Список важных нематериальных ценностей народной культуры
Это список из 333 нематериальных народных культурных ценностей Японии важных .
Критерии
[ редактировать ]- Он должен представлять собой нечто оригинальное в повседневной жизни японцев с точки зрения происхождения и содержания и быть типичным.
- Он должен иллюстрировать процесс эволюции некоторой техники.
- Оно должно отражать некоторые местные особенности.
Определенные культурные ценности
[ редактировать ]Манеры и обычаи
[ редактировать ]Производство, средства к существованию
[ редактировать ]9 обозначений. Все они были отнесены к Критерию 1.
Имя | Дата | Примечания | Расположение | Изображение |
---|---|---|---|---|
Фестиваль посадки риса Айдзу Айдзу ( но отауэ мацури ) [ 1 ] | 2 июля [ номер 1 ] (Кейтокумати) и 12 июля (Такада) | Фестиваль посадки риса как молитва за обильный урожай проводится в храмах Инари, Кэйтокумати и в храмах Исасуми . | Кэйтокумати Китаката и Такада Айзумисато , Фукусима | —
|
из Мамады ( Джагамайта jagamaita mamada no ) [ 1 ] | 5 мая | Змеиный фестиваль, во время которого дети проносят по району змею длиной 15 м (49 футов), сделанную из соломы, папоротника и глицинии. Мероприятие представляет собой молитву об обильном урожае и крепком здоровье. | Мамада Ояма , Тотиги | —
|
фестиваль мотыги в Весенний Хигоси Синмей храме [ 2 ] [ 3 ] | 11 февраля | Весенний фестиваль мотыги , включающий театральные представления различных этапов сельскохозяйственного процесса. Самый ранний фестиваль, который рассматривается как молитва об обильном урожае, датируется 1798 годом. | Храм Синмей, Тамамура , Гунма | —
|
Фестиваль рыбной ловли Бонито в Кодзусиме ( Kōzushima no katsuo gyōji tsuri ) [ 4 ] | 2 августа | Используя грубую модель лодки из аотаке (зеленого бамбука) на территории храма, рыбаки скумбрии имитируют все этапы своей работы: от отправления до рыбалки и возвращения в порт. Это рассматривается как молитва о хорошем улове. | Храм Моноиминамикото, Кодзусима , Токио | —
|
Спиральная посадка риса Садо no ( Sado kuruma taue ) [ 5 ] [ 6 ] | конец мая | Саженцы высаживают круговым способом тремя-четырьмя рабочими под пение. | Садо , Ниигата | —
|
Оку Аэнокото -ното- но [ 7 ] [ 8 ] | 9 февраля и 5 декабря | Сельскохозяйственный фестиваль рисоводов на полуострове Ното , во время которого божество рисового поля приглашают в дом и развлекают. Декабрьское мероприятие призвано выразить благодарность за урожай, а февральское мероприятие призвано обеспечить обильный урожай. Ритуал внесен в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества ЮНЕСКО . | Окуното , Исикава | —
|
Посадка риса Мибу мибу ( но хана тауэ ) [ 9 ] [ 10 ] | первое воскресенье июня | Ритуал посадки риса начинается с выступления музыкантов хаяси , приветствующих ками полей, и выведения на поле украшенных коров. Затем фаланга девушек-сажателей осуществляет саму посадку под звуки песен ондо , больших и малых барабанов, гонгов и флейт. Мероприятие было внесено в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества ЮНЕСКО . | Китахиросима , Хиросима | |
ритуалы Асо ( Фермерские saiji Aso no nokō ) [ 11 ] | 13-й день первого месяца и 25-й день 9-го месяца ( Святилище Асо ); 16-й день первого месяца и 23-й, 24-й дни 9-го месяца (храм Куниномияко) [ номер 2 ] | Ряд сельскохозяйственных фестивалей, связанных с четырьмя сезонами года и проводимых как молитва за обильный урожай и как благодарность за урожай, среди них: фестиваль рисового поля ( онда мацури ), возделывание поля ( тацукури ), ритуал размахивания огнем ( хифури синдзи). ), фучинсай , нэмуринагаси обряд , огненный обряд хитаки и фестиваль таноми . | Асо , Кумамото | —
|
в храме Танегасима Хоман Фестиваль посадки риса tanegashima ( homan jinja no otaue matsuri ) [ 12 ] | 3 апреля | Ритуальное мероприятие по посадке риса, сопровождаемое песнями и барабанами, как молитва о богатом урожае. | Минамитане , Кагосима | —
|
Жизненные ритуалы
[ редактировать ]6 обозначений. Все они были отнесены к Критерию 1.
Имя | Дата | Описание/Примечания | Расположение | Изображение |
---|---|---|---|---|
Поклонение горам Изумияма Izumiyama ( no tohai gyōji ) [ 13 ] | 25 июля | Мероприятие, в ходе которого маленькие дети в возрасте от 7 до 9 лет из деревни Идзумияма поднимаются на гору Накуи, чтобы поклониться горным святыням. | Саннохе , Аомори | —
|
Хата Оямагаке ( но оямагаке Хата ) [ 14 ] | 15 и 16 числа 8-го месяца. [ номер 2 ] | Мероприятие, во время которого 7-летние мальчики забираются недалеко от Ханедаямы, чтобы помолиться за их здоровый рост. | Кесеннума , Мияги | —
|
Фестиваль баннеров Кохата Кохата ( ) хата мацури но [ 15 ] | Первое воскресенье декабря | Мероприятие, на котором впервые присутствовали мужчины в возрасте около 18 лет, во время которого процессия прихожан с красочными знаменами поднимается на Кохатаяму, чтобы поклониться святилищам Окицусима и Хаяма. | Нихоммацу , Фукусима | —
|
совершеннолетия Церемония Каваматы [ 16 ] | 21 января | Традиционная церемония совершеннолетия для 20-летних мужчин, уходящая корнями в поздний период Эдо . | Никко , Тотиги | —
|
входа на Церемония Ивацуки ринг традиционный сумо [ 17 ] | Воскресенье около 21 октября (Кагиаге) и раз в два года накануне Дня уважения к пожилым людям (Сасакубо) | Традиционная церемония выхода на ринг сумо, проводимая мальчиками как молитва за здоровый рост детей. Никакой настоящей борьбы не происходит. | Кагиаге или Сасакубо, Ивацуки , Сайтама | —
|
Фестиваль толкания Касуга ( женихов Касуга но муко-оши ) [ 18 ] [ 19 ] | За день до Дня совершеннолетия | Серия мероприятий, проводимых для мужчин и женщин, вступивших в брак в прошлом году. Он завершается сагитё — сжиганием старого омамори . | Храм Касуга, Касуга , Фукуока | —
|
Развлечения, конкурсы
[ редактировать ]11 номинаций, все по критерию 1.
Имя | Дата | Примечания | Расположение | Изображение |
---|---|---|---|---|
Каривано Перетягивание каната Каривано ( хики но Оцуна- ) [ 20 ] | 15-го числа 1-го месяца [ номер 2 ] | Перетягивание каната между двумя частями города Каривано с использованием гигантской соломенной веревки диаметром 80 см (31 дюйм) и длиной более 200 м (660 футов), проводимой в знак молитвы за богатый урожай. | Дайсен , Акита | —
|
Дикие скачки Сома ( 肖马马马 погоня , Сома Номаой ) [ 21 ] | Последняя суббота, воскресенье. и Пн. июля [ номер 3 ] | Фестиваль верховой езды с участием всадников, одетых в самурайские доспехи периода Сэнгоку , организованный храмом Ота , храмом Одака (Минамисома) и храмом Сома Накамура (Сома). | Сома и Минамисома Фукусима | ![]() |
Фестиваль духа дракона в Титибу Ёсида Chichibu ( Ryūsei Yoshida no ) [ 22 ] [ 23 ] | Второе воскресенье октября | Стрельба с строительных лесов самодельными ракетами, которые при выстреле должны напоминать возносящихся в небеса драконов. Вечер проводится в знак признательности за обильный урожай. | Симойёсида, Титибу , Сайтама | ![]() |
Борьба быков Уси ( сюдзоку -но цуноцуки-но ) [ 24 ] | некоторое время с мая по ноябрь (нерегулярно) | Древняя коррида и единственная в своем роде на Хонсю . | Нагаока , Оджия и Уонума , Ниигата | |
Цуруга Нисимачи перетягивание каната Tsuruga ( hiki Nishimachi no tsuna- ) [ 25 ] | 15 января | Перетягивание каната между двумя командами, представляющими Дайкоку и Эбису . Говорят, что год принесет хороший урожай, если победит Дайкоку, и хороший улов, если победит Эбису. | Цуруга , Фукуи | —
|
Кутани перетягивание каната ( Тадзима Тадзима Кутани сёбу цуна-хики ) [ 26 ] | 5 июня | Перетягивание каната между группой взрослых и детей с использованием веревки из японской полыни и аира . Если взрослая группа выиграет седьмой и последний розыгрыш, считается, что это хороший урожай. Это один из пяти сезонных фестивалей ( госекку ). | Синонсен , Хёго | —
|
Инаба Перетягивание каната Инаба ( хики но сёбу цуна- ) [ 27 ] | 5-й день 5-го месяца [ номер 2 ] ближайшие выходные (Аоя); Воскресенье, ближайшее к 5-му дню 5-го месяца [ номер 2 ] (Мизушири, Хоги); Воскресенье после 5 июня (Обанео) | Детское перетягивание каната из аира , полыни японской и торрея японской . Это один из пяти сезонных фестивалей ( госекку ). | Ивами и Тоттори , Тоттори | —
|
Мисаса перетягивание каната ( Миаса но дзинсё , Мисаса но дзинсё ) [ 28 ] | 3 и 4 мая | Перетягивание каната между западной и восточной частями округа с использованием веревки длиной более 80 м (260 футов) и массой 4 т (3,9 длинных тонны; 4,4 коротких тонны). Говорят, что победа Востока – это хороший урожай, и если победит Запад, бизнес будет процветать. Это один из пяти сезонных фестивалей ( госекку ). | Мисаса , Тоттори | ![]() |
Фестиваль Намари Момотэ намари ( момотэ но ) [ 29 ] [ 30 ] | Воскресенье, ближайшее к 1-му дню 2-го месяца [ номер 2 ] | Фестиваль стрельбы из лука, возникший в начале 10 века, проводится на территории святилища Санбоко, чтобы помолиться за обильный урожай, обильную рыбалку и отогнать зло. | Намари, Такума , Митойо , Кагава | —
|
