернутся, чтобы помочь ему, и принесли ему уйду, прежде чем отправиться самостоятельно. Тем не менее, как только они ушли, Ананси услышал, как они поют свою песню, и повторили ее сам.
Череп Ананси оторвался и снова упал, не повиновался духам в другой раз. До того, как он упал на землю, он поймал его своим задним концом, и он бежал из реки. Так что у Ананси есть небольшая голова и большое дно, из-за его жесткости.
Почему мужчины совершают зло ночью, дети играют в лунном свете, споры урегулированы днем, а Ананси - посланник Ньяме
[ редактировать ]Ньяме начал трое детей в один день: эсум, или ночь; Осран, Луна; и Овия, [ 32 ] : 72–76 Солнце. Он поднял их хорошо и заставил их выйти самостоятельно. В то время как каждый успешно построил свою собственную деревню, Ньяме считал Овию своим любимым ребенком и хотел сделать его вождем. Он собрал ям, известный как «Кинтинки» в тайне, и решил, что сын, который может догадаться, станет вождем, и получит свой королевский стул в качестве доказательства. Вскоре Ньяме почернул свой королевский стул и спросил его подданы, может ли предположить, что его мысли. Ананси оказалась там и сказал, что он знал. Ньяме сказал Ананси собрать своих сыновей из деревень, и Ананси ушла. Однако Ананси не знал, но тайно решил, что он учится.
Ананси собрала перья от каждой известной птицы и покрыла себя, а затем полетел над деревней Ньяме, поразив жителей деревни. Ньяме увидел Ананси, но не узнал его в рамках его маскировки и размышлял о том, что, если бы Ананси присутствовал, он знал бы имя птицы - потому что он сказал, что знал, что Ньяме желает, чтобы его сын Овия получил его стул и что он даст тем, кто мог бы угадать имя своего яма в сиденье. Он продолжал задумываться в тайне, в то время как Ананси услышал план Ньяме и, наконец, улетел, удалив свою маскировку. Сначала он пошел в деревню Эсума и сказал ему, что его отец хотел его увидеть, но держал в секрете планы Ньяме. Ночь дала ему жареную кукурузу, как спасибо, и Ананси вскоре пошла в деревню Осрана. Осране сказали то же самое, и он дал Ананси Ям как спасибо в ответ, прежде чем паук уехал в деревню Овии, также сохранив правду от Осрана. Вскоре прибыл Ананси и сказал Овии то же самое. Овия упомянула, что он хотел, чтобы его отец мог видеть, что он сделал, чтобы он мог знать истинное намерение Овии, но решил, что он будет относиться к Ананси так же, потому что его отец выбрал его как своего посланника, и он хотел относиться к нему, как и его отец Ньяме. Затем Овия подготовила лучших овец для Ананси, чтобы поесть, как благодарность, и, в свою очередь, Ананси решила рассказать Овии о намерениях своего отца в тайне, раскрыв имя яма, которого он собирал.
Затем Ананси сделала пару барабанов, которые кричат имя яма, так что Овия помнит имя Ямса Ньяме, которое было Кинтинки, и они вернулись к другим сыновьям Ньяме. Ананси принесла им каждый до Ньяме, а Ньяме вместе назвал собрание, чтобы они могли приветствовать сыновей Ананси и Ньяме. Ананси сказал, что выполнил задание Ньяме, и бог неба раскрыл свои намерения своим трем сыновьям. Затем он сказал Эсуму, который был старшим, что ему будет разрешено сначала угадать. Тем не менее, Эсум не знал, и сказал, что это название «Пона». Жители деревни бухли его. Осран, старший второй, получил шанс, но он также не смог угадать имя яма, предполагая, что его называли «Асанте». Жители деревни также освистали его. Овии, младшая, была предоставлена возможность догадаться. Ананси играл на барабанах, как он обещал, и Овия вспомнила истинное имя Яма Ньяме «Кинтинки». Вместо этого сборка приветствовала.
Затем Ньяме поговорил с Эсумом, его старшим сыном, и наказал его, потому что он не обращал на него внимания, пока Ньяме поднял его. Таким образом, злые вещи будут сделаны во времена Эсума. Затем Ньяме отругал Осрана, который также не слушал его, пока он воспитывал его. Только дети будут резкими в течение его времени. Наконец, Ньяме поговорил со своим младшим сыном Овией и похвалил его. Ньяме сделал его вождем и сказал ему, что любая проблема, которая должна быть урегулирована, произойдет в течение его времени. Он дал ему радугу, чтобы защитить себя от своих братьев, если они когда -либо захотят причинить ему вред, и пообещал, что это напомнит его подданным, которые увидели, что опасность не принесет их. Наконец, он дал Ананси свое благословение за то, что он знал его внутренние, и сказал, что Ананси будет известен как его посланник.
Как болезни были принесены в племя
[ редактировать ]В этой сказке, [ 32 ] : 76–80 Однажды Ананси отправилась в Бог Скай Ньяме. Он хотел взять одну из овец Ньяме по имени Кра Кваме и съесть ее. Ананси сказал Ньяме, что если ему будет разрешено, он принесет Ньяме девушку в качестве подарка из одной из деревень взамен. Ньяме согласился и дал ему овец, поэтому Ананси ушла и отправился в свой дом, позже подготовив овец. Как только он закончил готовить его, Ананси искал деревню и обнаружил ту, где жили только женщины; Паук поселился там и дал каждому из них немного овец, которых он убил, женившись на каждой женщине в деревне и отказавшись от его обещания в Ньяме. Вскоре, однако, охотник посетил деревню, в которой поселился Ананси, и стал свидетелем того, что он делает.
Охотник вскоре ушел и отправился в Ньяме, сообщив о том, что он видел в деревне. Ньяме стал в ярости, узнав об обмане Ананси и приказал своим посланникам отправиться в деревню, в которой Ананси жил и взял там каждую женщину. Его посланники повиновались и взяли каждую женщину, за исключением той, которая была болен в то время, и подарили их в Ньяме. Разочарован, Ананси не был уверен, что он сделал бы, поскольку теперь у него была только оставшаяся жена, так как она была слишком болен, чтобы помочь ему. Он спросил ее, и она просто сказала Ананси собрать тыкву и купать ее, заполняя тыкву водой, которую он использовал потом; В этой воде тогда будут разместиться все заболевания, которые поразили ее. Ананси повиновалась его жене, и она стала невероятно красивой; Ананси поняла, что она была красивее, чем любые другие жены, которые он взял, живя в племени, фактически и поражена ней, Ананси вступила в повторный брак с женщиной. Тем не менее, охотник снова посетил деревню. Он увидел жену Ананси, которая теперь прекрасна за пределами сравнения, и вернулся в Ньяме, чтобы сообщить о том, что он обнаружил.
Охотник сказал Ньяме, что Ананси обманула его, потому что женщины, которые Ньяме взял из Ананси, были отвратительными по сравнению с прекрасной женщиной, которую Ананси имел в качестве его нынешней жены. Ньяме снова был в ярости, а затем приказал своим посланникам отправить ее, и они пошли в деревню Ананси в поисках женщины. Ананси встретил их, и они рассказали ему о желании Ньяме. Он выполнил, показал им, где находится его жена, и они отвезли ее с ними в Ньяме. Ананси, однако, имел собственный план, и начал свою схему, как только они уйдут.
Ананси искал тыкву, в которой была вода, с которой он купал свою жену, а затем взял кожу и сделал барабан с ней. Затем он сделал еще один барабан и призвал своего сына Нтикума. Вместе эти двое начали бить барабаны и танцевать, петь поучительность. Анене, ворона, еще один посланник из Ньяме, увидела, что делает Ананси, и рассказала Ньяме о танцах. Затем Ньяме послал своих посланников и попросил их принести Ананси ему, так как он хотел, чтобы паук исполнил для него танец. Ананси, однако, сказал им, что он может исполнять только свой танец вокруг своих жен и что ему нужен его барабан. Он пообещал, что будет танцевать до Ньяме, если он согласится с этим, поэтому посланники сообщили Ньяме, и он согласился на условия Ананси. Затем посланники привезли Ананси в гарем, где держали его жены, и он начал играть. Вскоре пришел Ньяме и танцевал под песню, в то время как бывшие жены Ананси присоединились.
Последняя жена Ананси, однако, признала, что барабан тыквы Ананси был сделан из -за того, что барабан и решил не танцевать, подозревая хитрость Ананси. Тем не менее, она была принуждена присоединиться к Ньяме в исполнении. Прежде чем она смогла начать, однако, Ананси открыла барабан и бросила всю воду из тыквы. Все заболевания, которые когда -то были вымыты, вернулись, и болезнь упала на племя. Так что, как бог неба заставил Ананси принести все болезни в мир.
Как Кваку Ананси взял Асо в качестве своей жены, и как ревность пришла в племя
[ редактировать ]Давным -давно, Асо еще не была замужем за Ананси. [ 32 ] : 132–136 Вместо этого она была замужем за другим мужчиной, известным как Акваси-Диплос. Совместив его имя, он был очень притяжательным в Асо и не хотел, чтобы больше никого не увидели или взаимодействовали с ней, поэтому он построил небольшую деревню, где жили только двое из них. Акваси-ревнивый человек особенно беспокоился о потере Асо, потому что он был стерильным и знал, что другие заберут ее у него, если они живут среди других людей.
Однажды Ньяме устал от провала Акваси-Дирел-один и рассказал молодым людям в других деревнях о своем браке с Асо. Ньяме сказал мужчинам, что первый мужчина, который взял Асо из Акваси-Желтуя, и, по-видимому, ребенок может жениться на ней. Однако все люди, которые приняли его вызов, не смогли захватить ASO. Ананси наблюдал, как все это произошло и вскоре отправилась в Ньяме; Он пообещал Ньяме, что мог бы достичь того, что не имели других мужчин. Скай-бог спросил, уверен ли Ананси, и паук ответил, что он сможет до тех пор, пока ему дали предметы, которые он попросил помочь ему, а именно лекарство для изготовления оружия, а также пуль. Ньяме принял его просьбу и дал Ананси то, что ему нужно.
Вскоре Ананси прошел по многим деревням и сказал им, что Ньяме сказал ему принести им порошок и пули, чтобы они могли охотиться за ним. Ананси сказал им, что он вернется, а затем возьмет на себя мясо, чтобы он мог отдать его в Ньяме. Они согласились на его просьбу, а затем он распространял порошок и пули среди них, пока во всех деревнях не было. Затем Ананси на некоторое время уехала и сплел корзину с листами пальмы, вернувшись, когда он закончил в деревнях, в которые он распространял охотничьи принадлежности. В свою очередь, он получил все, что они охотились, и вскоре направился к поселению Акваси-Диплос.
