Таблетка Ор-Сарсеким
Таблетка Ор-Сарсеким | |
---|---|
![]() Главный евнух Набу-шаруссу-укин (правая рука Навуходоносора II), «раб ша-реши», пожертвовал золото храму бога Мардука в Вавилоне. Его имя и титул встречаются как Небо-Сарсеким, «раб-сарис», на иврите в Книге Иеремии. МЕ 114789. | |
Материал | Глина |
Ширина | 5,5 см |
Созданный | в. 595 г. до н.э. |
Обнаруженный | в. 1875 г. Вавилон , Ирак |
Текущее местоположение | Лондон , Англия , Великобритания |
Табличка Небо-Сарсеким — глиняная клинописная надпись, относящаяся к чиновнику при дворе Навуходоносора II , царя Вавилона . Это также может относиться к должностному лицу, упомянутому в библейской книге Иеремии .
В настоящее время он находится в коллекции Британского музея . датированная примерно 595 годом до нашей эры, Табличка, была частью архива большого поклонения солнцу храма в Сиппаре.
Описание
[ редактировать ]Табличка представляет собой глиняную клинопись с надписью (2,13 дюйма; 5,5 см) со следующим переводом:
[Относительно] 1,5 мин (~850 граммов / 27 тройских унций) золота, собственности Набу-шарруссу-укина, главного евнуха, которое он отправил через евнуха Арад-Баниту в [храм] Эсангила : Арад-Баниту имеет доставил [его] в Эсангилу. В присутствии Бел-усата, сына Алпая, царского телохранителя, [и] Надина, сына Мардука-зер-ибни. Месяц XI, день 18, год 10 Навуходоносора, царя Вавилонского. [ 1 ]
Открытие
[ редактировать ]Археологи раскопали табличку в древнем городе Сиппар (примерно в миле от современного Багдада ) в 1870-х годах. Британский музей приобрел ее в 1920 году, но она хранилась неопубликованной до тех пор, пока Михаэль Юрса (доцент Венского университета ) не обнаружил ее связь с библейской историей. Он отметил, что и имя, и титул ( раб ша-реши ) чиновника очень соответствуют еврейскому тексту Иеремии 39:3 . Кроме того, табличка датирована всего за восемь лет до событий в Иеремии. По мнению Юрсы, редкость вавилонского имени, высокий ранг раба Ша-реши и непосредственная близость во времени делают почти несомненным, что человек, упомянутый на табличке, идентичен библейскому персонажу. [ 2 ]
Библейские сравнения
[ редактировать ]Согласно Иеремии ( 39:3 в масоретском тексте или 46:3 в Септуагинте ), человек с таким же именем посетил Иерусалим во время его вавилонского завоевания. Стих начинается с утверждения, что все вавилонские чиновники авторитетно сидели у Средних ворот, затем называет некоторых из них и завершается добавлением, что там были и все остальные чиновники.
На протяжении многих лет переводчики Библии разделяли имена людей по-разному (как показано в таблице ниже), передавая от двух до восьми имен. [ нужна ссылка ]
Иврит : |
Нергал Шар-Эзер Самгар- Набу Шар-Ским Рав-Серис Нергал Шар-Эзер Рав-Маг |
Иврит (латинизированный) : | Нердаль Шар'ешер Самгар Нəḇū-Шарсəхим Рансарис Нерддал Шар'ешер Рахмах |
Греческий : |
Марганассар и Самагот, Набушахар и Набушарес Нагаргас Насерравамат |
Вульгата : | НЕРЕГЕЛЬ СЕРЕСЕР СЕМЕГАР НАБВ САРСАХИМ РАБСАРЕС НЕРЕГЕЛЬ СЕРЕСЕР РЕБМАГ |
Английская стандартная версия : | Нергал-сар-эзер из Самгара, Небу-сар-секим Раб-сарис, Нергал-сар-эзер Раб-маг |
Иосиф Флавий
[ редактировать ]В книге 10 (глава VIII, параграф 2; или строка 135) своих «Иудейских древностей» Иосиф Флавий записывает вавилонских чиновников как:
Регалсарос Аремантос Семегарос Навосарис Ахарампсарис |
Уильяма Уистона Перевод следует версии KJV/ASV, хотя и меняет местами два из них:
- Нергал Шарезер, Самгар Нево, Рабсарис, Сарсехим и Рабмаг
Дословный перевод Кристофера Т. Бегга и Пола Спилсбери:
- Регалсар, Аремант, Семегар, Набосарис и Селаматмпсарис.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перевод (Майкла Юрсы?) найден у Рейнольдса, Найджела. (2007). «Маленькая табличка является доказательством Ветхого Завета». Телеграф.co.uk. В архиве .
- ^ Юрса, М., «Набу-шарруссу-укин, раб ша-реши , унд, Небусарсеким» (Иер 39:3)», Краткие и полезные ассириологические новости , 2008 г., стр. 1. 9-10 ( ссылка )
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Первоначальное освещение новостей:
- Гилель Фендель (11 июля 2007 г.). «Евнух вавилонского царя действительно существовал!» . Аруц Шева . Проверено 14 августа 2014 г.
- Times Online article by Dalya Alberge
- «Британский музей совершает важный прорыв в библейской археологии» . Круглосуточный музей. 10 июля 2007 г. Проверено 14 августа 2014 г.
- Статья Найджела Рейнольдса в Telegraph с альтернативной фотографией
- Моше Инбар (1 августа 2007 г.). Небушрешим раб серис - новый сертификат [Скрижаль Небо-Сарсеким - новый документальный фильм]. «Гаарец» (на иврите) . Проверено 14 августа 2014 г.
- Переводы Иосифа Флавия:
- Профессиональные комментарии:
- Издание Небу (!) sarsekim Табличка ассириолога (предоставляет транскрипцию, транслитерацию и перевод текста, а также некоторые элементарные наблюдения над его содержанием и контекстом)
- Кристофер Херд (первоначальные наблюдения)
- Кристофер Херд (продолжение обсуждения)
- Джон Ф. Хоббинс (с подробностями об ассирийских именах Чарльза Хэлтона)