Ёбуко Перетягивание каната Ёбуко ( Оцунахики но ) | первая суббота июня и следующее воскресенье | Перетягивание каната между командой «холм» и «пляж» с использованием веревки длиной 400 м (1300 футов) и шириной 15 см (5,9 дюйма). Если победит пляжная команда, говорят, что в этом году будет богатая рыбалка, если победит горная команда, то говорят, что год принесет обильный урожай. | Ёбуко , Карацу , Сага | —
|
Сендайское перетягивание 川内大綱引 sendai ōtsunahikiканата [ 31 ] | накануне сентябрьского равноденствия | Перетягивание каната длиной 365 метров, диаметром 40 сантиметров и весом 7 тонн, перед которым все жители плетут веревку. | Сацумасендай , Кагосима | —
|
Общественная жизнь (знание народных обычаев)
[ редактировать ]2 номинации, все по критерию 1
Имя | Дата | Примечания | Расположение |
---|---|---|---|
Очако Джосю Сирокубо ( Jōshū ochakō -shirakubo no ) [ 32 ] [ 33 ] | 24 февраля | Чайное гадание, во время которого местные жители приветствуют богов, вместе пьют чай, читают чай и предсказывают щедрость в своей жизни. | Наканодзё , Гунма |
Омоко и Дотошики Ао no ( Ao omok to dotoshiki ) [ 34 ] | 8-й день первого месяца [ номер 2 ] | Церемония, проводимая в зале Якуси Китидзё-дзи, включает в себя чтение Сутры Сердца (известной как Омоко ) и протокола Дотошики, разрешающего трехлетним детям посещать деревню. | Ао, Симидзу , Аридагава , Вакаяма |
Ежегодные мероприятия или мероприятия
[ редактировать ]34 номинации, все по критерию 1
Имя | Дата | Примечания | Расположение | Изображение |
---|---|---|---|---|
Ёшихама Сунека Ёшихама ( Сунека но ) [ 35 ] | 15 января | Человек по имени «Сунека», олицетворяющий ками и одетый в странную маску и соломенный плащ, посещает каждый дом в данном районе, чтобы наказать ленивых или плачущих детей; связан с Намахагэ традицией префектуры Акита ; выдавался в округах Ёшихама, Санрику, Офунато , Иватэ . Тип: В гостях у ками | Офунато, Ивате | —
|
Цукихама Эндзу-но-вари Tsukihama ( -wari no Enzu-no ) [ 36 ] | января 11–16 | Шествие погони за птицами ( тори-ой ) с участием детей; традиционно праздник молитвы за обильный урожай и хорошее здоровье; выдавался в районах Цукихама, Миято, Хигасимацусима , Мияги . Тип: Урожай/плодородие | Хигасимацусима , Мияги | —
|
( омовение ) Ёнекава Мизукабури [ 37 ] | 12 февраля | Мероприятие по предотвращению пожара; юноши и мужчины критического возраста ( якудоси , 42 года) одеваются в соломенные плащи и головные уборы, лица их вымазаны сажей; после посещения храма они возвращаются в город и поливают дома водой; Хозяева домов стараются извлечь из костюмов участников соломинки, которые затем считаются оберегами от огня. Тип: Защита | Томе , Мияги | —
|
Камиго но косёгацу гёдзи ( маленькое новогоднее мероприятие Камиго ) [ 38 ] | 15 января | Праздник « Маленький Новый год » ( косёгацу ), отмечаемый детьми, включает сожжение хижины Саэ-но-ками и процессию погони за птицами ( тори-ой ) с пением. | Никахо , Акита | —
|
Намахагэ на полуострове Ога ( Oga Namahage no ) [ 39 ] [ 40 ] | 31 декабря – 16 января | Молодые люди, одетые в традиционную соломенную одежду и в больших масках, изображающих божество Намахаге, посещают дома новых членов общины, призывая их усердно работать и учиться; получив сакэ и моти, они уходят, благословляя дом. Тип: В гостях у ками | Ога , Акита | ![]() |
Камакура ( Rokugo gyōji Рокуго no Kamakura ) [ 41 ] | февраля 11–15 | Мероприятия, посвященные тосигами , божествам года, и молитвам за обильный урожай и здоровье. Фестиваль включает в себя украшение больших бамбуковых шестов, строительство снежных хижин и битву бамбуковыми шестами. | Мисато , Акита | ![]() |
« Маленький Новый год » Юза ( 游之の小正月行 , Yuza no koshōgatsu gyōji ) [ 42 ] | 1 , 3 и 6 [ номер 4 ] | Человек по имени «Амахаге», представляющий собой ками, одетый в соломенное пальто и покрытый красной или синей маской огра, посещает каждую семью, раздавая моти ; также включает в себя охоту за птицами тори-ой с барабанами и пением; соломенные пальто сжигаются вместе с кадомацу и сименава во время мероприятия, известного как Хонтэ-яки (сожжение Хонтэ). Тип: В гостях у ками | Юза , Ямагата | —
|
Сай-но-ками Мисимы ( Mishima no Sai-no-kami , Mishima no Sai-no-kami ) [ 43 ] | ок. 15 января | Праздник огня с молитвой об обильном урожае, крепком здоровье и избавлении от зла; сжигается искусственное сооружение (Сай-но-ками) из священного дерева и новогоднее украшение | Мисима , Фукусима | —
|
108 огней Иноматы Inomata ( hyakuhattō no ) [ 44 ] | 15 августа | Строительство 108 курганов [ кол. 5 ] и освещение как можно большего количества огней; Говорят, что он возник в результате ритуала утешения духов Иномата Кохейрокуноритсуна. Тип: Фестиваль Бон | Мисато , Сайтама | ![]() |
Мито — плавание на священных лодках мито ( нагаси -но ошоро ) | 16 августа | Мероприятие Фестиваля Бон, во время которого души умерших прощаются путем постройки украшенного соломенного корабля длиной 5 м (16 футов) и детей, которые переплывают его в море. | Мито, Хассемачи, Миура , Канагава | —
|
Оисо Сагичо ( Oiso no Sagicho , ōiso no sagichō ) [ 45 ] | Третья суббота января | Новогодний фестиваль огня, во время которого на пляже поджигаются девять больших украшенных временных убежищ в виде костров. Данго жарят на огне, а мероприятие также включает в себя перетягивание каната. | Оисо , Канагава | ![]() |
Оми перетягивание каната с бамбуком но Оми ( таке но каракай ) [ 46 ] [ 47 ] | 15 января | Новогоднее мероприятие , в котором две группы, состоящие в основном из мужчин в кумадори, макияже сражаются, используя два бамбуковых шеста длиной 13–14 м (43–46 футов). После боев сжигают новогодние украшения, молятся за здоровье, обильный урожай и хороший улов. | Оми , Итоигава , Ниигата | —
|
Проводы новогоднего божества Мурамачи мурамачи но ( сай но ками ) [ 48 ] [ 49 ] | Воскресенье до 15 января (или 15 января, если это воскресенье) | Новогодний праздник огня с молитвой о здоровье, обильном урожае и обрядовом очищении. Дети ходят от дома к дому, поют песню «Сай-но ками» , несут деревянные куклы мужского и женского пола и собирают новогодние украшения, которые позже сжигаются на костре. | Нюзен , Тояма | —
|
Ното Амамехаги ( Noto amamehagi no ) [ 8 ] [ 50 ] | 2 января ( Монзен ), 14 и 20 января (Вадзима), 3 февраля ( Учиура ) | Посещение мероприятия ками, похожего на Менсама и Намахагэ , когда фигуры в масках и соломенных плащах входят в дом без предупреждения, чтобы очистить его. | Ното и Вадзима , Исикава | —
|
Фестиваль огня Нодзава онсэн Досоджин Нодзава мацури ( онсэн но досоджин ) [ 51 ] [ 52 ] [ 53 ] | 15 января | Новогодний фестиваль огня, во время которого нападающая команда поджигает большой деревянный храм ( шадэн ) с досоджином , в то время как мужчины «несчастливого возраста» (25 и 42 года), сидящие на вершине тендэна , пытаются чтобы остановить их. Событие рассматривается как празднование рождения первенца, изгнания злых духов и молитвы о счастливом браке. | Нодзава Онсэн , Нагано | ![]() |
Фестиваль огня Тоба Тоба ( мацури но хи ) [ 54 ] | 2-е воскресенье февраля | Новогоднее два гигантских (5 м (16 футов)), 2 т (2,0 длинных тонны; 2,2 коротких тонны)) факела, сделанных из японской пампасной травы ( кая ) и известных как судзуми. мероприятие, во время которого зажигаются Мужчины соревнуются в том, чтобы вынуть священный локон ( синги ), положенный в судзуми , и принести его в храм. Результат используется для прогнозирования погоды и урожая года. | Нисио , Айти | ![]() |
Симакамогого Фестиваля event Бон 志摩加茂五郷の盆祭行事, shimakamogogō no bon matsuri gyōjiМероприятие [ 55 ] | августа 14–15 | Танец нэнбуцу одори , за которым следует поднятие факела высотой 13 м (43 фута) под звуки больших бронзовых колоколов и больших бочкообразных барабанов. Его совершают с целью утешить духов умерших и отогнать злых духов. | Тоба , Миэ | —
|
Токодзи 東光寺の鬼会, tōkōji no onieОниэ [ 56 ] | 8 января | Демонический ритуальный танец двух огров, красного и синего, несущих факелы и алебард, исполняет танец на территории храма как молитву об обильном урожае и ритуале очищения. Мероприятие также включает в себя театральное представление посадки риса. | Токо-дзи, Камиманганджи, Касаи , Хёго | —
|
и Оцуна Ониши Эцуцуми [ 57 ] [ 58 ] | 11 февраля | Женская веревка из храма Итикисима, Ониши перерезает мужскую веревку в храме Сусаноо, Эцуцуми, где две веревки соединяются, вешаются на дерево и начинаются церемонии. Мероприятие также включает в себя соревнования по борьбе в грязи и молитву об обильном урожае и рождении детей. | Эцуцуми и Ониши, Сакураи , Нара | —
|
Дададо Онихасири ( Дададо Онихасири но ) [ 59 ] [ 60 ] | 14 января | Новогодний фестиваль огня, на котором три огра (отец, мать и ребенок) с гигантскими зажженными факелами бегают по залу, избавляясь от зла и принося удачу. | Дададо, Нэнбуцу-дзи , Годзё , Нара | ![]() |
Фестиваль тондо в sakenotsu no tondōСакеноцу [ 61 ] [ 62 ] | Выходные, ближайшие к 15 января | Японское новогоднее мероприятие, во время которого на пляже строят большую конусообразную конструкцию из соломы и бамбука, а затем сжигают в знак молитвы за здоровье и хороший улов. Мероприятие также включает в себя ритуальное очищение домов, совершаемое молодыми мальчиками. | Сакеноцу, Кетака , Тоттори , Тоттори | —