В конце концов Ананси наткнулся на реку, где выпили Акваси и Асо, затем взяли немного мяса и поместили его в воду. Затем он нес корзину с собой, у которой все еще было более чем достаточно мяса, и добрался до деревни Акваси-Дирел-один. Асо заметила, как Ананси прибыла и вызвала ее мужа, удивленная, что Ананси пришла. Кваси-ревнивый вышел и спросил, кто такой Ананси, и паук ответил, что он придет по приказу Ньяме, чтобы отдохнуть в своем путешествии. Акваси-ревнивый вышел, похвалив Ананси, а затем приветствовал Ананси в своей деревне. Асо, с другой стороны, заметила, что мясо Ананси уехало в реке и рассказала ему, что она обнаружила. Ананси просто ответила, что она может иметь это, так как ему это не нужно, а затем сообщила, что она может накормить любых домашних животных, которыми они обладали. Таким образом, Асо собрала его, предложив мясо своему мужу. Затем Ананси попросила Асо приготовить ему немного еды, и она обязала, готовясь сделать Фуфу.
Вскоре Асо начал готовить Фуфу к Ананси, но он сказал ей, что этого недостаточно, когда он узнал, что она делает. Затем Ананси попросила ее использовать более крупный горшок, и когда Асо это сделала, Ананси предложил больше мяса, которое он собрал, с одним предостережением: из мяса, которым он обладал, Асо мог только приготовить бедра, которые насчитывали 40. ASO. ASO. Обязанная, а затем она поместила еду рядом с остальными, которые она приготовила, когда закончила готовить ее. Затем Асо собрала свою собственную часть, а остальные тоже начали есть. Ананси, однако, не была удовлетворена и жаловалась, заявив, что подготовился Fufu Aso, не имела соли. Акваси-ревнивый-один попросил Асо привезти их в Ананси, но паук возразил: он сказал Акваси, что было грубо приказывать ей собрать соль, когда она ела, и предложил вместо этого получить соль. Акваси-то-ревнивый человек принял совет Ананси и ушел, чтобы найти больше соли, в то время как Ананси тайно пробил лекарство от своего мешочка и положил его в Фуфу Акваси.
Акваси-ревнивый-один вскоре вернулся, но Ананси сообщил мужу Асо, что он был полон и больше не нужен; Акваси отбил соль в сторону и снова начал съесть свой фуфу, совершенно не замечая того, что сделал Ананси. В конце концов, Акваси-Дирел-один понял, что не знает имя Ананси, и спросил паука, как его называли. Ананси ответил, что его зовут «Восхождение и вступило в себя, как кно-то, что поразило Акваси, поэтому он спросил свою жену Асо, если бы она слышала его имя. Асо признала, что она сделала, и в результате Акваси уехал, чтобы подготовить комнату для Ананси. Когда он закончил, он сказал там Ананси спать, но Ананси ответил, что не может, потому что он был душевным стихом Ньяме и спал только в комнате с открытой верандой. Его родители также задумали его там, поэтому ему было запрещено спать в закрытых комнатах.
Таким образом, Акваси-Дирел-спросил Ананси, где он хотел спать вместо этого, но тогда Ананси сделала еще одно оправдание: открытая комната должна была быть в доме, принадлежащем Ньяме. Сделать иное, сделало бы Акваси равным Ньяме и сломал заповедь Ананси. Таким образом, Ананси попросил Акваси-Желтую-один дать ему спальный коврик, чтобы он мог спать перед их комнатой, пока они спали. Вскоре Ананси положила на спящий коврик и ждал, пока Акваси и его жена Асо спали, а затем пели песню богам, пока он играл в своем сепиреве, уверен, что план, который он придумал, будет успешным: «Акуамоа Анансе, сегодня мы будем достичь чего-то сегодня. Увидим что -нибудь ». Как только Ананси закончил, он отложил свой сепирева в сторону и уснул.
Внезапно Ананси проснулась, услышав, как Акваси-Желтуя призывает к нему. Акваси, однако, отказался назвать паука по имени ему дано, поэтому Ананси молчал; Медицина Ананси отравило Акваси-Желтую с сработкой. Акваси попытался в другой раз, но отказался позвонить Ананси по имени, которое он дал ему снова, поэтому Ананси не ответил ему. В конце концов, Акваси скончался и, наконец, умолял «подняться и принять-любить», влюбившись в схему Ананси. Ананси отреагировал на Акваси-Сайд-один и открыл свою дверь, спросив Акваси, что его беспокоит. Акваси сказал, что ему нужно на мгновение уйти, а затем ушел.
После того, как Акваси-Дирел-один исчез, паук вошел в комнату человека и увидел, как Асо не спал. Ананси спросила ее, услышала ли она, что сказал Акваси, и вместо этого она попросила его сказать ей. Таким образом, Ананси повторил имя, которое он дал им, подразумевая, что он должен был заняться с ней любовью. Асо принял ответ Ананси, и они занялись любовью, возвращаясь ко сну, как только они закончили. Акваси-ревнивый человек вернулся, совершенно не зная о том, что произошло, и вскоре тоже пошел спать. Тем не менее, его желудок снова его пережил, и он позвонит Ананси для помощи, используя то же имя, которое дал ему Ананси. Акваси-то-ревнивый-один уходил, в то время как Ананси проникал в их спальню, чтобы заняться любовью с Асо, всего девять раз до наступления утра. Ананси покинула деревню Акваси, когда наступил следующий день и не вернулась. В конце концов прошли две луны, и беременность Асо стала видимой. Акваси-то-ревнивый-один спросил его жену, как она забеременела, потому что он был стерильным и не мог проходить с ней детей. Асо сказал Акваси, что на самом деле он сказал ей заняться любовью с Ананси, объяснив, что ребенок, которого она задумала, был его. Таким образом, Акваси решил отвезти ее в деревню Ньяме, и они ушли. Тем не менее, Асо родила по дороге, поэтому она отдохнула. Впоследствии они взяли ребенка в деревню Ньяме и рассказали ему, что произошло.
Ньяме не верил истории оба и сказал, что никто не покинул свою деревню, призывая их указать на виновника среди жителей деревни. Асо согласился сделать это и вскоре увидел, что Ананси сидит на риджполе на расстоянии. Она указала на Ананси и сказала Ньяме, что он был тем, кто ее пропитал. Он двинулся дальше вниз по Риджполу, пытаясь снова спрятаться, но Асо нашел его там. Тем не менее, это заставило Ананси упасть, испачкав себя, и, в свою очередь, Ананси жаловался на то, что их действия осквернили его, потому что он был душевным забудком Ньяме, а желания Ньяме были проигнорированы. В результате подданные Ньяме схватили Акваси-Самоупотребление. Совершенно смученный, Акваси завершил свою жертву, а затем сказал Богу Скай, что Ананси может иметь Асо, давая ее пауку, чтобы стать его женой.
Тем не менее, была еще одна затраты на то, что произошло: ребенок Ананси прошел через Асо, был взят и убит; То, что осталось от его тела, было разбросано по всей деревне Ньяме в качестве напоминания. Так что Асо стал женой Ананси, и ревность вошла в племя.
Как Ананси получил лысшую голову
[ редактировать ]Через некоторое время после того, как они поженились, говорят, что Кваку Ананси паук и его жена Асо жили вместе. [ 32 ] : 118–122 Однажды они вернулись из посещения плантации за пределами деревни, когда к ним подошел посланник. Ананси подошла к посланнику и спросил его, почему он пришел, и человек ответил, что свекровь Ананси умерла накануне. В ответ Ананси рассказал своей жене Асо, что произошло, и сказали Асо, что они пойдут в деревню, чтобы оплакивать свою мать, поскольку похороны будут происходить в течение нескольких дней. Вскоре посланник ушел, и на следующее утро пришло. Ананси не пощадила времени и пошла в остальные в деревне на пользу и обнаружила Одван овцы, бамию кошку, окраман, собаку, Акоко -птицу и Аберки Козе. Ананси рассказал им о кончине своей свекровь и спросил, могут ли они сопровождать его на ее похоронах, и они согласились. Ананси поблагодарила их, а затем вернулся к своему дому, чтобы подготовиться.
Ананси приготовила одежду, чтобы надеть на похороны, шить шляпу с кожи Леопарда; Он покрасил свою ткань рассеян, и у него был наряд, который он хотел носить приготовленную. В конце концов наступил четверг, и пришло время отправиться в деревню, где будут проходить похороны матери Асо. Он вызвал тех, кто согласился сопровождать его, и они покинули деревню, но не без припасов-оружие, барабаны, пальмовые вины и другие вещи сначала, чтобы у них были вещи, которыми можно поделиться с остальными, кто присутствовал, как они отпраздновал память его свекрови. Вскоре Ананси достиг деревни своей свекровь и выстрелил им оружием в воздух, чтобы сигнализировать о том, что они прибыли, и пошла к дому, где происходил ее след. Ананси поделился всем, что он принес, отдавая пальмовую вину этим траурным. Затем он представил предложение, которое поможет оплатить похороны: шесть пакетов из золотой пыли в Передване, бархатная подушка, две ткани, шерстяное одеяло, деньги на раковину (чтобы обмениваться призраками), овца и больше ладонного вина. Они приняли его предложение, а другие сопоставили его.
На следующее утро все съели и приглашали Ананси поесть. Тем не менее, Ананси сказал, что ему не разрешили, так как это были похороны его свекрови, и он не будет есть до восьмого дня. Вместо этого Ананси сказал, что он собирает немного для своих соседей, которые сопровождали его и остались, пока они уходят. Верный своему слову, Ананси попросила Асо найти им еду, и она принесла им их. Ананси прощалась с Ананси, и он остался в доме. Прошло дни, и он сопротивлялся еде, но когда наступил четвертый день, он был слишком голоден, чтобы сопротивляться еду, и пошел искать еду в доме, где он остановился. Он пошел на кухню и увидел, что в кастрюле появились пожар, и при этом бобы кипели. Ананси решил, что съест их, поэтому он взял свою шляпу леопарда и выкопал некоторые из бобов внутри, как только он был уверен, что никто не смотрит на него. Однако, как только он положил на свою шляпу, чтобы спрятать бобы, он увидел, как Асо вошел в комнату. Поразил, Ананси вынашивает еще один план и сказал Асо, что в деревне его отца проходил фестиваль для ухлопывания шляп; Он намеревался пойти туда сам. Асо стал подозрительным и спросил Ананси, почему он раньше не сказал ей о фестивале; Она напомнила ему, что он ничего не съел, и посоветовал пауку ждать до следующего дня. Тем не менее, Ананси отказалась послушать советы его жены, и она уехала.