|
Исодаке 五十猛のグロ, isodake no guroГуро [ 63 ] [ 64 ] | января 11–15 | Новогоднее мероприятие, во время которого из бамбука строится временный дом диаметром 10 м (33 фута) в честь Тоситокудзина ( 歳徳神 ), года ками ( тосигами ). Мероприятие воспринимается как молитва о здоровье и хорошем улове, а временное сооружение в конечном итоге сжигается вместе с новогодними украшениями. | Исодаке, Ода , Симанэ | —
|
Фестиваль Ацуки Синмей Ацуки ( мацури но синмей ) [ 65 ] [ 66 ] | 11 февраля | Новогодний высотой 20 м (66 футов) два синмэя — предметы поклонения, украшенные гохэй и дайдай фестиваль огня, во время которого молодежь возводит на пляже проводятся различные ритуалы и танцы . На этих синмей , которые в конечном итоге сжигаются. Это событие рассматривается как молитва об урожае годо и защите от бедствий и болезней. | Ацуки, Янаи , Ямагучи | —
|
Суосо Хаширамацу Suoso ( no Hashiramatsu gyōji ) [ 67 ] | 15 августа (Су Накамура), 19 (Су Ямада), 23 августа (Су Отиай) | Строительство и освещение факелов-столбов высотой 20 м (66 футов) ( хаширамацу ). Событие берет свое начало из ритуала, призванного утешить дух и устранить беду, когда лошади и коровы были поражены заразной болезнью. | Су, Шуто , Ивакуни , Ямагути | —
|
Дзифуку Тоитои Jifuku ( toitoi no ) [ 68 ] [ 69 ] [ 70 ] | 14 января | Новогоднее мероприятие, во время которого дети посещают дома, ставят соломенную лошадь в миску перед входом, кричат «тоитой» и прячутся. Семья дома обменивает соломенную лошадь на мешок моти и сладостей, который затем забирают дети. Мероприятие рассматривается как молитва за безопасность дома и жизнь без болезней. | Джифуку, Ато , Ямагути , Ямагучи | —
|
Фестиваль огня Они-йо в храме Дайдзэндзи Таматарэ Daizenji ( oniyo Tamataregu no ) [ 71 ] | 7 января | Новогодний фестиваль огня, во время которого «дьявольский огонь» ( онийо ), охраняемый в течение семи дней, переносится на шесть факелов длиной 13 м (43 фута), которые мужчины в набедренных повязках носят по территории храма. Это ритуал по изгнанию злых духов. | Дайзен-дзи , Куруме , Фукуока | ![]() |
Мисима Каседори мисима ( каседори но ) [ 72 ] [ 73 ] [ 74 ] | 2-я суббота февраля | Лунный Новый год и форма «посещения богов» ( райхосин ), во время которой неженатые мужчины, одетые в соломенные плащи и бамбуковые шляпы, представляют божеств, приносящих благословения в каждый дом. | Хасуике-мати, Сага , Сага | ![]() |
Хэтомато Симодзакиямы ( Мероприятие Хэтомато в Симодзакияме , симодзакияма но хэтомато гёдзи ) [ 75 ] | Третье воскресенье января | Новогоднее мероприятие с молитвой о богатом урожае, хорошем улове и помощи при стихийных бедствиях. Он включает в себя различные ритуалы, такие как сумо, ханэцуки , тамасесери , [ номер 6 ] перетягивание каната и перенос гигантских соломенных сандалий длиной 3 м (9,8 фута) и весом 358 кг (789 фунтов). | Симодзакияма, Гото , Нагасаки | —
|
Косикидзима Тошидон ( но Кошикидзима тошидон ) [ 76 ] [ 77 ] [ 78 ] | 31 декабря | посещения божества ( райхосин Мероприятие ) в канун Нового года , на котором от двух до пяти мужчин, представляющих божество тосидон, одеваются в соломенные плащи, украшенные листьями, и маски с длинными заостренными носами и демоническими рогами. Посещая дома, они ругают детей и проповедуют хорошее поведение. В конце они кладут большой рисовый пирог на спину детям, которые таким образом несут его родителям. Ритуал внесен в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества ЮНЕСКО . | Острова Косикидзима , Сацумасендай , Кагосима | —
|
Акина Арасэцу akina no ( arasetsu gyōji ) [ 79 ] | 1-й день 8-го месяца [ номер 2 ] | Мероприятие, посвященное Инадаме, духу риса, благодарению за хороший урожай этого года и молитве за урожай следующего года. Ритуал включает в себя пение и танцы, а также церемонию сётогама , во время которой мужчины и дети сидят на крыше временного сарая, поют песни, играют на барабанах и, в конечном итоге, ломают сарай и танцуют на его остатках. | Акина, Тацуго , Кагосима | —
|
Джугоя Минамисацумы ( no Minamisatsuma jūgoya gyōji ) [ 80 ] [ 81 ] | 15-го числа 8-го месяца [ номер 2 ] | Мероприятие в полнолуние было сосредоточено вокруг группы мальчиков, включая изготовление веревки длиной более 100 м (330 футов), сумо, перетягивание каната и танцы. | Боноцу , Чиран и Макуразаки , южная часть полуострова Сацума , Кагосима; | —
|
Акусекидзима бозе ( no Akusekijima boze ) [ 82 ] | 16-го числа 7-го месяца [ номер 2 ] | Трое мужчин одеты в гигантские головные уборы-маски и пальмовые листья, символизирующие божество Бозе, очищающее людей от зла. Появляясь во время танца Бон , бозе преследуют зрителей с фаллической тростью, к которой прикреплена красная грязь. | Акусэкидзима , Кагосима | —
|
Сацума Иодзима Мендон ( но Сацума Иодзима Мендон ) [ 83 ] [ 84 ] [ 85 ] | 1-й и 2-й день 8-го месяца. [ номер 2 ] | Мендон, божество, которое, как считается, очищает людей от зла, появляется во время танца с барабанами Хассаку ( 八朔太鼓踊り ), мешая танцорам и причиняя другие вредности. Бог представлен мужчинами в соломенных пальто и большими гротескными красно-черными масками. | Сацума Иодзима , Мисима , Кагосима | —
|
Миякодзима Паанту Фестиваль ( Miyakojima ) panto no [ 86 ] [ 87 ] [ 88 ] | Первая треть 9-го месяца (Симаджири), последний день быка 12-го месяца (Нобара) [ номер 2 ] | Мужчины одеваются как сверхъестественное существо в маске, одетое в траву ( паанту ), разливающее священную грязь и очищающее деревню от бедствий. | Миякодзима , Окинава | ![]() |
Религиозные праздники и верования
[ редактировать ]71 обозначение. Все они были отнесены к Критерию 1. Сюда входят все, кроме одного. [ номер 7 ] из 33 фестивалей ЮНЕСКО нематериального культурного наследия Яма, Хоко, Ятай, плавучие фестивали в Японии . [ номер 8 ] [ 89 ]
Имя | Дата | Примечания | Расположение | Изображение |
---|---|---|---|---|
на гору Иваки ( Паломничество Iwakisan no tohai gyōji ) [ 90 ] | Конец 7-го месяца – 15-е число 8-го месяца. [ номер 2 ] | Коллективное восхождение на гору Иваки местных жителей, молящихся за безопасность и в благодарность за урожай. | Хиросаки , Аомори | ![]() |
Хиросаки Непута Hirosaki ( no neputa ) [ 91 ] [ 92 ] | 1–7 августа | Парад веерообразных бумажных платформ нэбута , украшенных историческими или легендарными фигурами и сопровождаемых флейтами и тайко . | Хиросаки , Аомори | ![]() |
Аомори Нэбута ( Аомори Нэбута , аомори но нэбута ) } [ 93 ] [ 94 ] | 2–7 августа | Парад платформ нэбута , украшенных историческими или легендарными фигурами, в сопровождении флейт, барабанов тайко и Обон танцев . Говорят, что этот фестиваль посвящен памяти Саканоуэ-но Тамурамаро и вместе с фестивалями Акита Канто и Сендай Танабата является одним из трех великих фестивалей Тохоку . | Аомори , Аомори | ![]() |
Хатинохе Тайсай Поплавки Санша [ 92 ] [ 95 ] | 1–3 августа | Фестиваль трех святынь: Огами , и микоши , , с и . танцами львов, воинами в масках и Шинра Синмей сопровождаемой платформ процессией из 27 людьми в традиционных одеждах, представляющими легендарных или мифических персонажей | Хатинохе , Аомори | ![]() |
Муроне-Дзиндзя, Фестиваль обряды Мацуриба [ 96 ] [ 97 ] [ 98 ] | 17–19 числа 9-го месяца. [ номер 2 ] | Прихожане 7 городов и деревень выносят микоси из храма и размещают на строительных лесах временного храма, где исполняются различные танцы. | Ичиносеки , Ивате | —
|
Поплавки Ханава Мацури ( Поплавки Фестиваля Ханава , hanawa matsuri no yatai gyōji ) | 19, 20 августа | Совместное мероприятие храма Сайвайинари и платформ , во храма Ханава Синмейша фестивальных время которого 10 проходят по городу в сопровождении музыки. | Ханава, Казуно , Акита | ![]() |
Поплавки Мацури ( Какунодате gyōji Kakunodate Matsuri no yama ) [ 99 ] [ 100 ] < [ 101 ] | 7–9 сентября | Шествие платформ с куклами в стиле кабуки , музыка хаяси и танцы на фестивале, зародившемся в 17 веке. | Kakunodate, Акита | ![]() |
Акита Канто ( но ) Канто Акита [ 102 ] [ 103 ] | 5–7 августа | Парад из более чем 200 длинных бамбуковых шестов ( канто ), несущих по 46 бумажных фонариков на каждом. Вместе с фестивалем Аомори Нэбута и фестивалем Сендай Танабата входит в тройку великих фестивалей Тохоку . | Акита , Акита | ![]() |
Поплавки Цучизаки Синмейшасай ( gyōji tsuchizaki shinmeisha -sai no hikiyama ) [ 104 ] [ 105 ] | 20–21 июля | Парад микоши и 20 фестивальных платформ с куклами почти в натуральную величину, изображающими персонажей или сцены исторических повествований. Поплавки предоставляются соседями. | Акита , Акита | ![]() |
Ритуал тонин tōkoyasaka ( jinja tōnin gyōji ) | [ 106 ] | Различные даты (6 января, 24–25 марта, 20, 24–28 июня, 1–8 июля, 7 декабря) с главным событием 7 июля. | Помимо парада поплавков, фестиваль особенно известен ушинори , где человек, одетый как Сусаноо-но-Микото, едет на корове по улицам, а также кумо май (танец паука), во время которого мужчина, одетый в красное, делает сальто на платформе рыбацкое судно в гавани. | Катагами , Акита | —
|
Фестиваль Сёрейсай Отаймацу ( Shōreisai gyōji no ōtaimatsu ) [ 107 ] | 31 декабря и 1 января | Новогодний фестиваль огня, во время которого зажигаются большие факелы ( отаймацу ), а состояние горения, как говорят, предсказывает урожай и улов года. | Дева Санзан , Цуруока , Ямагата | —
|
Поплавки Синдзё shinjō matsuri no yatai gyōjiМацури [ 98 ] | 24–26 августа | Фестиваль был инициирован в 1756 году во время Великого голода Хореки эпохи Тодзавой Масанобу , главой княжества Синдзё , чтобы поднять настроение людям и помолиться за обильный урожай. Платформы каждого из 21 города отличаются ярким декором и фигурами в натуральную величину. Парад сопровождается флейтами, тарелками, барабанами и музыкой сямисэн . | Синдзё , Ямагата | ![]() |
Канадзава Хаяма Гомори kanazawa ( no hayama gomori ) [ 108 ] | 16–18 числа 11-го месяца. [ номер 2 ] | Событие, связанное с Хаяма-но Ками, в котором после очищения местные мужчины поднимаются на Хаяму , где получают оракул ками . | Фукусима , Фукусима | —
|
Фестиваль Ритуал Гион Отоя Тадзима [ 98 ] | 18–21 июля | Фестиваль проводится для изгнания духов, вызывающих болезни. Фестиваль включает в себя различные мероприятия, такие как шествие молодых невест в сопровождении хаяси , детские кабуки на четырех платформах, дайдай кагура и ношение микоши . | Минамиайдзу , Фукусима | |
Фестиваль Хитачи-Оцу Офуне (лодок) Hitachi - ( Ōtsu no ofune matsuri ) [ 109 ] | 2–3 мая, каждые 5 лет. [ номер 9 ] | Весенний фестиваль в храме Сававачиги, во время которого микоши помещают в настоящую рыбацкую лодку (размеры: 14 × 2,6 × 3,8 м (45,9 × 8,5 × 12,5 футов) и 7 т (6,9 длинных тонн; 7,7 коротких тонн)) и прошли по городу в сопровождении 300 человек, молясь о хорошем улове и безопасности на море. | Китайбараки , Ибараки | —
|
Плавающая процессия Hitachi ( Hitachi Furyūmono , Hitachi Furyū-mono ) [ 110 ] | 3–5 мая | Грандиозный фестиваль в храме Камине , во время которого четыре сообщества создают платформы, служащие многоуровневым кукольным театром для кукол каракури . Его платформы были признаны важной материальной народной культурной ценностью . | Минамиайдзу , Ибараки | ![]() |
Фестиваль Карасуяма Ямаагэ karasuyama ( gyōji no yamaage ) [ 111 ] | Пятница, суббота и воскресенье около четвертой субботы июля. | История восходит к 1560 году, когда даймё поместил провинции Симоцукэ Годзу -Тэнно в храм Якумо, чтобы остановить болезнь. Фестиваль характеризуется демонстрацией фестивальных платформ ( ятай ) и различными развлечениями, такими как сумо , шиши кагура и, в первую очередь, выступлениями кабуки на открытом воздухе и танцами молодых девушек. Они проводятся на различных этапах дороги, причем некоторые из них включают горную тему, отсюда и название фестиваля: агэяма, что буквально означает « поднятая гора » . | Насукарасуяма , Тотиги | |
Поплавки святилища Канума Имамия ( Фестиваль поплавков святилища Канума Имамия , канума имамия дзиндзя-сай но ятай гёдзи ) [ 112 ] | Вторые выходные октября | Шествие из 20 фестивальных платформ ятай в сопровождении музыки и танцев. | Канума , Тотиги | ![]() |
поедания ( Хоккодзи риса Hokkōji no gōhanshikiЦеремония | 3 января | Обязательное употребление риса в рамках фестиваля храма Хоккодзи Мёкен. | Канума , Тотиги | —
|
Фестиваль погони за обезьянами Каташина Katashina ( ) saruoi matsuri no [ 113 ] | День обезьяны в 9-м месяце [ номер 2 ] | Фестиваль храма Хотака с 300-летней историей, восходящей к истории о злой белой обезьяне, которую защищала деревня. | Ханасаку, Каташина , Гумма | —
|
Поплавки фестиваля Кавагоэ Хикава ( Поплавки фестиваля Кавагоэ Хикава , кавагоэ хикава мацури но даси гёдзи ) [ 114 ] | Третьи выходные октября | Фестиваль храма Кавагоэ Хикава, включающий фестивальный парад поплавков, танцы, музыку и, в качестве главного события, музыкальную битву ( хиккавасэ ) между поплавками. | Кавагоэ , Сайтама | ![]() |
фестиваля ( Чичибу Музыка и поплавки Читибу Мацури но ятай гёдзи то кагура ) [ 115 ] | 2–3 декабря | Главный фестиваль храма Титибу с шестью резными платформами, танцем кагура и музыкой. | Читибу , Сайтама | ![]() |
Поплавки Савары ( Поплавки Савары , савара но даси гёдзи ) [ 116 ] [ 117 ] | Пятница, суббота и воскресенье после 10 июля (фестиваль Гион); Пятница, суббота и воскресенье, около второй субботы октября (фестиваль храма Синдзюку Сува) | 300-летний фестиваль: платформы, украшенные куклами высотой 4 м. установлено десять платформ даси Во время фестиваля Гион в храме Ясака 14 даси , а во время осеннего фестиваля в храме Сува — . | Катори , Тиба | |
Большой фестиваль Сирамадзу Siramazu ( gyōji no ōmachi ) [ 118 ] | Четвертая пятница, суббота и воскресенье июля один раз в 4 года. | Фестиваль включает в себя различные ритуалы и представления, включая процессию с демоном в красной маске, барабанами, флейтами, девушками с деревянными посохами, микоси и мужчинами, несущими украшенные бочки с сакэ. Изюминкой фестиваля является танец сасара , состоящий из 12 пьес, в исполнении молодых девушек в юкатах и ярких шляпах. Сюда входят танцы двух девушек, олицетворяющих солнце и луну соответственно, или танцы, в которых юноши готовят путь для спуска ками . | Минамибосо , Тиба | —
|
в деревне Мона таро Фестиваль ( мацури ) но сатоймо мона [ 119 ] | 19–21 февраля | Фестиваль двенадцати святынь в Моне, включающий подношение таро. | Татеяма , Тиба | —
|
Фестиваль лодок при храме Кибуне ( Фестиваль лодок при храме Кибуне , кибуне дзиндзя но фуна мацури ) [ 120 ] | 27–28 июля | Лодки, украшенные цветами, выходят в море под лодочные песни. В программу фестиваля также входят гонки на гребных лодках и танец Касима одори . | Манадзуру , Канагава | ![]() |
Фестиваль Хадака в зале Учиса Бисёмон Urasa ( Bishamonō no Hadaka Oshiai ) [ 22 ] [ 121 ] | 3 марта | «Обнаженный» фестиваль мужчин, борющихся за рисовые лепешки, сакэ и другие благоприятные предметы. Это событие рассматривается как молитва о безопасности и обильном урожае, но также представляет собой обряд перехода во взрослую жизнь. | Фуко-дзи , Учиса, Минамиуонума , Ниигата | —
|
Поплавки фестиваля мураками Мураками ( мацури но ятай гёдзи ) [ 22 ] [ 122 ] | июля 6 , 7 | Большой фестиваль святилища Сенами Хагуро с процессией из 19 платформ ятай , 14 лошадей и 4 парадных платформ касабоко вокруг территории бывшего замка Мураками . Платформы ятай двухэтажные, на нижнем расположены музыканты, а на верхнем — куклы. | Храм Сенами Хагуро, Мураками , Ниигата | ![]() |
Санпоку Ботамоти Фестиваль ( Санпоку ) ботамоти мацури но | 2 декабря (Накахама и Сугитайра), 12 января (Гандзики) | Мероприятие, во время которого люди готовят сладости ботамоти хранителей для ками- в знак благодарности за успешный урожай и рыбалку. | Мураками , Ниигата | —
|
Намэрикава Небута Нагаси Намерикава ( но Небута Нагаси ) [ 123 ] | 31 июля | Большие горящие факелы на плотах, называемые нэбута, отправляются в море, символизируя изгнание сонливости и грязи и молитву о здоровом году без болезней. | Намерикава , Тояма | —
|
Фестиваль Уодзу Татэмон Uozu ( gyōji no tatemon ) [ 124 ] | Первые пятница и суббота августа [ кол. 10 ] | Парад больших поплавков треугольной формы высотой 16 м (52 фута) и длиной 10 м (33 фута), украшенных примерно 90 фонарями каждый, в надежде на хороший улов и безопасность на море. | Уодзу , Тояма | ![]() |
Плавающая процессия Такаока ( Такаока Микурума Яма Мацури но гёдзи микурума яма ) [ 120 ] | 1 мая | Парад с семью платформами даси , известными в местном масштабе как микурума яма ( букв. « горы телег » ), украшенными сверху скульптурами мифических животных, откуда структуры, похожие на зонтики, покрывают большие фигуры, похожие на кабуки . | Такаока , Тояма | ![]() |
Поплавки святилища Джохана Синмей ( Shinmei-gū sai Jōhana no hikiyama gyōji ) [ 125 ] | 4–5 мая | Парад из шести платформ хикияма с большими скульптурами японских божеств, таких как Эбису или Дайкокутен , сопровождается танцами львов, музыкой, микоси и мужчинами с алебардами. Особенностью фестиваля являются длинные повозки, известные как иориятай, которые тянутся перед хикиямой и в которых размещаются две группы музыкантов: флейтисты и сямисэнисты с одной стороны и вокалисты с другой. | Нанто , Тояма | —
|
храма Ходзёцу Хатимангу ходзёцу хачимангусай но хикияма цукияма гёдзи ( мероприятия Хикияма и Цукияма на фестивале ) | 30 сентября – 2 октября | Имидзу , Тояма | —
| |
Обычаи Фестиваля бакланов Кета Keta ( no u matsuri no shūzoku ) [ 126 ] | 16 декабря | Баклана выпускают к богам, и по его движению предсказывают урожай и погоду на год. | Кета Тайша Хакуи , Исикава | —
|
Кумакабуто kumakabuto ( Шествие Вакабата на фестивале Hatsuka-sai Wakubata gyōji ) [ 125 ] | 20 сентября | Парад микоси и высоких красных знамен в сопровождении колоколов и барабанов под руководством танцующего божества в маске Сарудахико-но микото . Это радостное выражение благодарности за обильный урожай и рыбалку. | Сделал это , Исикава | —