Асо собрала людей в деревне и рассказал им, что планирует Ананси, чтобы они могли надеяться удержать его от ухода, а затем направились к своему мужу. Ананси увидел, как Асо возвращалась с толпой и схватил его шляпу, пою: «Только сейчас в деревне моего отца они дрожат шляпы! Саворова, они дрожат шляпы! Э, они дрожат шляпы, о, они дрожат шляпы! Saworowa!» Ананси начала паниковать, потому что бобы в шляпе его леопарда сжигали его, и он сказал им, что уходит, и не останется вообще. Ананси ушла, но жители деревни последовали за ним, даже когда он сказал им уйти. В панике он снова пел: «Повернись назад, потому что: только сейчас в деревне моего отца, они дрожат шляпы! Saworowa, они дрожат шляпы! E, они дрожат шляпы, о, они дрожат шляпы! Saworowa!»
Теперь бобы были невыносимо горячими на его голове, поэтому Ананси бросил свою шляпу с бобами. Когда Асо поняла, что сделал Ананси, она и жители деревни бухли его, и он убежал по дороге. Он пообещал дороге, что он поблагодарит ее, если бы он поможет ему сбежать, и она согласилась, уведя его от жителей деревни и к лекарствам, которое он мог бы использовать. Таким образом, это то, что Ананси имеет лысшую голову, от воздуха, которые он дал себе во время похорон своей свекровь.
Почему Ананси бежит, когда находится на поверхности воды
[ редактировать ]Однажды Кваку Ананси отправился в Окраман собаку и сказал ему, что хочет построить новую деревню, в которой можно было жить. [ 32 ] : 138–140 Окраман услышал предложение Ананси и согласилась с этим, и затем Ананси объяснил свой план: Окраман должен был собрать веревочный концерт в понедельник после следующего воскресенья. Ананси сделает то же самое, и два встретятся вместе. Ананси сказал Окраману, что соберет тыкву и наполнит ее водой и хотел бы, чтобы собака тоже это сделала; Пара будет иметь воду на случай, если в их назначении не хватает ее. Окраман снова согласился, и оба оба подготовились после начала воскресного Ада; Ананси даже положил мед в свою тыкву для дополнительной меры. Затем они поехали в следующий понедельник.
Окраман и Ананси достигли половины пути в своем путешествии, когда они стали истощены, и собака рекомендовала, чтобы они оба на мгновение отдыхали и выпили часть воды, которую они подготовили. Затем Ананси предложил сыграть игру, чтобы пройти время, пока они отдохнули. Окраман спросил паука, какой тип игры он хотел бы сыграть, и Ананси ответил, что хотел бы сыграть в обязательную игру. Затем Ананси объяснил правила игры: Окраман связывал бы Ананси, а затем Ананси свяжет Окраман. Ананси даст Окраману сигнал, и собака попыталась бы избежать его привязки. Окраман, однако, хотел, чтобы Ананси сначала связала его. Ананси не согласилась, ругая собаку и напомнил Окраману, что он был его старшим, заставляя Окрамана принять условия Ананси в своей игре. Таким образом, они начали, и Окраман сначала связал Ананси.
Тем не менее, Ананси не знал, что Окраман также был голоден и не имел истинного желания играть в игру Ананси. Вместо этого собака связала Ананси и унесла его, надеясь продать паука за еду. Как только Ананси осознал план Окрамана, он начал траур, но собака не обратилась к нему, продолжая уносить Ананси, пока они оба не достигли потока. Вскоре кто -то еще заметил крики Ананси и пришел, чтобы расследовать их: Odenkyem The Crocodile. Он спросил Окрамана об этом, но собака была слишком напугана, чтобы ответить. Вместо этого Окраман уронил Ананси и бежал, в то время как Оденким освободил Ананси от своих привязков. Ананси поблагодарил крокодила и спросил, есть ли средства, он может погасить его за доброту, но Оденким сказал, что он ничего не хочет взамен. Тем не менее, Ананси был настойчивым и сказал Оденкиму, что если бы у него были дети, он придет и стилизует их, одев их волосы, чтобы они могли быть очень красивыми. Оденким принял это и не подозревал обман Ананси.
Ананси вернулся домой после разговора с крокодилом и сказал своей жене Асо, что ему нужны ладонные орехи и лук для рагу, которое он планировал сделать; Он вернул бы крокодила, чтобы поставить мясо для него. Асо сделал это, в то время как Ананси собрала нож, заточив его. Он пробил немного ETO и отнес его с собой в поток, где жил Оденкием. Затем Ананси позвонил в Оденким и сказал крокодилу, что он подготовил награду для него, сидя в воде. Оденким услышал Ананси и вскоре пришла, готовый принять подарок Ананси. Однако паук обманул его; Ананси снял свой нож и порезал крокодил, но удар, который он нанес, в Оденкием, не был смертельным; Ананси не осознавал этого, и уехал домой без второго задуматься. У Асо заметил, что Ананси не имел крокодила, который он обещал принести домой, чтобы подготовить тушеное мясо, и спросил его, где он находится, но Ананси стал защитой, ругая свою жену за то, что он беспокоил его, когда он только что вернулся домой. Асо, однако, увидела по отношению к Ананси и сказала своему мужу, что она может сказать, что он не получил Оденкием, как он планировал. Ананси мог оставаться молчаливым и ничего не сказал об этом до конца вечера.
Утро началось, и Асо сказала Ананси, что идет к реке. Крокодил все еще лежал туда, когда она прибыла, и теперь ухаживает его; Асо приняла к сведению это и рассказала Ананси, что она заметила, когда вернулась к себе домой. Ананси объяснил Асо, что он использовал специальное лекарство, чтобы убить Оденкием, и, таким образом, должен был ждать до следующего дня, прежде чем он собрал свое убийство; Затем он поблагодарил ее за подтверждение того, что крокодил умер и отправился в поток самостоятельно, с палкой, которую он приготовил для защиты. Вскоре прибыла Ананси и заметил, что Оденким все еще лежал на берегу реки. Он осторожно поднялся к телу крокодила, выплыв его палкой. Затем Ананси подтолкнул тело Оденкима и спросил крокодила, был ли он мертв, переключив свое тело, когда он осмотрел его, но Оденкием не ответил. Мало что Ананси знал, что крокодил, возможно, был неподвижным, но он был далеко от умершего.
В конце концов Ананси остановил подталкивание крокодила своей палкой, убедил, что он мертв, и приблизился к телу Оденкима, вытянув руку, чтобы проверить крокодил в последний раз. Тем не менее, действие Ананси оказалось бы ошибкой, потому что он сразу же оказался в ловушке между челюстями крокодила, когда неожиданно ударил пауку. После великого соревнования между ними Ананси села себя свободно от Оденкима и сбежал из реки, бросившись домой. Так что Ананси всегда бежит, пересекая воду, стараясь никогда не дать Оденкиму еще один шанс запечатлеть его снова.
Как Ананси обманула двух богов
[ редактировать ]Однажды Экуо и Согблен отправились в гости Ананси. Однако, когда они постучали в его дверь, Ананси не ответил, и вместо этого сказал своей жене Асо ответить. Когда Экуо спросил, где находится Ананси, Асо сказал, что он наверху. Тем не менее, Ананси упоривал пол перед дверью и спрятался под кроватью, держа веб -шелк, так что, когда Согблен вошел в комнату, он потянул на шелк, выходя из ловушки, ловив Sogblen в сети. Экуо пришел следующий, но Ананси была подготовлена, поэтому он вышел, замаскированный под своего сына. Он сказал, что Ананси выпрыгнула из окна, и когда Экуо посмотрел на улицу, Ананси вытащил его в другую ловушку, которая была сетью, которая обернулась вокруг Экуо, и только три шелка свисали с крыши, подвешивавших Экуо в воздухе. Затем Анаси показала себя и ограбила Согблена о некоторых ямсах, которые он нес, и взял Коури Экуо, прежде чем спуститься вниз. Он пошел на рисовое поле поблизости и съел Yams, прежде чем купить что -нибудь с Cowries. Тем временем Экуо сказал своему копью, чтобы освободить его от ловушки, а затем свободный Sogblen. Затем они спросили Асо, видела ли она, что Ананси ушла, и она сказала, что видела, как он покинул дом в направлении рисового поля. Экуо и Согблен отправились туда и увидели, что следов Ананси тянулись на рынок, поэтому они последовали за ними. Ананси увидела, как двое пришли и спрятались в стаде коров. Тем не менее, Экуо был заинтересован в покупке одной из коров и в конечном итоге увидел Ананси. Они схватили его и вывел публику, где они опозорили его из -за отсутствия гостеприимства. Ананси, смиренный, пошел домой, где у него была еда в одиночестве, в то время как Экуо и Согблен купили корову, убили ее и провели общественный пир.
Почему паутины Anansi ловит мухи
[ редактировать ]Однажды Ананси была голодна и не имела еды. Он видел, как Ванену (муха) ел Кенки за пределами своего дома. Ананси вышла на улицу и попросила некоторых, но муха отказалась, сказав, что вместо этого он приведет его в район с обилием еды. Ваненс сказал Ананси следовать за ним, и он привел его в деревню в джунглях, где они произвели большое количество Кенки. Ваненс сказал ему, что это была его домашняя деревня, и там жили другие мухи. Ананси съел много Кенки, но он все еще был голоден, хотя Ваненс сказал ему, что у него больше не может быть. Ананси, зол, решил создать ловушку. Он развалился по сети по деревне и покрыл их сладким, пахнущим веществом, пока жители села спали. Когда они проснулись, один за другим, их привлекло запах и оказался в ловушке в Интернете. Когда все они оказались в ловушке, Ананси съел всех Кенки в деревне, пока он не был заполнен, прежде чем подняться на свою сеть и вернуться домой, неся еще больше Кенки с ним.
И именно поэтому Anansi's Weats Trap Meties.