|
Поплавки ( фестиваля Сейхаку seihaku-sai no hikiyama gyōji ) [ 127 ] | 13–15 мая | Фестиваль святилища Отоконоси с огромными платформами хикияма высотой 12 м (39 футов), украшенными большими куклами в стиле кабуки, и большими бочкообразными барабанами. Мероприятие призвано отогнать духов, несущих болезни, и обеспечить безопасность местного населения. | Сделал это , Исикава | ![]() |
Фестиваль огня Ёсида ( Ёсида но хи мацури ) [ 128 ] | 26–27 августа | Фестиваль огня, во время которого огромные зажженные фонари проносились по городу, объявляя об окончании сезона восхождений на гору Фудзи . | Фудзиёсида , Яманаси | |
Фестиваль Косугэ Хаширамацу Kosuge ( no hashiramatsu gyōji ) [ 129 ] | Выходные после 14 июля каждые 3 года [ номер 11 ] | Синтоистское мероприятие, в котором двое детей на двух конструкциях из веток высотой 4 м (13 футов) соревнуются в том, чтобы зажечь свет куском кремня. | Храм Косугэ, Иияма , Нагано | —
|
Поплавки и барабаны Фурукава фестиваля Фурукава ( Мацури но Окоши Дайко Ятай Гёдзи ) [ 130 ] | 19–20 апреля | парадом священников, высокопоставленных лиц, микоши , людей с флагом и танцоров львов следует процессия платформ ятай и музыка хаяси Вечером первого дня за . Изюминкой фестиваля является окоши тайко , когда на второй день выносят гигантские барабаны, поддерживаемые деревянной подставкой. | Храм «Мы слышим Мия», Хида , Гифу | ![]() |
Поплавки фестиваля Такаяма ( Поплавки фестиваля Такаяма , такаяма мацури но ятай гёдзи ) [ 130 ] | 14–15 апреля (Весенний праздник храма Хиэ), 9–10 октября (Осенний праздник храма Сакураяма Хатиман) | Фестивали поплавков с 12 (11) украшенными поплавками ятай , тремя (четырьмя) с механическими куклами каракури, изображающими персонажей японских мифов или легенд, во время весеннего (осеннего) фестиваля. Шествие сопровождается танцами львов, дайдай кагура и музыкой. | Такаяма , Гифу | ![]() |
Фестиваль Яма Огаки плывет ōgaki matsuri no yama gyōjiпроцессией [ 131 ] | Выходные до 15 мая | Парад 13 платформ яма , украшенных куклами и механическими марионетками каракури . Фестиваль демонстрирует особенности фестивальной культуры восточной ( Тюкё ) и западной ( Кинки ) Японии. | Огаки , Гифу | ![]() |
Мицукэ Тендзин Хадака Мацури ( Фестиваль обнаженных Мицукэ Тендзин , Мицукэ Тендзин Хадака Мацури ) [ 132 ] | Выходные, предшествующие 10-му числу 8-го месяца [ номер 2 ] | Обнаженный фестиваль, включающий очищение участников на пляже, мико кагура танцы , они май (танцы демонов) и, в качестве основного момента, жестокое ношение микоши . | Мицуке, Ивата , Шизуока | —
|
Шествие на лодках к святилищу Оэ Хатиман ōe ( gyōji hachiman jinja no ofune ) [ 132 ] | Середина сентября | Подростки манипулируют моделями лодок, поют и распевают. | Сагара, Макинохара , Сидзуока | —
|
на Сиохи Камезаки фестивале Поплавки [ 132 ] | 3–4 мая | Фестиваль Сио-хи (отлив) Камедзаки, во время которого пять высоких двухъярусных платформ даси с четкими крышами тащат на пляж, а на верхнем этаже разыгрываются кукольные представления под аккомпанемент песен Но и нагаута . | Храм Камисаки, Камезаки, Ханда , Айти | ![]() |
Поплавки фестиваля Инуяма ( Инуяма мацури но яма гёдзи ) [ 130 ] | Первая суббота и следующее воскресенье апреля | Демонстрация 13 трехэтажных платформ даси , известных в местном масштабе как яма ( 車山 ) и производимых 13 городами. В течение дня музыка хаяси с нижнего этажа сопровождает театральные кукольные представления на верхнем этаже. Затем к каждому поплавку прикрепляют 365 фонариков (по одному на каждый день года). | Инуяма , Айти | ![]() |
Фестиваль Сунари Сунари ( Мацури но дандзири буне гёдзи то миёси нагаси ) [ 133 ] | С начала июля до конца октября, канун фестиваля в первую субботу августа. | Также известен как «100-дневный фестиваль». В канун Ёи-мацури в августе по реке гуляют лодки, украшенные бумажными фонариками. Утром следующего дня, во время Аса-мацури, лодки с куклами Такасаго и фестивальной музыкой поднимаются вверх по реке. | Храм Томиёси Татехая и храм Хаккен-ша, Каниэ , Айти | |
на Овари фестивале Лодки Тэнно Цусима [ 132 ] | Четвертая суббота и следующее воскресенье июля | Фестивали с участием шести дандзири , лодочных версий наземных поплавков даси , которые представляют собой многоярусные конструкции, в которых размещаются куклы в натуральную величину и изображаются сцены из Но драмы . Изюминкой является освещенная экспозиция лодок на реке Тэнно. | Цусима , Айти | |
Фестиваль Они в храме Тоёхаси Синмей Тойохаси ( ) ша но они мацури Синмей - [ 134 ] | 10–11 февраля | Ритуальные танцы в масках и без масок, включая разновидности кагура и дэнгаку . Изюминкой является соперничество между демоном в красной маске ( они в маске с длинным носом ) и тенгу . После победы над демоном он бегает по деревне, разбрасывая сладости и белый порошок, который, как говорят, защищает от летних болезней. | Тойохаси , Айти | |
Поплавки фестиваля Кувана Исидори ( ) кувана но саиша гёдзи исидори мацури [ 135 ] | Первое воскресенье августа и предыдущая суббота | Процессия из примерно 30 фестивальных повозок сайша в сопровождении Одайко и Хаяси . | Получение , Миэ | |
Дандзири фестиваля Уэно Тэндзин ueno ( tenjin matsuri no danjiri gyōji ) [ 136 ] | Воскресенье перед 25 октября и предшествующие пятница и суббота. [ номер 12 ] | Шествие дандзири , то есть плавучих средств в стиле дайси или хикияма , в сопровождении барабанов и колоколов. Изначально фестиваль был тесно связан с фестивалем Тэндзин в Осаке. | Каждый, Миэ | |
Китобойный промысел святилища Торидэ ( Toride gyōji Jinja no kujira bune ) [ 136 ] | 14–15 августа | в форме вельботов В рамках мероприятия, которое рассматривается как молитва об обильной рыбалке, четыре украшенных золотом поплавков даси тянутся по городу в поисках чучела кита. | Хигаситомида-чо, Ёккаити , Миэ | ![]() |
Поплавки фестиваля Оцу Оцу ( мацури но хикияма гёдзи ) [ 137 ] [ 138 ] | Выходные перед вторым понедельником октября | Парад тринадцати фестивальных платформ и микоши в сопровождении музыки и пения, участники в масках тануки . | Храм Тенсон , Оцу , Сига | —
|
Накаямы ( Картофельный конкурс Оми Ōmi Nakayama no Imo-kurabe Matsuri ) [ 139 ] [ 140 ] | 1 сентября | Официальное соревнование по сравнению длины таро с последующим восхождением на Ногамияму. | Хино , Сига | —
|
Фестиваль Миками Дзуйки Миками ( ) дзуики мацури но | Середина октября | Осенний фестиваль храма Миками в знак благодарности за урожай с переносными святынями, сделанными из растения дзуйки. | Храм Миками , Ясуа , Сига | —
|
Поплавки фестивале Нагахама Хикияма на [ 141 ] | 13–16 апреля | Демонстрация платформ хикияма , на которых хаяси музыка и детские кабуки исполняется . Фестиваль был инициирован в эпоху Тэнсё Тоётоми Хидэёси, празднующим рождение своего сына. | Нагахама , Сига | —
|
Плавает Гион Киото Мацури Ямабоко в [ 141 ] | Июль | Парад даши в сопровождении музыки хаяси . Фестиваль берет свое начало от ритуала горё - э в 869 году, когда 66 алебард использовались для усмирения духов, вызывающих болезни. С 960 года фестиваль стал ежегодным, прерываемым только во время войны. Высокие шесты на вершине платформ ямабоко символизируют эти алебарды. | Киото , Киото | ![]() |
Миядза из храма Вакидэ ( 涌出宮の宮座行事 , wakide no miya no miyaza gyōji ) [ 142 ] | Разное (15–17 февраля, 21 марта, 30 сентября, 16–17 октября) | Религиозные ритуалы, типичные для общин прихожан святыни ( мияза ), такие как различные виды подношений, ритуальная посадка риса ( тауэ ) и зажжение больших факелов. | Кизугава , Киото | —
|
Тайма-дэра Нерикуё Тайма ( ) дэра Нерикуё - [ 31 ] | 14 апреля | Процессия из 25 участников, одетых как бодхисаттвы с золотыми масками, имитирующая уход Тюдзё-химэ в Западный рай . | Тайма-дэра , Кацураги , Нара | —
|
Фестиваль лодок Сакоси Сакоши ( ) фуна мацури но [ 143 ] | Вторые выходные октября | Большой фестиваль лодок с большим флотом деревянных японских кораблей, сосредоточенных вокруг лодок с микоси , включая гребные лодки, лодки-львы, прогулочные лодки и лодки для музыки и песен. | Храм Осаки, Сакоси, Ако , Хёго | |
Лодки фестиваля Коти Кочи ( мацури но мифуне гёдзи ) [ 144 ] | Четвертые выходные июля | Три искусно украшенные лодки и баржи, в том числе баржа с танцующим львом, медленно следуют от храма Кодза вдоль реки Кодза к храму Коти, представленному островом Сейсё, где совершаются подношения. | Кодза , Кушимото , Вакаяма | —
|
Хаятама Фестиваль Фестиваль огня Сингу Ото [ 145 ] | 6–7 февраля | Фестиваль Кумано Хаятама Тайся , во время которого около 2000 мужчин в белых одеждах сбегают по лестнице с факелом в руках. | Шингу , Вакаяма | —
|
Фестиваль огня Нати но Нати ( Оги мацури ) [ 146 ] | 13–14 июля | 12 ярко-красных микоси, украшенных веерами Оги Рядом с ними развевались и зеркалами, а также 12 огромных факелов весом 50 кг (110 фунтов). | Начикацуура, Вакаяма | —
|
Фестиваль Тобата Гион Ямагаса ( мероприятие Тобата Гион Оямагаса , Тобата Гион Оямагаса гёдзи ) [ 147 ] | Четвертая пятница, суббота, воскресенье июля. | Парад платформ Оямагаса , которые днем украшены флагами, а ночью превращаются в световые пирамиды благодаря большому количеству фонарей. | Китакюсю , Фукуока | ![]() |
Сайдай-дзи Эйо Фестиваль наготы ( Фестиваль наготы Садайджи Эйо ) [ 148 ] | Третья суббота февраля | Около 9000 обнаженных мужчин соревнуются за то, чтобы получить одну из двух священных деревянных палок ( синги ), упавших из окна храма. облегчают Говорят , что шинги роды и отгоняют злых духов. | Сайдай-дзи , Окаяма , Окаяма | |
сосновых храме в Токакудзи столбов Фестиваль [ 11 ] | Третье воскресенье апреля | Ритуал сюгэндо , где различные события, такие как перенос микоси и танцы львов, сопровождаются ритуальными имитациями посадки риса ( тауэ ), танцами с алебардой и разрезанием бумаги, которые являются типичными ямабуси представлениями . Изюминкой является возведение высокой подставки из соснового столба ( мацу хашира ), на которой ямабуси совершает различные действия. Фестиваль – это молитва об обильном урожае и безопасности. | Храм Хакусан Тага, Канда , Фукуока | —
|
Хаката Гион Ямакаса Фестиваль ( Hakata Gion Yamakasa Event , hakata gion yamakasa gyōji ) [ 144 ] | 1–15 июля, пик фестиваля – 10–15 июля. | Фестиваль храма Кусида в честь Сусаноо-но-Микото посредством парада больших платформ даси, называемых ямакаса , по-разному украшенных куклами. | Фукуока, Фукуока | ![]() |
Поплавки фестиваля Карацу Кунчи ( Карацу гёдзи Кунчи но хикияма ) [ 149 ] | 2–4 ноября | Шествие из 14 поплавков хикияма в форме самурайских шлемов, морских лещей, драконов и других фантастических существ, самый старый из которых, красный лев, датируется 1819 годом. | Карацу , Сага | ![]() |
Яцусиро Мёкен Синко Фестиваль ( gyōji Yatsushiro Myōken sai no shinkō ) [ 150 ] | 22–23 ноября | Перенос синтая из храма Яцусиро в Сиоя Хатиман-гу (известный как о-кудари ) и выставка украшенных платформ и мифического существа, наполовину змеи, наполовину черепахи в первый день. На второй день синтай возвращается ( о-нобори ) в процессии с танцами львов. | Яцусиро , Кумамото | —
|
Поплавки фестиваля Хита Гион Gion Hita ( no hikiyama gyōji ) [ 151 ] | Выходные после 20 июля | Фестиваль поплавков с 9 поплавками яма , имеющими своеобразную многослойную кукольную структуру. | Хита , Оита | ![]() |
Морской фестиваль в заливе Сиоя Унгами ( Shioya Bay Ungami , shioya-wa no ungami ) [ 152 ] | Первый день гай после Обона [ номер 2 ] | Различные ритуалы, за которыми следуют гонки на лодках, - это событие, которое рассматривается как молитва о богатом урожае и рыбалке. | Огими , Окинава | —
|
Народное исполнительское искусство
[ редактировать ]Кагура
[ редактировать ]Кагура ( 神楽 , букв. « развлечение бога » ) — танцы, связанные с синтоистскими святилищами .
Всего было 40 номинаций, все по Критерию 1, если не указано иное.
Имя | Дата | Примечания | Расположение | Изображение |
---|---|---|---|---|
Мацумаэ 松前神楽Кагура [ 22 ] [ 153 ] | Разное время | Первоначально исполнявшийся в замке Мацумаэ , главной резиденции клана Мацумаэ , танец впоследствии распространился на другие части Хоккайдо, где он приобрел региональные проливы. | различные части юго-восточного Хоккайдо : район Мацумаэ , Хакодате , Отару , Фукусима. | —
|
Танец Симокита Но no ( Shimokita nōmai ) [ 154 ] | С третьего дня Нового года | Театрализованная ямабуси- кагура, состоящая из ритуальных танцев, военных танцев сражений между людьми и демонами и танца льва. Этому предшествует группа местных молодых людей, переходящих от дома к дому с головой льва, символизирующей гонген . | Район Симокита , Аомори | —
|
Танец ( Унотори Кагура Унотори ) [ 155 ] [ 156 ] [ 157 ] | Разное время, с 8 января по апрель. | Театрализованное ямабуси кагура представляло собой передвижную экскурсию по различным деревням и городам побережья Санрику , от Кудзи на севере до Камаиси на юге. Танец был отнесен к критериям 2, 3. | Вы берете храм Фудай и Иватэ . | —
|
Куромори 黒森神楽Кагура [ 158 ] [ 159 ] | Третье воскресенье июля | Театральные ямабуси кагура сосредоточены вокруг танцев львов гонген , а также включают ритуальные танцы и танцы в масках. Танцы сопровождаются небольшими барабанами в форме песочных часов, флейтами и бронзовыми тарелками, а в некоторых из них используются особые шляпы в птичьем стиле. | Храм Куромори, Мияко , Иватэ | —
|
Хаячине 早池峰神楽Кагура [ 158 ] [ 160 ] | 31 июля , 1 августа; также 2 февраля, вторая половина апреля, середина сентября, третье воскресенье декабря (Оцуганай); 3 января, 17 декабря (Взять) | Разнообразие танцев в масках, включающее ритуальные, театральные и дикие пьесы, комические диалоги и в конце танец льва, характерный для традиции ямабуси северо-восточной Японии. Хаячине кагура представлена двумя группами кагура , Оцуганай и Таке, с более или менее идентичными выступлениями. Единственное заметное отличие состоит в том, что маски, используемые для горных ками, называются а в Оцуганай и как ун в традиции Таке, образуя слоги а-ун, которые встречаются в различных буддийских и синтоистских контекстах. | Храм Хаячине, Охасама , Ханамаки , Ивате | —
|
Огацу Хин Кагура [ 161 ] | 18-й день второго месяца (храм Фунатама); 15–16 числа третьего месяца (святилище Исузу); 19-й день третьего месяца (святилище Сирогане); 8-й день четвертого месяца, раз в три-четыре года (храм Иши); 29-й день четвертого месяца, раз в три-четыре года (святилище Сиогама) [ номер 2 ] | Театрализованная ямабуси кагура , включающая историю Амано-Ивато , характерную для кагура западной Японии. Он сопровождается двумя большими барабанами Одайко и впервые упоминается в документе 1739 года. | Огацу , Исиномаки , Мияги | —
|
Некко 根子番楽Бангаку [ 154 ] | 14 августа , второе воскресенье сентября. | Форма ямабуси кагура, исполняемая в рамках фестиваля Бон в августе и в рамках фестиваля храма Яма в сентябре. Местные жители называют его буси май ( « танец воина » ), ара май ( « дикий танец » ) или сиши май ( « танец льва » ) и сопровождают его большим барабаном в форме песочных часов, флейтой и тарелками. | Храм Яма, Ани , Китаакита , Акита | —
|
Хоросан-но Симоцуки Кагура ( Хоросан-но Симоцуки Кагура ) [ 162 ] | ноября 7 , 8 | Форма юдатэ кагура. [ номер 13 ] включая 33 ритуала, проводимых за одну ночь, включая танец кагура в древней манере. Это рассматривается как молитва об обильном урожае и благодарность за урожай. | Омори , Ёкоте , Акита | —
|
Хонкай-бангаку Танец льва ( honkai shishimai bangaku ) [ 163 ] | Разное время года, в начале года в январе, июле–сентябре, ноябре, декабре. | Интенсивный танец льва, исполняемый двумя людьми, один из которых несет голову льва, другой под простыней. Помимо танца льва, существуют и другие церемониальные и ритуальные танцы, танцы самураев и женские танцы. Обозначение присвоено критериям 2, 3. | Префектура Акита | —
|
Сугисава 杉沢比山Хияма [ 161 ] | 15 августа (основной), также 6 августа (подготовка), 20 августа (отправка ками ) | Тип ямабуси кагура , принадлежащий традиции Бангаку кагура в префектурах Аомори , Иватэ , Акита и Ямагата и состоящий из серии драм в масках и ритуальных танцев. | Храм Кумано, Юза , Ямагата | —
|
Храм Тамашики Кагура ( храм тамашики кагура , тамасики дзиндзя кагура ) [ 164 ] | Кисай, Сайтама | |||
Васиномия Сайбара Кагура ( Washinomiya Saibara Kagura ) [ 165 ] | Вашимия, Сайтама | |||
Эдо-но Сато Кагура ( Edo no Sato Kagura ) или хаджи кагура [ 166 ] | Разное время в течение года | Театральная мима, исполняемая святилищами Токио, состоящая из четырех групп: Вакаяма сячу ( Таито ), Мамия сячу ( Синагава ), Мацумото сячу ( Аракава ) и Ямамото сячу ( Инаги ). Традиция происходит от Васи-но Мия Кагура из Сайтамы и была введена в эпоху Энпо . он был обновлен, В период Мэйдзи в результате чего образовалась смесь классических ( котэн ) кагура , связанных с древними мифами, современных ( киндай ) кагура, изображающих средневековые истории (например, Расёмон ), отоги кагура современных легенд (например, Момотаро ), Но и кёген кагура . | Токио | —
|
Ютате льва 箱根の湯立獅子舞, hakone no yutate shishimaiтанец [ 167 ] | 15 июля (Миягино), 27 марта и 5 мая (Сэнгокухара) | Миягино и Сэнгокухара, Хаконэ , Канагава | —
| |
Чиго-но Май из Кавагути Kawaguchi ( ) mai no chigo no [ 168 ] | 25 апреля (фестиваль Магоми и ) июля 28 Дайдай фестиваль ) ( | Танец около 10 молодых девушек под звуки барабанов, барабанов в форме песочных часов и флейт считается разновидностью дайдай кагура . Танец был отнесен к критериям 2, 3. | Кавагути Храм Асама , Фудзикавагутико , Яманаси | —
|
Тояма Симоцуки Мацури ( Тояма Мацури но Симоцуки ) [ 154 ] | декабря 1–23 | Форма юдатэ кагура. [ номер 13 ] состоящий из различных танцев и драм. | Иида , Нагано | |
Тенрю Симоцуки Кагура ( Симоцуки Кагура деревни Тенрю ) [ 171 ] | Тенрю, Нагано | |||
Юдатэ Кагура и Осаки ( из Нуматы kagura numata ōsaka no yudate ) [ 167 ] | Накануне последнего воскресенья октября (Нумата); первое воскресенье после 26 июля (Осака) | Нумата и Осака, Готемба , Сидзуока | —