Ямайские истории Ананси
[ редактировать ]Как Ананси связал тигр
[ редактировать ]Однажды Ананси был очень голоден и не мог найти ничего. [ 38 ] Он решил взять корзину вместе с большой горшкой и направился к приморью, чтобы пойти на рыбалку. Затем паук сделал огонь для своего горшка и вызвал в море: «Привет, большая рыба!» Огромная рыба пришла, и он поймал некоторых из них, положив их в свою корзину.
Ананси закричала: «Большая рыба иди, заставь маленькую рыбу!» Далее, отпугнув большую рыбу. Затем появилась небольшая рыба, и он тоже поймал их, поместив их в свою корзину. Ананси повторил это, пока он не наполнил кастрюлю и корзину разнообразными рыбами, а затем сдвинул свою баскет. Ананси не оставил времени на приготовление всей рыбы, которую он захватил в своем кастрюле, и съел их. Затем Ананси собрал свои вещи, как только он был полон и направился обратно к своему дому, скрывая свой теперь пустый горшок в кустах по пути. В конце концов, Ананси встретил Тигра на своем походе домой и был напуган, потому что Тигр был очень пугающим. Тигр потребовал узнать, что было в своей корзине.
Ананси ответил слабым голосом, что его корзина была пустой. Тигр позволил пауку идти по -своему, но оставался подозрительным относительно Ананси и решил шпионить за пауком, как только они протянули некоторое расстояние между друг другу. Тигр наблюдал, как Ананси вскоре сидел возле дерева и открыл корзину с рыбой, которую он поймал ранее в тот день. Затем Ананси начал удалять каждую рыбу, которую он поймал и злорадствовал над ними; Сначала желтый хвост, затем окунь, и, наконец, джек-пирог. Затем Тигр вышел из скрытия и столкнулся с Ананси по поводу его обмана.
Тигр поймал Ананси в своей лжи и отметил, что паук сказал, что у него нет рыбы, когда они в последний раз говорили. Однако Ананси оправдывался и сказал, что он пошел, чтобы принять ванну после того, как они встретились и поймали немного рыбы, когда он купался. Таким образом, Тигр потребовал, чтобы Ананси дал ему всю рыбу, которую он поймал, и паук подчинялся. Тигр пожирал всю рыбу Ананси и оставил только кости, чтобы Ананси, который неохотно взял их, и вместо этого съел их. Ананси жаловался под дыханием, что вся его тяжелая работа прошла впустую, и решила шпионить за Тигра, планируя обмануть его. Они продолжили по дороге и увидели фруктовое дерево; Зная Тигр был жадным, Ананси отметил, что на дереве были довольно плоды. Тигр приказал Ананси подняться на дерево и принести часть фруктов, не подозревая о заговоре Ананси. Ананси уступила.
Ананси достигла вершины фруктового дерева и заметил, что Тигр стоял прямо под ним; Паук предупредил тигра, что он может видеть вши в волосах. Тигр влюбился в уловки Ананси и потребовал, чтобы Ананси поймал вшей для него, но Ананси сказал Тигеру, что ему нужно сначала прислониться к дереву. Тигр согласился, и Ананси пришла вниз, притворяясь, что ищет вшей, которые, как он утверждал, видел. Вскоре его схема стала успешной; Тигр заснул, в то время как Ананси сделал это, из-за того, как долго это было, и паук не тратил время, привящаясь к волосам тигра с фруктовым деревом. Когда он закончил, Ананси разбудил Тигра и сказал ему, что не может найти никаких других вшей в волосах. Тигр потребовал, чтобы Ананси захватил их всех, но Ананси отказался помочь ему. Тигр попытался атаковать Ананси в гневе, но застрял; Тигр понял, что Ананси действительно сделал, когда он спал, и приказал Ананси развязать свои волосы, но Ананси отказался и насмехался над Тигра, хвастался, что он привязал его, как свинья. Ананси больше не боялся Тигра и оставил своего соперника позади, направляясь домой. Тигру, однако, не так повезло: охотник вскоре увидел Тигра у фруктового дерева и убил его.
Суринамские истории Ананси
[ редактировать ]Как роса обманула Ананси
[ редактировать ]Пришло к тому, что Ананси подружилась с росой, и что они оба помогли друг другу развить свои собственные культуры. [ 5 ] : 105–107 Однажды Ананси увидел урожай своего друга Дью и заметил, что роса кукурузы выросла, была намного лучше, чем его собственная. Ананси очень завидовала росе и жаждала кукурузы, которую росовая роса выросла больше, чем его собственная, поэтому он решил, что будет обмануть росу. Ананси подошла к росе и хвасталась, сказав, что его кукуруза была лучше, чем у Росы, и предположил, что роса вырезала его кукурузу, чтобы она была так же хорошо, как и его. Ананси пообещала росу, что если он порежет свой собственный урожай, его кукуруза вырастет и будет таким же качеством, как и кукуруза Ананси. Ананси, однако, лгал.
Тем не менее, роса влюбилась в схемы паука и согласился разрезать его кукурузу в ошибочном убеждении, что его кукуруза снова вырастет. Позже тем вечером соседи в их деревне увидели, как кукуруза роса была обрезана, и удивился, почему он это сделал, отметив, что кукуруза, которую он имел, была очень хорошей. Они спросили Дью, который убедил его сократить урожай кукурузы, и он ответил, что Ананси убедил его сделать это, в надежде, что его урожай кукурузы будет лучше, чем раньше. Соседи вздохнули и сказали росу, что его обманули, потому что его кукуруза больше не вырастет. Это расстроенная роса, но он пообещал им, что он обманет Ананси так же, как он обманул его. Дью, однако, обманет Ананси со своей матерью, а не с кукурузой, как Ананси, имела его.
Со временем роса работала особенно усердно и неустанно, чтобы создать большое количество богатства. Он купил косу, мотыгу, топор, новую одежду и другое оборудование. Затем Дью рассказал матери, что его план: он скажет Ананси, что она умерла, а затем сделает фиктивный гроб, в котором можно было бы похоронить ее. Тем временем Дью хотела, чтобы его мать спряталась в своем доме наверх, пока он готовился, так и она. Затем Дью сделал гроб и объявил о своей смерти в деревню, пригласив их увидеть ее захоронение. Как только они прибыли, он пробил свою мать с наверху и заставил ее спрятаться под полом, где лежал мак -гроб, а также многие вещи, которые он купил. они лежат вокруг. Теперь, когда план был в порядке, пришло время начать захоронение.
Роса начала плакать и оплакивать, что его мать так внезапно умерла и не оставила его, чтобы вспомнить ее. В случае, мать Дью расширила косу и другие инструменты, которые он купил через доску на полу. Ананси увидела, что происходит, и завидовал росой, желая, чтобы его собственная мать была мертва, чтобы он мог получить то, что роса получила от своей собственной матери. Деью продолжал оплакивать и посетовал, что он жаждал благословения от нее в виде денег, поэтому мать Дью взяла деньги, которые он также дал ей рядом с оборудованием, и бросила его на пол на него. Таким образом, его показ был успешным, захоронение, которое они провели, прошли хорошо, и те, кто пришел оплакивать прохождение его матери, вернулись в свои дома.
Ревность Ананси к росе заставила его ссориться со своей матерью в течение нескольких дней, по всем вопросам. Затем, однажды они спорили, и паук спросил его мать, почему она сама не могла умерла так же, как мать росой. Вскоре аргументы достигли климатической точки, и Ананси поразил свою собственную мать палкой в приступе ярости. Затем мать Ананси умерла, и вскоре он приступил к подготовке к ее похорону, как и Роса до него. Затем пришло время на похороны, и Ананси плакала так же, как и роса, и рассказал ей все, что Дью сказала своей матери, скорбя. Тем не менее, ничто из того, что он сказал своей матери, независимо от того, сколько он плакал, заставило ее делать то, что мать Дью сделала для своего сына. Похороны были провалом, поэтому Ананси продолжил погребение своей матери.
Прошло около недели, и Дью пришла его мать, когда он работал на улице на полях. Ананси заметила, что мать Дью пришла и спросила, была ли женщина, которую он видел, на самом деле она. Деью ответила, что это была его собственная мать, и что это была окупаемость за то, что Ананси обманывает росу о его кукурузных культурах. Затем Дью похвастался, что вместо этого он обманул Ананси о своей Мазервелл, а не о своей кукурузе, и это было правдой: мать Дью была еще жива, но мать Ананси была теперь мертва из -за его собственной ревности.
Пистолет мертв
[ редактировать ]Однажды утром Ананси был очень голоден и нуждалась в еде. [ 5 ] : 121 Он пошел в куст и поговорил со своим другом Хантером и сказал Хантеру своей дилемме, спрашивая охотника, может ли у него быть оружие. Хантер сделал это и дал пауку свой пистолет, затем Ананси собирался придумать схему для получения еды. Он сказал животным в деревне, что им пришло время похоронить пистолет, свой архи-энми, потому что пистолет умер. Животные знали, что пистолет был очень злым, потому что он убивал многих из них всякий раз, когда проходил через куст. Таким образом, когда слово прохождения Гуна достигли их, животные радовались и согласились, что они придут, чтобы отпраздновать смерть Гуна, когда Ананси похоронила его.
В то время как животные собрались, чтобы встретиться на похоронах Гуна, Ананси установила для них ловушку. Ананси заставила каждого из животных пройти перед гробом Гуна во время похорон, в то время как он и его дети утверждали, что они будут носить оружие, чтобы быть похороненным. Он указал на них все, пока они оставались не обращая внимания на его истинный план. Вскоре все эти Ананси вызвали на похороны, были выстроены перед гробом Гуна, и Ананси затем ударила. Ананси начала использовать оружие, чтобы убить каждого из прибывших животных, пока никто не был жив или не мог сбежать. Затем Ананси взяла свое мясо, когда дело было совершено, и смог накормить его семью.
Ананси становится проповедником, и почему таракан и Ананси являются врагами
[ редактировать ]Однажды вечером Ананси пошла к королю и спросил его, может ли он стать проповедником. Король развлекал предложение Ананси и сказал, что если он пожелает, он сможет проповедовать в следующее воскресенье. [ 5 ] : 110–111 Таким образом, Ананси подготовила себя проповедью, и в это воскресенье он проповедовал сообщение. Тем не менее, король был занят этим утром и не мог услышать проповедь Ананси. Таким образом, король сказал Ананси, что он хотел бы снова проповедовать в следующее воскресенье, и он дал ему черный костюм, который он хотел, чтобы паук носил, когда он это сделал.