| |
Хана Мацури ( Фестиваль цветов ) | Район Киташита, Айти | ![]() | ||
Исэ 伊勢太神楽Дайкагура [ 172 ] | 24 декабря | Традиция преимущественно танцев львов с добавлением некоторых театральных номеров и акробатики. Их используют в качестве ритуала очищения и для умиротворения духов. | Получение , Миэ | ![]() |
Окашира Синдзи ( Ото Синдзи , букв. « ритуал (львиных) голов » ) [ 172 ] [ 173 ] | февраль | Танец льва, изображающий льва-самца и самку, исполняемый двумя мужчинами с факелами, первоначально исполнявшийся как ритуал очищения, призванный излечить жителей деревни от болезней. | Исэ , Миэ | —
|
Сада Син Но ( Сада Син Но , Сада Синно ) [ 174 ] | сентября 24–25 | Священный Но с драматическими пьесами в первый день, которому предшествует кагура без маски, известная как шичи дза ( « семь мест » ). В театральных постановках представлены мифы Кодзики и Нихон сёки, а также местные истории провинции Идзумо . | Храм Сада , Мацуэ , Симанэ | —
|
Омото 大元神楽Кагура [ 174 ] | Ноябрь, раз в четыре-семь лет | Театральная кагура , в том числе из мифов Кодзики и Нихон сёки . Кульминацией является ритуал одержимости духом, в котором человек в трансе рассказывает слова божества, в частности, о природе будущего урожая и будущей безопасности деревни. Омото — местное божество, связанное с Кодзином . Самая старая запись об этой кагуре датируется 1615 годом. | Сакураэ , Симанэ | —
|
Одочи Кагура ( Очичи Кагура ) [ 175 ] | Суббота и воскресенье, ближайшие к 24–25 ноября. | Часть традиции Идзумо кагура , она состоит из ритуальных танцев и 12 драматических пьес, самые ранние записи которых датируются 1754 годом. Используются барабаны Одайко и Кодайко, при игре на которых последний, как полагают, находился под влиянием Но через храм Сада . | Храм Одочи Ара, Тайся , Идзумо , Симанэ | —
|
Битчу 備中神楽Кагура [ 166 ] | Разное время в течение года | Преимущественно театральная кагура , включая танцы с мечами, которые, возможно, находятся под влиянием сюгэндо . | западная часть префектуры Окаяма и простирается до префектуры Хиросима. | —
|
Хиба Кодзин Кагура [ 176 ] | Третья суббота ноября | Театральная кагура , похожая на Омото Кагура, исполнялась для божества Кодзин . Хиба Кодзин Кагура известен танцем божества Сарудахико, изображенного через гротескную маску с длинным носом и акробатическими движениями. Одержимости духами случаются редко. | Храм Нука, район Хиба, Хиросима , Сёбара , Хиросима | —
|
Юкабы Ивакуни Iwakuni Священный танец ( Yukaba no Kanmai ) [ 176 ] | Вторая суббота октября | Этот канмай (местное название кагура ) состоит из танцев без масок и театральных представлений, основным моментом которых является сольная акробатика на вершине сосновой колонны высотой почти 30 м (98 футов) и на веревке, идущей от вершины колонны к крыша места выступлений кагура . | Храм Аратама, Ивакуни , Ямагути | —
|
Мицукури 三作神楽Кагура [ 177 ] | 21–23 числа одиннадцатого месяца один раз в семь лет. [ номер 2 ] | 23 пьесы театральных и ритуальных танцев в сопровождении одайко и флейты, изюминкой которых является санпо кодзин но май , когда танцор взбирается по тканевой веревке, прикрепленной к потолку. Самая старая запись о Мицукури Кагура в ее нынешнем виде датируется 1764 годом. | Храм Кавати, Мицукури, Сюнан , Ямагути | —
|
Иё 伊予神楽Кагура [ 175 ] | март, апрель | Смесь ритуальных танцев без масок и театральных представлений, рассматриваемых как ритуал очищения от злых духов и благодарения за урожай. | Увадзима , Эхимэ | —
|
Тоса Кагура Тоса ( Кагура но ) [ 175 ] | 22 ноября | Театральная кагура, состоящая из танцев без масок и драмы в масках, включая историю Амано-Ивато , в которой богиня солнца Аматэрасу была вытащена из своего укрытия, и спор между божествами четырех времен года. | Храм Икегава, Икегава , Коти | —
|
Бузен (豊前神楽Кагура [ 137 ] [ 178 ] | С начала сентября по май | Ритуалистическое очищение кагуры и пьесы, связанные с мифами Идзумо . Хотя большинство изделий выполнено в стиле Идзумо , изюминкой является Исэ в стиле юдатэ кагура . [ номер 13 ] | регион Бузен Фукуока и Суса , ; , Оита | —
|
Ики 壱岐神楽Кагура [ 179 ] | октября 13–14 | Театрализованному кагура с историей, насчитывающей не менее 600 лет, предшествовали и перемежались танцами без масок. | Храм Ики, Ики , Нагасаки | —
|
Хирадо 平戸神楽Кагура [ 179 ] | 26 октября | Ритуальные танцы и театральная кагура под влиянием кагуры с запада Японии и созданы в эпоху Гэнроку вассалом даймё Тенсёко Сигэнобу. | Храм Камеока, Хирадо , Нагасаки | —
|
Гото 五島神楽Кагура [ 137 ] [ 180 ] | Разное время | Сельские кагура выступали на узком пространстве на различных святых фестивалях на островах в сопровождении барабанов, флейт и иногда колоколов. Самые ранние записи о танце с мечом нагината относятся к 17 веку. | Острова Гото , Нагасаки | —
|
Кума 球磨神楽Кагура [ 181 ] | Около двух месяцев, начиная с 8 октября. | Танцы без масок с исполнителями, несущими колокольчики, мечи и другие орудия, исполняемые в различных святилищах Хитоёси и района Кума , начиная с храма Аой Асо . Танец был отнесен к критериям 2, 3. | Префектура Кумамото | —
|
Кагура Ондаке )< [ 182 ] | Бунго-оно, Оита | |||
Такахару Канмэ Такахару но ( канмэ ) [ 183 ] | Первые выходные декабря (Сано), вторые выходные декабря (Хараигава) | Традиция кагура передавалась в двух районах, Сано и Хараигава, расположенных к востоку от горы Такачихо , которая была центром местного поклонения, что привело к развитию ритуальных кагура танцев . Танцы без масок и в масках исполняются на сцене, окруженной тремя ториями и рядом с тремя высокими колоннами. Танец был отнесен к критериям 2, 3. | Такахару , Миядзаки | —
|
Найт Кагура ( Такачихо Такачихо но йокагура ) [ 184 ] | с ноября до середины января | Театрализованная форма кагуры , проводимая в начале года в специально подготовленных домах людей. Самым значительным произведением, исполненным в этом контексте, является история Амано-Ивато , в которой богиня солнца Аматэрасу была вытащена из своего укрытия. | Такачихо , Миядзаки | —
|
Сиба 椎葉神楽Кагура [ 185 ] | Сииба, Миядзаки | ![]() | ||
Мера 米良神楽Кагура [ 184 ] | декабря 14–15 | Театральная кагура, начинающаяся ночью и состоящая из 33 ритуальных танцев и драм в масках. | Храм Сироми, Сайто , Миядзаки | —
|
Слушать
[ редактировать ]Дэнгаку ( 田楽 , букв. « Полевая музыка » ) — музыкальные представления/танцы, связанные с посадкой риса.
Всего было 26 номинаций, все по Критерию 1, если не указано иное.
Имя | Дата | Примечания | Расположение | Изображение |
---|---|---|---|---|
Хатинохе Эмбури ( no Hachinohe Enburi ) [ 2 ] | февраля 17–19 | Ритуальный танец посадки риса как молитва об обильном урожае. Участники сжимают эмбури [ номер 14 ] и в больших золотистых шляпах эбоси в форме лошади танцуют по улицам города. | Хатинохе , Аомори | ![]() |
Ямая Тауэ Одори но ямайя ( тауэ одори ) [ 186 ] | 15-го числа первого месяца [ номер 2 ] | Театрализованное представление о сельском хозяйстве как молитве об обильном урожае. Многие исполняемые произведения носят комический характер. | Шива , Ивате | —
|
Акиу Тауэ Одори но Акиу ( тауэ одори ) [ 187 ] | 28–29 апреля Отаки Фудодо, Баба; 15-й день четвертого месяца [ номер 2 ] Якусидо, Юмото, 14–16 августа, храм Нагабукуро синмейся; | Представления серии та асоби, демонстрирующие различные виды сельскохозяйственной деятельности, танцы молодых девушек в украшенных шляпах и маленькие мальчики, трясущие сузу колокольчики . Эти события рассматриваются как молитва об обильном урожае и посвящение ками рисовых полей. | Акиу , Сендай , Мияги | —
|
Гоходэн Чиго Дэнгаку и таможня gohōden ( no chigo dengaku Furyū ) [ 188 ] | 31 июля и 1 августа | Комбинация детей дэнгаку и фурю в рамках фестиваля Кумано в храме. | Храм Кумано, Гоходэн, Иваки , Фукусима | —
|
Исии Семь Богов Удачи Тауэ Одори ( и Исии но шичифукудзин то Тауэ Одори ) [ 187 ] | 14–15 числа первого месяца [ номер 2 ] | Две различные традиции: в Ситифукудзин за появлением семи богов удачи следует комический дуэт, имитирующий различные сельскохозяйственные действия, а после этого следует ритуальная посадка риса ( тауэ одори ). В нем женщины в украшенных шляпах имитируют этапы ведения сельского хозяйства и посещают дома в деревне. Это событие рассматривается как молитва об обильном урожае и выращивании тутового шелкопряда. | Нихоммацу , Фукусима | —
|
Храм Цуцуковакэ Отауэ ( посадка риса в храме Миякобецу , цуцуковакэ дзиндзя но отауэ ) [ 5 ] | 6-й день первого месяца [ номер 2 ] | Драматическое представление различных этапов посадки риса. | Храм Цуцуковаке, Танагура , Фукусима | —
|
Итабаши Таасоби ( но Итабаши Таасоби ) [ 189 ] | 11 февраля (храм Токумару), 13 февраля (храм Акацукасува) | Театрализованное представление процесса посадки риса как молитва об обильном урожае. | Итабаши , Токио | —
|
и Номаи ( Мизууми Дэнгаку Mizuumi no dengaku nōmai ) [ 188 ] | 15 февраля | Денгаку под аккомпанемент погремушки бинзасара , за которым следует танец Но с типичной барабанной композицией. | Храм Мизууми Укан, Икеда , Фукуи | ![]() |