Говорят, что Ананси жил рядом с тараканом, и что между их домом был забор, который их разделил. В дополнение к этому было кокосовое дерево, которое росло во дворе таракана. Тем не менее, это было дерево с ветвями, покрытыми кокосами, некоторые из которых висели над забором над двором Ананси. Однажды Ананси увидел, как они висят на его стороне двора, и взял мачете. Затем он разрезал кучу кокосов прямо пополам и взял тех, кто висел на его стороне забора для себя. Таракан заметил это и восхищался Ананси, спрашивая его, почему он взял фрукты с своего дерева, поскольку он явно принадлежал ему. Ананси согласился с тем, что дерево принадлежало таракану, но ответил, что кокосы, которые он вырезал, висели очень низко. Паук объяснил, что он взял только половину, которая висела на его стороне, но Таракан не принял оправдание Ананси. Он поклялся получить даже с Ананси за то, что он сделал.
Вскоре была в субботу, и Ананси пришлось бы проповедовать перед королем на следующее утро. Ананси спросил его жену, может ли она почистить его черный костюм, чтобы он был готов к проповеди, и она согласилась. Его жена взяла черный костюм, который дал ему король, а затем повесила его на улицу, чтобы высохнуть. Однако таракан заметил, что это происходит, и увидел, что половина костюма Ананси висела над забором, отделяющим его двор от Ананси. Затем Таракан взял свой собственный мачете и, стремясь принять месть Ананси за то, что он разрезал кокосовый фрукт, разрезал половину костюма Ананси, который висел над его двором.
На следующее утро пришло время проповедовать, но Ананси увидел, что случилось с его костюмом, и не смог встретиться с королем и произнести свою проповедь. Таким образом, король вообще не услышал проповедь Ананси и очень рассердился. В приступе он арестовал Ананси и увидел, что паук был брошен в тюрьму за то, что он оскорблял его. Вскоре было подано время Ананси, и в следующий раз, когда он снова увидел таракана, паук сказал ему, что он никогда не простит таракана за его предательство. Он никогда не забудет это столько, сколько жил, потому что действия Таракана стоили ему работы, которую он хотел. Так что Ананси пытался и не смог стать проповедником, и Таракан стал врагом Ананси.
Как смерть пришла в город
[ редактировать ]Очень давным -давно смерть не имела никакого присутствия, потому что он еще не пришел в города. [ 5 ] : 111–113 Смерть предпочитала жить глубоко в деревне в кустах. Но голод пришел однажды и сделал Ананси очень голодным, поэтому он взял пистолет вместе со своей охотничьей сумкой и решил охотиться за едой. Ананси искал по всему кустам, но вскоре обнаружил, что в кустах он не мог найти животных. Ананси, однако, не сдалась. Вместо этого Ананси продолжал рисковать глубоко в кустах, разыскивая животных, чтобы охотиться, и наткнулась на деревню, в которой жила смерть, и смерть сидела перед его входом. Ананси не хотел обидеть смерть, поэтому он подошел к нему и поприветствовал его первым. Затем Ананси рассказал смерть своим тяжелым положением и отметил, что он искал по всему кустам, чтобы животное убило за еду, но ничего не нашел. Смерть сказала Ананси, что может прийти в свою деревню, и он готовит для него еду.
Внутри деревни Смерть принесла Ананси в дом, где было приготовлено мясо, и Ананси увидела, что смерть была большой. Ананси стала соблазнена всем мясом, что смерть готовила, и увидела, что огромное количество осталось даже после смерти, позволив пауку, чтобы его наполнить его. Ананси поблагодарил Смерть за его гостеприимство, но все еще была любопытно, как Смерть приобрела такое впечатляющее количество мяса, и спросила его потом. Смерть спросила Ананси, не узнает ли он, кем он был, и паук ответил, что он сделал, понимая, почему он не смог найти мясо в кустах; Смерти владели всем этим. Таким образом, Ананси попросила смерть о услуге одолжения, объяснив, что он пришел в куст, чтобы он мог найти еду для своей семьи во время голода. Ананси хотела вернуть им немного мяса и попросил разрешения смерти сделать это. Смерть согласилась и дала Ананси мясо, которое он мог предоставить своей семье.
Ананси взяла мясо, которое смерть дала ему, и вернулась из куста в свою деревню в городе, где он снова встретил свою семью и рассказал им о своем открытии. Он сказал своей жене, что может пойти в гости смерти и взять мясо, когда это необходимо. Тем не менее, жадность Ананси преодолела его, и он сказал ей, что может даже украсть мясо после смерти. Таким образом, вместо того, чтобы спрашивать, как и раньше, Ананси вернулся в деревню смерти, пока его не было и украл у него мясо. Схема Ананси не будет длиться долго, потому что смерть заметила, что мясо отсутствовало в его деревне, хотя он не знал, кто его украл. Смерть решила подождать в тайне, чтобы увидеть, сможет ли он узнать, кем был вор.
Однажды Ананси пришла в деревню смерти, совершенно не подозревая, что он все еще присутствовал, а затем собрал большую корзину мяса из своих магазинов, как обычно. Смерть сразу же удивила Ананси и спросила его, почему он решил украсть у него, но Ананси слишком боялась ответить на его вопрос. Вместо этого Ананси сбежала от деревни Смерти, и вскоре смерть вскоре преследовала его. Как бы он ни старался, Ананси не смогла потерять смерть, независимо от того, как быстро он пробежал через куст, и к тому времени, когда Ананси достигла города, паук оглянулся за него и увидела, что смерть все еще близка к тому, чтобы добраться до него. Затем Ананси закричала людям, что наступила смерть, и что они должны закрыть свои двери, если они хотят жить. Тем не менее, многие люди не могли вовремя закрыть свои двери, и смерть взяла их. Так что смерть сейчас живет в городе; Если бы Ананси не была украденной у него, смерть все еще оставалась тихой в кустах, где никто не сможет его найти.
Отношения между Ананси и Бр'ер Кролик
[ редактировать ]Ананси разделяет сходство с фигурой Трикстера Бр'ер Кролик , который вышел из фольклора банту-говорящих народов Южной и Центральной Африки. Порабощенные африканцы принесли рассказы о кролике в новый мир, которые, как и истории Ананси, изображают физически маленькое и уязвимое существо, использующее его хитрый интеллект, чтобы преобладать над более крупными животными. Однако, хотя в Карибском бассейне рассказываются истории о кроликах Br Кролик как обманщик также также находится в версиях Akan, а происхождение Bantu не должно быть основным источником, по крайней мере, для Карибского бассейна, где народ акан более доминирует, чем в США [ 39 ] Его сказки вошли в мейнстрим через работу американского журналиста Джоэла Чендлера Харриса , который написал несколько коллекций историй дяди Ремуса между 1870 и 1906 годами [ 12 ]
Один из случаев, когда сам Ананси был обманут, было, когда он попытался сразиться с ребенком после попытки украсть еду, но вместо этого приклеился к ней. Это рассказ, хорошо известный из версии с участием Br'er Rabbit, найденной в рассказах «Дядя Ремус», адаптированной и использованной в живом действии/анимационном «Уолт Дисней» фильме 1946 года . Они были получены из афроамериканских народных сказков на юге Соединенных Штатов , которые имели часть их происхождения в африканских народных скачках, сохранившихся в устном рассказе повествования афроамериканцами. Элементы африканской сказки Ананси были объединены афроамериканскими рассказчиками с элементами из коренных американских сказок, таких как история чероки «Тар волк», [ 40 ] который имел похожую тему, но часто имел кролика в качестве главного героя . Похоже, что кролик-коренной американец устроил отклик у афроамериканских рассказчиков и был принят как родственный персонаж Ананси, с которым они были знакомы. [ 41 ] Другие власти утверждают, что широко распространенное существование аналогичных историй кролика и дурацкого ребенка во всех коренных мезоамериканских и южноамериканских культурах. [ 42 ] Таким образом, рассказ о кролике Бр'ера и дураке представляет собой объединение двух отдельных народных традиций, американских и африканских, которые по совпадению поделились общей темой. Большинство других историй о кроликах Br'er возникли с мифами о Чероки или Алгонка. [ 43 ] В США сегодня рассказывают истории о кролике Бр'ер вместе с другими историями тети Нэнси и самого Ананси, исходящих со времен рабства, а также из Карибского бассейна и непосредственно из Африки.
Ананси как духовная и мифологическая фигура
[ редактировать ]Ананси часто изображается в популярных рассказах, взаимодействующих с Верховным Существом и другими божествами, которые часто дарят ему временные сверхъестественные способности, такие как способность выносить дождь или выполнять другие обязанности для него. Некоторые фольклорные традиции изображают Ананси как сына земной матери Асаса Яа . [ 44 ] В других Ананси иногда также считается убожением (меньшим божествам) в духовности Акана, несмотря на то, что его обычно признают трюком. Таким образом, Кваку Ананси похож на Легбу , который также является и обманщиком, и божеством в Западноафриканском Водуне . [ 45 ] Тем не менее, Akan Spiritally Write-wry-wry, как правило, не считает Ананси в той же степени, как поклоняются другим устоявшимся африканским божествам обманщика в своих соответствующих религиях; Его связь со священным в конечном итоге считается фольклорной в отношении его важности в обществе Акан. [ 46 ] По сути, среди Акана Ананси и его истории - это фольклорные творения, используемые для передачи моральных истин и дают неподходящие объяснения для естественных явлений и происшествий. Это поддерживается его ограниченным использованием вне рассказывания историй, включая его отсутствие как тотемное животное. Тем не менее, те, кто действительно признает Ананси в религиозном контексте в духовности Акана, признают его как омосома мудрости; Говорят, что он даже создал первое неодушевленное человеческое тело, по словам ученого Энтони Эфирима-Донок. [ 47 ] С другой стороны, в Новом Свете альтернативные религиозные взгляды на Ананси обладают большей известностью в дополнение к его роли как фольклорного характера; последователи гаитянского Воду Например, чтят его как Геде Лва . Ананси, будучи Геде LWA, немного отличается от среднего LWA, поскольку он принадлежит к семейству Геде Лоа. Семья Геде представляет концепцию смерти и фертильности. Именно по этой причине многие люди называют Ананси Геде LWA, поскольку он является тем, кто отвечает за поддержание многих связей между живыми существами известного мира и духами тех, кто скончался. [ 48 ]
Ссылки в популярной культуре
[ редактировать ]![]() |
Книги
[ редактировать ]- Нила Гаймана « Роман Американские боги» показывает Ананси (под именем «Мистер Нэнси»), живущая в Америке среди нескольких других мифологических персонажей. В телевизионной адаптации его изображает Орландо Джонс .
- Более поздний роман Gaiman, Anansi Boys , следует за сыновьями Ананси, когда они обнаруживают друг друга и их наследие.
- В научно -фантастическом романе «Снижение Ананси » Ларри Нивен и Стивен Барнс , главным героям удается посадить поврежденный космический корабль на Земле с помощью очень сильного кабеля из кристаллического железа и «силы», генерируемой приливными эффектами . Название основано на изображении космического корабля, свисающего с кабеля, как паук на потоке.
- Ямайка Ананси рассказывает , коллекция фольклора, загадок и транскрипций народной музыки, все с участием Ананси, Марта Уоррен Беквит .
- Los Cuentos de Anansi , коллекция афро-карибского фольклора из Коста-Рики, все с участием Ананси, автором Коста-Рики и академическим академическим винсом Дунканом .
- Ананси паук: рассказ от Ашанти , Джеральд МакДермотт
Комиксы
[ редактировать ]- В Арке Лиги справедливости DC Comics в Америке команда сталкивается с Ананси. Первый персонаж был впервые упомянут в Лиге Справедливости Америки № 23, но не был назван до Лиги Справедливости Америки № 24. По словам Виксена, он является западноафриканским богом Трикстера и «владеет всеми историями». Ананси появляется в нескольких формах, наиболее распространенной формой является большой, потусторонний паук с сверхъестественными способностями. Он манипулировал силами лисица и животного человека . Первоначально он кажется злодейским, но затем показывает, что после того, как он «побежден», что его махинации фактически предназначались для того, чтобы преподавать урок Vixen и подготовить ее к какой -то грядущей катастрофе.
- В Marvel Comics серии The Amazing Spider-Man раскрывается, Volume 2 (2003) Иезекииль Симс что Кваку Ананси был первым Человеком-пауком . Ананси продал себя в Ньяме Бога Скай в обмен на мудрость и передал свои знания паукам. [ 49 ] В истории о сказочных сказках-пауке мини-сериал сам Человек-паук берет на себя роль Ананси. Он стремится получить больше власти после чувства недооценки. После встречи с элементарными аспектами ( фантастической четверкой ) и опекуна священного сада ( рой ) он понимает, что величайшая сила - это дружба.
- Ананси является главным героем в серии графических романов Грега Андерсона-Элисэ "Is'nana: The Was Spider". [ 50 ] Первый том, «Забытые истории», были опубликованы в 2016 году после успешной кампании Kickstarter, [ 51 ] Под отпечатками "Webway Comics". В сериале Исснана - сын Ананси.
Музыка
[ редактировать ]- Английская рок-группа Skunk Anansie (1994–2001, 2009-Present) взяла имя Человека-паука западноафриканских народных сказок, но с немного другим орфографией и добавил «скунс» к имени, чтобы сделать имя неприятный. [ 52 ]
- Детский певец Раффи написал и записал песню «Ананси» для своего альбома в угловом продуктовом магазине 1979 года . Песня описывает Ананси как паука и человека. Он рассказывает историю о том, что Ананси является ленивой, но умной, используя лесть, чтобы обмануть ворон в дрожание спелых манго из своего манго
- Кубинский художник Селия Круз исполнил песню «Геде Зайна», молитву, посвященную Ананси, которая сильно ассоциируется с LWA « Gede Zarenyen» или «Gede Zariyen», которые переводят на «Gede Spider» в гаитянском креоле . Сродни гаитянскому происхождению песни, она исполняется полностью на соответствующем языке, и ее тексты обращаются к духу паука о защите от опасности. Это было показано в ее альбоме Homeneje A Los Santos, Vol. 2 , где афро-кубинские религии были главной темой; [ 53 ] : 15–38 Несколько песен непосредственно ссылались на африканские божества, в том числе песня, названная в честь йоруба божества Шанго , [ 53 ] : 30 например.
Телевидение и фильм
[ редактировать ]- Прежде чем написать одноименную книгу (упоминаемое выше), режиссер и автор Джеральд МакДермотт создал анимированный короткий Ананси -паук в 1969 году. Рассказывая Атмани Магомой, он кратко объясняет функцию фольклора, знакомит народ Ашанти и пересказывает два Рассказы об Ананси и его шесть сыновей. [ 54 ]
- Rabbit Ears Productions выпустила адаптацию VHS с участием двух историй Ананси как часть ее серии «У всех нас есть сказки» в 1991 году. История была проиллюстрирована Стивеном Гуарначчией, и сопровождающее видео было рассказано Дензелом Вашингтоном с фоновой музыкой от UB40 .
- Ананси появляется в горгуях , озвученных Леваром Бертоном . Эта версия-гигантский дух, похожий на паук, и один из Оберона . «детей»
- Супергерой, называемый Anansi, появляется в DC Animated Universe , статическом шоке озвученном Карлом Лумбли . Он из Ганы и является частью линии героев, которые владеют древним амулетом, который предоставляет силы иллюзии и способность придерживаться любой поверхности. Кроме того, у него есть три врага, смоделированные после мифологических Ананси: Осебо ( Майкл Джай Уайт ), Онини ( Кевин Майкл Ричардсон ) и Ммоборо ( Фил Ламарр ).
- Ананси также появляется в одноразовой комиксе Static Team-Up: Anansi #1 (июнь 2023 г.). [ 55 ]
- Ананси, паук, рассказал истории из африканского фольклора на PBS детской серии Sesame Street , озвученной Осси Дэвисом . Эти сегменты мультфильмов Фреда Гарберс были представлены Соня Мансано , которая также изобразила Марию.
- Солнце и луна, как и дом в небе
- Компромисс Обезьяны и Бабуна
- Маленькая мышь
- Советский короткий анимационный фильм Paperon Anansi (Russian: Anancy The Spider ) состоялась в 1970 году.
- Anance Throw Or New Leaf Animated Film была продюсирована Лалу Хануманом в 2000 году. [ 56 ] Он последовал за этим в 2001 году со вторым анимационным фильмом Anancy Anance's Healthy Diet . В 2001 году также Национальный совет по фильмам Канады создал анимационный короткометражный фильм «Магия Ананси», который фокусируется на сказке Карибского Ананси и был режиссер Джейми Мейсон с Тамарой Линч в качестве его продюсера. Фильм был частью его коллекции короткометражных фильмов Talespinners , основанной на детских историях из культурных сообществ Канады . [ 57 ] Фильм также можно найти на машине Wayback Digital Archive . [ 58 ]
- «Мистер Нэнси» - персонаж в сезонах 1 и 2 телевизионной адаптации романа Нейла Гаймана « Американские боги », изображенную Орландо Джонсом (см. «Книги» выше).
- «Тетя Нэнси» - женский персонаж в суеверие серии Syfy , изображаемая Жасмин Гай.
- Kwaku Ananse - короткометражный фильм 2013 года Akosua Adom Owusa
- Ананси-это название злодея в «Чудесном»: «Сказки о божьей кости и кошка нуар» [озвученной Лайлой Берзинс], у которого есть способности, похожие на пауки, включая лямки и дополнительные конечности. Это также сценическое название гражданской формы злодея Нора Сезайр, которая использует ее в кикбоксинга матчах . В том же эпизоде вводятся чудеса и ее способности, ссылаясь на Ананси и черепаху .
Видеоигры
[ редактировать ]- В коробке Пандоры Ананси является одним из трюков, которые нужно захватить.
- В цивилизации VI Ананси является приверженным героем в режиме игры «Герои и легенд».
- В «Шивеле » в одной из головоломок упоминается «песня Anansi Spider».
- В Shin Megami Tensei V: Vengeance Anansi-это квестовый NPC и вызванный демон.
- В Mechwarrior Online и Mechwarrior 5: Mercenaries SDR-A «Ананси» является вариантом героя паука Battlemech.
Настольные игры
[ редактировать ]- В ролевой игре Pathfinder есть божество, похожее на Ананси, называемое Нана Анади, или бабушка -паук. Она богиня историй и ткач Фейт, которая склонила свою собственную божественность из историй о ее подвигах, играющих умные уловки на других богах, которые не отдавали ей должное за ее работу. [ 59 ]
Ананси фестиваль
[ редактировать ]Фестиваль Ананси [ 60 ] был создан Ксавьером Мерфи, [ 61 ] Основатель Jamaicans.com, педагог Кэти Кляйнханс, [ 62 ] и доктор Андреа Шоу-Невинс, [ 63 ] Декан Фаркухарского колледжа награждает в Новом Юго -Восточном университете , чтобы соединить детей карибского происхождения с традициями своих предков с помощью историй, песни, танцев, искусства и ремесел, чтений книг и поэзии, а также других форм искусства. Первый фестиваль Anance состоялся в Пемброке Пайнс, штат Флорида, 30 июня 2007 года. [ 64 ] Детский автор Келли Магнус [ 65 ] присоединился к основателям в 2011 году, чтобы координировать фестиваль Ананси в Кингстоне, Ямайка. С 2007 года фестиваль Anance проводится в Пембрук -Пайнс, штат Флорида; [ 66 ] [ 67 ] [ 68 ] [ 69 ] [ 70 ] [ 71 ] Орландо, Флорида; [ 72 ] Футов Лодердейл, Флорида; Плантация, Флорида; [ 73 ] Ямайка, Квинс, Нью -Йорк; [ 74 ] Бостон, Массачусетс; Вашингтон, округ Колумбия; [ 75 ] Кингстон, Ямайка; Найроби, Кения; [ 76 ] и Аккра, Гана. [ 77 ]
Другие имена
[ редактировать ]- ( Ямайка )
- Бру Нанси (Виргинские острова)
- Ананси или Ананси (Ямайка, Гренада , Коста -Рика , Колумбия , Никарагуа )
- Anansi (Trinidad and Tobago, Turks and Caicos IslandsОбратите внимание
- Ананси Дрю ( Багамские острова )
- Тетя Нэнси ( Южная Каролина )
- Compa Nancial ( Aruba )
- Kump Nasanzi ( Curaçao , Bonaire )
- Кваку Ананси ( Аннленд )
- Исани ( Ssurname , Turks и Caicos Islands )
- Гейд Зарит, Заренн, или Талли ( Гаити )
- Bra Anansi, Nansi или Bra Spaida ( Ямайка , Сьерра -Леоне )
- Ба Йентай ( Южная Каролина )
- Aeye ( Togo )
Смотрите также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Паук, популярный в Карибском фольклоре, занимает центральное место» . Sun Sentinel . 8 июня 2012 года . Получено 14 ноября 2022 года .
- ^ Jump up to: а беременный Ли, Ф. Х. народные сказки всех наций. Нью -Йорк: Tudor Publ. CO, 1930. Печать, с. 15
- ^ Эриксен, Томас Хилланд (декабрь 2013 г.). «Позиция Ананси». Антропология сегодня . 29 (6): 14–17. doi : 10.1111/1467-8322.12072 . ISSN 0268-540X . ( Ответьте на эту статью на архивировании 14 августа 2017 года на машине Wayback )
- ^ Haase, Donald (2008). Энциклопедия Гринвуда народных сказков и сказки . Greenwood Publishing Group. п. 31. ISBN 978-0-313-33441-2 .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и Herskovits, Melville J ; Herskovits, Фрэнсис (1934). Повстанческая судьба среди негров Буша голландской Гвианы . Нью-Йорк, Лондон: Whittlesey House, McGraw-Hill Book Company.
- ^ Аллен, Роуз Мэри . «Сюжет Ананси в поисках идентичности курасаоан. Legon, Ghana: представлена на «миграции, гражданстве и принадлежности: африканские, карибские и европейские перспективы» 11–12 сентября 2012 года в конференц -зале Квабена Нкетия, Институт африканских исследований.
- ^ Courlander, Гарольд (1996). Казначейство африканского фольклора . Нью -Йорк: Marlowe & Company. п. 136 ISBN 1-56924-816-8 .
- ^ "Анансе-удивительный человек-паук Ганы " Йен Гана . 13 января
- ^ Сазерленд, Эфуа (1990). Брак Анансева; Эдуфа: две пьесы . Longman Publishing.
- ^ Векси, Кристофер (1981). «Исключение, которое доказывает правила: Ананс Акан Трикстер» . Журнал религии в Африке . 12 (3): 161–177. doi : 10.2307/1581431 . ISSN 0022-4200 . JSTOR 1581431 .
- ^ См., Например, лингти -лингти -персонал в Метрополитен -музее искусств, который связан с поговоркой: «Никто не идет в дом паука Анансе, чтобы научить его мудрости».
- ^ Jump up to: а беременный в Зобель Маршалл, Эмили (2012) Путешествие Ананси: история ямайского культурного сопротивления . Университет Вест -Индии Пресс: Кингстон, Ямайка. ISBN 978-9766402617
- ^ Appiah, Peggy (1988). Сказки об отце Ашанти . Beacon Press. ISBN 0-8070-8313-5 .
- ^ Синтия Джеймс (2004). «Поиск Ananse: от оратуры до литературы в народной традиции детской индийской индийской традиции - джамайских и тринидадских тенденций» . Тринидадский университет Вест -Индии. Архивировано из оригинала (документ Word) 5 января 2009 года . Получено 16 декабря 2008 года .
- ^ «Традиционные истории Ананси» . Anansistories.com .
- ^ «Ямайские пословицы» , Национальная библиотека Ямайки.
- ^ AP, и TE Penard. "Суринамские народные талеры". Журнал американского фольклора, вып. 30, нет. 116, 1917, с. 239–250. Jstor, www.jstor.org/stable/534344.
- ^ Мондада, шутка Матен, «Повествовательная структура и персонажи в« Историях Нанзи о Кюрасао: анализ дискурса ». (2000). LSU Исторические диссертации и тезисы. 7214.
- ^ Jump up to: а беременный Томас, Р. Мюррей (2014). Корни воду-христианской веры Гаити: африканское и католическое происхождение . ABC-Clio . ISBN 978-1-4408-3204-8 .
- ^ Херстон, Зора Нил (2014) [1938]. Скажи моей лошади . Электронные книги HarperCollins. ISBN 978-0-06-184739-4 Полем OCLC 877987972 .
- ^ van Duin, Lieke. «Ананси как классический герро». Журнал Карибской литературы, 5, № 1, 2007, стр. том
- ^ Courlander, Гарольд (1957). Танцевальный танец и другие сказки с Золотого побережья . Харкорт. ISBN 978-0-15-233615-8 Полем Например, в этой книге 21 Ананесем
- ^ Асаре, Yaw (2006). Ananse в земле идиотов Исследование Гганана Фонд. ISBN 9988-0-36841 .
- ^ Янка, Квези (1983). Цикл Tickster Akan: Myth или Forktale? (PDF) . Тринидад: Университет Вест -Индии. Архивировано (PDF) из оригинала 10 декабря 2008 года . Получено 17 марта 2019 года .
- ^ McDermott, Джеральд (1972). Ананси паук: сказка из Ашанти . Черепаха книги. п. 48. ISBN 0-606-20938-7 .
- ^ Ананси и небо Бог: Карибские любимые сказки . Книги божьей коровки . 2005. ISBN 1-84422-688-3 .
- ^ Кренский, Стивен (2007). Ananse и коробка историй: западноафриканская народная стала . Миллбрук Пресс. с. 48 . ISBN 978-0-8225-6741-7 .
- ^ Aardema, Verna (2000). Ananse делает невозможное . Аладдин в мягкой обложке. ISBN 0-689-83933-2 .
- ^ Шоколад, Дебора М. Ньютон (1997). Паук и небо, бог: легенда Акана . Коммуникации троллей. ISBN 0-8167-2812-7 .
- ^ Храм , Фрэнсис. (1994). Суп тигров: история Ананси от Ямайки. Книги сада. ISBN 978-0-531-06859-5
- ^ Хейли, Гейл Э. (1999). История история . Topeka Bindery. ISBN 0-88103-606-4 .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин Rattray, Роберт Сазерленд (1930). Акан-ашанти народные скачки; колл. & Перевод RS Rattray, Illust. африканцы из Колонии Золотого побережья . Оксфорд: Кларендон.
- ^ Глисон, Брайан (1992). Танк . Neugebauer Press. ISBN 0-88708-231-9 Полем Пересказ Карибского бассейна, который также производится в версии фильма, рассказанный Дензелом Вашингтоном с музыкой UB40 ; См. Rabbit Ears Productions Media и информация о выпуске
- ^ Париж, Стефани Х. и Моргейн Париж. "Ананси". Хантингтон -Бич: Учитель Созданный материалы, Inc., 2010.
- ^ Петерс, Эндрю Фусек (2007). История вор . A & C Black. ISBN 978-0-7136-8421-6 .
- ^ Боатенг, Феликс (1983). «Африканское традиционное образование: метод распространения культурных ценностей». Журнал чернокожих исследований . 13 (3): 321–336. doi : 10.1177/002193478301300305 . ISSN 0021-9347 . S2CID 140497364 .
- ^ Аппия, Пегги; Иллюстрируется Морой Диксон (1969). Ананасовый ребенок и другие сказки из Ашанти . Лондон: Andre Deutsch Ltd. ISBN 0-233-95875-4 .
{{cite book}}
: Cs1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Беквит, Марта Уоррен и Хелен Х. Робертс. «Ямайские истории Ананси». Нью-Йорк: Американское народное общество, GE Stechert & Co. Агенты (1924): стр. 1–2
- ^ «Почему у Ананси восемь тощих ног» . История Акана Фариды Салифу. Мировые истории.
- ^ Джеймс Муни, «Мифы о чероки», Dover 1995, с. 271–273, 232–236, 450. Перепечатано из публикации правительственной типографии 1900 года.
- ^ Джейс Уивер, что люди могут жить: литература коренных американцев и сообщество коренных американцев , издательство Оксфордского университета, ноябрь 1997, с. 4
- ^ Энрике Маргери: «Стремительный мотив», с. 9. В латиноамериканских литературных журналах , вып. 6 (1990), с. 1–13.
- ^ «Cherokee Place имена на юго -востоке США, часть 6« Заглубь Ченоцеты » . Архивировано из оригинала 23 августа 2010 года.
- ^ Эгертон Сайкс; Алан Кендалл (2001). Кто есть кто в неклассической мифологии. Routledge. п. 144 ISBN 978-0-415-26040-4 . Получено 12 ноября 2019 года.
- ^ Herskovits, Melville J. и Frances S. «Дахомское повествование: межкультурный анализ». Northwestern University Press (1958), стр. 35.
- ^ Yankah, Kwesi . (1983) "Цикл Trickster Akan: Myth или Folktale?" Индиана: африканская программа обучения, Университет Индианы. пг 9-11 akan_yankah.pdf доступен 16.03.19 ISBN 0-941934-43-8
- ^ Ephirim-Donkor, Энтони. «Африканская индивидуальность и духовность: роль абосома и человеческой сущности». Lexington Books, 2015: с. 80. ISBN 978-1498521222
- ^ Делафри, Элизабет; Хэндли, Джордж Б. «Постколониальная экология: литература окружающей среды». Нью -Йорк: Oxford University Press, Inc., 2011: с. 74. ISBN 978-01953944429
- ^ Straczynski, J. Michael (W), Ромита -младший, Джон (P), Ханна, Скотт (i). «Сказка паука» «Удивительный человек-паук». 2, № 48 (февраль 2003 г.).
- ^ Caleb Palmquist (26 января 2016 г.). «Независимые комиксы в фокусе-Грег Андерсон-Элиси, создатель Айнаны« Был пидор » . Слово ботаника . Архивировано с оригинала 12 ноября 2016 года . Получено 11 ноября 2016 года .
- ^ «Это была заседания Грега Андерсона-Элиси-Kickstarter» .
- ^ «Биография: Скунс Ананси» . Allmusic . Получено 22 ноября 2005 года .
- ^ Jump up to: а беременный Родригес-Торрес, Карти Милагрос (2014). Селия Круз, ícono Global de la Salsa: Africanía, Ностальгия, Y Carnaval (PDF) ( PDF) (на испанском). Аризона Штат Архивировано из оригинала (PDF) марта 30 Получено 19 марта
- ^ «Ананси паук (1969)» . IMDB.
- ^ Шреур, Брэндон (9 марта 2023 г.). «Ананси Static Shock дебютирует в DC Comics» . CBR . Получено 10 марта 2023 года .
- ^ "BFI | DATABASE FILM & TV | HANUMAN, LALU" . 24 сентября 2013 года. Архивировано с оригинала 24 сентября 2013 года.
- ^ «Магия Ананси» (требует Adobe Flash ) . Онлайн -фильм . Монреаль: Национальный совет кино Канады . Получено 17 июня 2011 года .
- ^ «Магия Ананси» . Архивировано из оригинала 23 января 2009 года . Получено 17 декабря 2008 года .
- ^ Адамс, Лаура-Шей; Ахмад, Мариам; Браун, Джахмал Браун; Bushyager, Misha; BUSTION, Александрия; Берд, Дуан; Комптон, Джон; Дэвис, Сара; Фриттс, Наоми; Харвин, Саша Лараноа; Хикс, Габриэль; Джонсон, Т.К. (2021). Pathfinder Lost Emens: Mvangi Arspanse . Пайзо. п. 136. ISBN 978-1-64078-340-9 .
- ^ «Фестиваль Ананси» . Получено 14 ноября 2022 года .
- ^ Ахмара • •, Черни (9 июня 2022 года). «Уроженец Ямайки в Южной Флориде продвигает родную страну с онлайн -журналом» . NBC 6 Южная Флорида . Получено 13 ноября 2022 года .
- ^ SFLCN (13 июля 2007 г.). « Из многих людей» празднование возвращается на Ямайку, Квинс » . Южная Флорида Карибские новости . Получено 13 ноября 2022 года .
- ^ «Андреа Шоу Невинс | Фаркухарс с отличием» . NSU . Получено 13 ноября 2022 года .
- ^ «Из многих людей и празднования Ананси - суббота, 30 июня 2007 года - Пемброк Пайнс, Флорида« Фестиваль Ананси » . Получено 14 ноября 2022 года .
- ^ «Пожизненные уроки Ананси» . Jamaica-gleaner.com . 5 июня 2011 г. Получено 13 ноября 2022 года .
- ^ «Фестиваль Ананси возвращается в Южную Флориду в музее Космического карибского бассейна острова» . Южная Флорида Карибские новости . 14 июня 2022 года . Получено 14 ноября 2022 года .
- ^ «Из многих людей и празднования Ананси - суббота, 30 июня 2007 года - Пемброк Пайнс, Флорида« Фестиваль Ананси » . Получено 14 ноября 2022 года .
- ^ «Anance Festival, организованный профессором NSU, отмечает Карибское наследие в Pembroke Pines | NSU Newsroom» . nsunews.nova.edu . Получено 14 ноября 2022 года .
- ^ «Бесплатный фестиваль Ананси празднует Карибскую культуру» . webapps6.broward.org . Получено 14 ноября 2022 года .
- ^ Персонал писатель (8 июня 2007 г.). «Из многих людей и празднования Ананси для Карибского американского месяца наследия - суббота, 30 июня 2007 года - Пемброк Пайнс, Флорида» . Jamaicans.com Новости и события . Получено 14 ноября 2022 года .
- ^ Лисапарависини (8 июня 2012 г.). «Ананси будет праздновать на ежегодном фестивале» . Повторяющие острова . Получено 14 ноября 2022 года .
- ^ «Пожизненные уроки Ананси» . Jamaica-gleaner.com . 5 июня 2011 г. Получено 14 ноября 2022 года .
- ^ «Фестиваль Ананси: день семейной культурной деятельности 2022 года» (на испанском) . Получено 14 ноября 2022 года .
- ^ Прис, Винетт К. (4 июня 2013 г.). «Бесплатный фестиваль Ананси в Квинсе - Карибская жизнь» . www.caribbeanlife.com . Получено 14 ноября 2022 года .
- ^ «Фестиваль Фольклора Ананси отправляется в Вашингтон, округ Колумбия, на Месяц Карибского наследия» . MNI живой . 1 января 2001 года . Получено 14 ноября 2022 года .
- ^ Уилсон, Ева (8 июня 2012 г.). «Бесплатно - Ананси! Ананси! Фестиваль в округе Колумбия, Орландо, Ft. Lauderdale, Nairobi и Kingston завтра! (9 июня)» . SOCAMOM . Получено 14 ноября 2022 года .
- ^ Ли, Дениз (3 июня 2013 г.). «Интервью с Рут Уэйд Кваква, организатор, Anancy Festival Accra, Гана» . Jamaicans.com . Получено 14 ноября 2022 года .
Источники и дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Аллен, Роуз Мэри . «Сюжет Ананси в поисках идентичности Курасаоан или Ю -ди -Керсу». Legon, Ghana: представлена на «миграции, гражданстве и принадлежности: африканские, карибские и европейские перспективы» 11–12 сентября 2012 года в конференц -зале Квабена Нкетия, Институт африканских исследований.
- Беквит, Марта Уоррен; Робертс, Хелен Х. (1924). Ямайка Ананси рассказывает . Нью-Йорк: Американское народное общество, GE Stechert & Co. Агенты.
- Herskovits, Melville J ; Herskovits, Фрэнсис (1934). Повстанческая судьба среди негров Буша голландской Гвианы . Нью-Йорк, Лондон: Whittlesey House, McGraw-Hill Book Company. С. 102–123.
- Измаил, Один (2010). Волшебный горшок: Нанси рассказы из Карибского бассейна . Xlibris. ISBN 978-1-4535-3903-3 .
- Джеймс, Синтия (2004). «Поиск Ananse: от оратуры до литературы в народной традиции детской индийской индийской традиции - джамайских и тринидадских тенденций». Тринидадский университет Вест -Индии. Архивировано из оригинала (документ Word) 5 января 2009 года. Получено 16 декабря 2008 года.
- Ли, Ф.Х. (1930). Народные сказки всех наций . Нью -Йорк: Tudor Publ. Ко. С. 22–27.
- Мондада, шутка Матен, «Структура повествования и персонажи в« Историях Нанзи о Кюрасао: анализ дискурса ». (2000). LSU Исторические диссертации и тезисы. 7214.
- Пелтон, Роберт Д. "Анансе: спиннер двойственности Ашанти". В: Трикстер в Западной Африке: изучение мифической иронии и священного восторга . Беркли: Университет Калифорнийской прессы, 2023. С. 25-70. doi : 10.1525/9780520341487-002
- Rattray, Роберт Сазерленд (1930). Акан-ашанти народные скачки; колл. & Перевод RS Rattray, Illust. африканцы из Колонии Золотого побережья . Оксфорд: Кларендон.
- Шерлок, Филипп Мандерсон, сэр. Западно-индийские народные талеры (оксфордские мифы и легенды). Издательство Оксфордского университета, 1983. ISBN 9780192741271 .
- Ван Дуин, Лике (2007). "Ананси как классический герой" Журнал карибской литературы 5 (1): 33–4 40986316JStor
- Yankah, Kwesi . (1983) "Цикл Акана Трикстера: Миф или Фоктал?" Индиана: африканская программа обучения, Университет Индианы. URL: [1] Доступ 16/16/19 ISBN 0-941934-43-8
- Зобель Маршалл, Эмили (2001). «Синдром Ананси»: дебаты, касающиеся влияния Ананси на ямайскую культуру ». Мировая литература, написанная на английском языке . 39 (1): 127–136. DOI : 10.1080/17449850108589351 . S2CID 162518794 .
- Зобель Маршалл, Эмили (2007). Отслеживание Ананси . В: Карибский ритм . Ноябрь -дек. Выпуск 88.
- Маршалл, Эмили Зобель (2007a). «Лиминальный Ананси: символ порядка и хаос. Исследование корней Ананси среди Асанте Ганы». Карибский ежеквартальный . 53 (3): 30–40. doi : 10.1080/00086495.2007.11672326 . JSTOR 40654609 . S2CID 150647499 .
- Зобель Маршалл, Эмили (2008). « От посланника богов до музы людей: смещающие контексты метаморфозы Ананси ». В кн.: Jamaica Journal . Октябрь. 29. С. 60-66.
- Зобель Мархалл, Эмили (2009). Запись Тримкери . Диаспора 12 (3): 126–1
- Зобель Маршалл, Эмили (2010). « И всегда, Ананси меняется: исследование историй Эндрю Сэлли ». В: Watt, M. Evans, L. & Smith, E. (Eds.). Краткий рассказ Карибского бассейна: критические перспективы . Peepal Tree Press. С. 213-231.
- Зобель Маршалл, Эмили (2010a). « Ананси, Эшу и Легба: Сопротивление рабов и западноафриканский обманщик ». В: Hoermann, R. & Mackenthun, G. (Eds.). Человеческое рабство в зоне культурного контакта: трансдисциплинарные перспективы на рабство и его дискурсы . Мюнстер: Ваксманн. С. 177-192. ISBN 978-3830923756 .
- Зобель Маршалл, Эмили (2012). Путешествие Ананси: история ямайского культурного сопротивления . Кингстон: Университет Вест -Индии Пресс.
- Зобель Маршалл, Эмили (2018). « Ничего, кроме приятных воспоминаний о дисциплине рабства»: Трикстер и динамика расового представления » . Marvels & Tales: журнал сказочных исследований . 32 (1). Уэйн Государственный университет издательство: 59–75. doi : 10.13110/marvelstales.32.1.0059 . JSTOR 10.13110/Marvelstales.32.1.0059 . S2CID 158875417 .
- Zobel Marshall, EJZ (2019). «Это не сказка: Ананси и сеть повествовательной силы». В Таверсоне, Эндрю (ред.). Сказочный мир . Routledge. doi : 10.4324/9781315108407 . ISBN 9781138217577 Полем S2CID 189238530 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]

- Фестиваль Ананси , праздник героя Трипстера Западноафриканского фольклора
- Подарок Ананси - Видео от Uned (английский с испанскими субтитрами)
- Ямайские истории Ананси на Jamaicans.com
- Как Ананси стал пауком Майкла Олда, на ananssstories.com
- Ямайка Ананси Истории Марта Уоррен Беквит (1924), в интернет -архиве священных текстов
- Африканские сказки
- Африканский фольклор
- Африканские боги
- Африканская мифология
- Белизский фольклор
- Карибская мифология
- Культура Коста -Рики
- Боги животных
- Членистоногие божества
- Создатель Боги
- Культура империи Ашанти
- Басни
- Вымышленные пауки
- Фольклорные персонажи
- Культура Ганы
- Гаитянский фольклор
- Ямайский фольклор
- Мифологические пауки
- Устная традиция
- Пуэрториканский фольклор
- Рассказывание историй
- Трикстер Боги
- Карибские легендарные существа