( январь Муцуки ) Ритуалы [ 190 ] | 14 февраля , каждые четыре года | Различные развлечения, такие как танцы львов, дэнгаку маленьких детей и имитация сельскохозяйственной деятельности ( та асоби ). Событие рассматривается как молитва о мире и обильном урожае. | Фукуи , Фукуи | —
|
Фестиваль Геро Та-но-Ками Геро ( ) -но та-но ками мацури [ 191 ] | 14 февраля | Танец льва, за которым следуют четыре танцора в шляпах, украшенных красной, желтой и белой бумагой, исполняющие танец цветочного зонтика ( хана каса ). В конце – серия представлений, имитирующих этапы выращивания риса. | Геро , Гифу | —
|
Нисиуре Дэнгаку Нисиура ( но Дэнгаку ) [ 190 ] | 18–19 числа второго месяца [ номер 2 ] | Дэнгаку и другие пьесы на рисовых полях ( та асоби ), за которыми последовал ряд драм в масках, известных как хане но , которые сохранили содержание городского Но. | Нисиуре, Мисакубо , Хамамацу , Сидзуока | —
|
Фухимори Таасоби Fujimori ( Taasobi no ) [ 192 ] | 17 марта | Драматическая имитация различных этапов посадки риса, которую проводят неженатые молодые люди, с изюминкой обезьяны дэнгаку ( сару дэнгаку ). | Ои Хатиман-гу, Оигава , Яидзу , Сидзуока | —
|
Хиругая Таасоби ( Hirugaya Taasobi ) [ 193 ] | 11 февраля | В качестве молитвы за обильный урожай, процветание детей имитируйте работу по выращиванию риса перед большим костром. Мероприятие не сопровождается музыкой, используются только танец и речь. Это обозначение было выбрано в соответствии с критериями 2, 3. | Храм Хируко, Макинохара , Сидзуока | —
|
Таасоби ( Хаттасан таасоби Хаттасан но ) [ 31 ] | 7 января | Театральные представления в стиле Кёгэн с барабаном, изображающим процесс посадки риса, как молитву об обильном урожае. | Хаттасан Соней-дзи , Фукурой , Сидзуока | |
Микава Дэнгаку Микава ( Дэнгаку но ) [ 194 ] | 3 января (Хорайдзи), 11 февраля (Косё-дзи) | Театрализованные фермерские танцы с элементами дэнгаку, бугаку и кагура . | Ситара , Айти | —
|
полевой танец Исобэ ( Священный Omita Isobe no ) [ 9 ] | 24 июня | Ритуал посадки риса, сопровождаемый песнями и барабанным боем, рассматривается как восхваление полевых ками . Изюминкой фестиваля является одорикоми гёдзи , ритуальное дополнение танцев. Это один из трех крупнейших фестивалей посадки риса. | Храм Идзава, Сима , Миэ | |
Тавара Онда Тавара но ( Онда ) [ 191 ] | 3 мая | Театрализованное представление посадки риса двумя комическими персонажами как молитва об обильном урожае. Их выступление сопровождают четыре девушки, одетые как плантаторы риса, и мальчик, одетый как корова. | Храм Тадзи, Хиёси , Нантан , Киото | —
|
Сумиёси Посадка риса Сумиёси ( но отауэ ) [ 9 ] | 14 июня | Ритуал посадки риса, сопровождаемый танцами и шествиями сильно накрашенных девушек ( гейш и девушек, сажающих рис), проходит на возвышении среди рисового поля, соединенного деревянным мостом. Один из трех крупнейших фестивалей посадки риса. | Сумиёси тайся , Осака , Осака | ![]() |
Полевой танец ханадзоно ханазоно ( но ондамай ) [ 195 ] | 8-й день первого месяца [ номер 2 ] | Театральные танцы и демонстрация земледелия кёгэн в сопровождении барабана и флейты, исполняемые как посвящение ками и как молитва о обильном урожае. | Кацураги , Вакаяма | —
|
Полевой танец ( Сугинохара Сугинохара но ондамай ) [ 56 ] | 11 февраля | Двадцать театральных танцевальных номеров, изображающих различные этапы ведения сельского хозяйства, а также групповой танец мужчин в набедренных повязках под звуки песен и барабанов. | Ушаку-дзи, Аридагава , Вакаяма | —
|
Нати Дэнгаку Нати ( но Дэнгаку ) [ 196 ] | 14 июля | Денгаку в сопровождении хиндзасары исполняется в рамках храмового фестиваля Нати но Хи Огня, или большого фестиваля. | Кумано Нати Тайся , Начикацура , Вакаяма | —
|
Оки Дэнгаку и Нива но Май Дэнгаку Оки ( и Нива но Май ) [ 197 ] | 15 сентября в нечетные годы | Традиция Дэнгаку и танец нива-но май , последний состоит из ками-но сумо ( « сумо богов » ) и танца льва. | Оки , Нисиносима , Симанэ | —
|
Аки 安芸のはやし田, aki no hayashidaХаяшида [ 188 ] | последнее воскресенье мая | Ритуальная посадка риса Тауэ в сопровождении барабана и флейты, на которой девушки, сажающие поют песни в формате призыва и ответа. | Китахиросима и Акикатата , Хиросима | —
|
Сиохара Дайсен Куйо Тауэ ( но дайсен куйо Сиохара тауэ ) [ 188 ] | 31 мая каждого четвертого года | Парад музыкантов хаяси и девочек-саженщиков. За этим следует настоящий ритуал посадки риса на полях в сопровождении барабанщиков и песен, инициированный комическим персонажем в маске. | Сёбара , Хиросима | —
|
Фестиваль Кирагава Онта Кирагава ( ) но онта мацури [ 56 ] | 3 мая | Различные развлечения, такие как молитва о обильном урожае, в том числе сценические представления о посадке и сборе риса, а также Но в старом стиле с кульминацией сакэ-сибори , в котором божественного ребенка, представленного соломенной куклой, забирает женщина, которая не может иметь детей. . Это привело к появлению альтернативного названия фестиваля Коуке ( « прием ребенка » ). | Храм Хатимангу, Мурото , Коти | —
|
Храм Сирахигэ Дэнгаку сирахиге ( ) дзиндзя но дэнгаку [ 198 ] | октября 18–19 | Дети -денгаку под аккомпанемент флейт с исполнителями в характерных платьях: четверо мальчиков в широкополых соломенных шляпах, с которых длинные оби свисают ; два мальчика, перед которыми висит барабан; мальчик с посохом и веером и еще один в золотой шляпе эбоси с барабаном и веером. | Храм Сирахигэ, Кубоизуми, Сага , Сага | —
|
Фурю
[ редактировать ]Фурю одори ( Фурю одори , букв. « изящные танцы » ) — традиционные народные танцы, часто состоящие из больших процессий участников, обычно одетых в яркие костюмы и сопровождаемых реквизитом. Другая форма, представленная ниже, — это нэнбуцу одори ( Нэнбуцу одори ) и синкретический нэнбуцу фурю (нэнбуцу фурю ). танец сопровождается буддийскими песнопениями и гимнами В этих танцах .
Наиболее распространенным сохранившимся примером этих танцев является бон одори .
Всего было 43 номинации, все они отнесены к Критерию 1, если не указано иное.
Имя | Дата | Примечания | Расположение | Изображение |
---|---|---|---|---|
Нагай Нэнбуцу Великий Танец с мечами [ 198 ] | 10 августа | Богато украшенные танцы с мечами, танцоры в широкополых шляпах, украшенных цветами. | Мориока , Ивате | —
|
Танец с мечом дьявола ( 鬼剣魔 , они кенбай ) [ 199 ] | 16 августа | Танец с мечами зародился в нэнбуцу кенбай префектуры Ямагата, где его использовали для изгнания злых духов. Танцы в сопровождении барабанов, тарелок и флейт исполняют восемь мужчин или женщин в масках демонов, увенчанных конским волосом. Маски красного, белого, синего и черного цветов символизируют четыре времени года и четыре направления, откуда изгоняются духи, а также считаются альтернативной формой Будды. | Сэнтоку-дзи, Китаками, Иватэ | ![]() |
Нишимонаи Бон Одори Nishimonai ( no bon odori ) [ 200 ] | августа 16–18 | Один из трех основных бон одори в префектуре Акита, исполняемый женщинами в шляпах цукин , практически скрывающих их лица. Танец и размахивание руками сопровождают музыканты хаяси, расположенные на высокой крытой платформе позади танцоров. Танец рассматривается как молитва о плодотворном году и как обон. | Уго , Акита | —
|
Кеманаи Бон Одори кеманаи ( ) бон одори но [ 201 ] | августа 21–23 | Один из трех главных бон одори в префектуре Акита, участники которого танцуют вокруг костров, а танцовщицы носят шарфы, скрывающие нижнюю часть лица. | Товада Кеманаи, Казуно , Акита | ![]() |
Симохирай Феникса (下平井の鳳凰の舞, Shimohirai no Hōō no MaiТанец [ 202 ] | Выходные, ближайшие к 29 сентября | Храм Касуга, Хиноде , Токио | ||
Танец Огочи Касима OGōchi ( no Kashima odori ) или Гион одори [ 203 ] | 2-е воскресенье сентября | Групповой танец мужчин в женских костюмах с головными уборами, украшенными цветами. | Храм Огочи, Окутама , Токио | —
|
Нидзимы Великий , niijima no ōodoriтанец [ 201 ] | августа 14–15 | Танцы Бон одори отличаются тем, что участники носят красные шляпы в первый день и фиолетовые шляпы во второй день. | Нидзима , Токио | —
|
Chakkirako (チャッキラコЧаккирако [ 204 ] | Миура, Канагава | |||
Ямакита но Оминэ-ири ( Yamakita no Omine-iri ) [ 118 ] | Термин омине-ири ( お峰入り , букв. « вход в горы » ) относится к практикующим сюгэндо, отправляющимся в паломничество. Район Ямакита был центром таких практикующих в 19 веке. | Ямакита, Канагава | ||
Аяко 綾子舞, ayakomaiтанец [ 205 ] | Второе воскресенье сентября | Женские групповые танцы ( коута-одори и хаяси-май ) перемежаются выступлениями кёгэн . | Кашивазаки , Ниигата | —
|
Дай Сака но [ 206 ] | августа 14–16 | Нежный, несколько неформальный танец бон одори , сохраняющий старый стиль нэнбуцу танца и песен . Участники танцуют вокруг высокой ягуры в центре, в которой музыканты играют на флейте, барабанах и поют. | Храм Хатиман, Хориноучи , Утонума , Ниигата | —
|
Великий 無生野の大念仏Мусоно mushōno no dainenbutsuНэнбуцу [ 207 ] [ 208 ] | 16-го числа первого месяца, [ номер 2 ] 16 августа | Несколько танцев исполнялись в небольшой комнате, украшенной длинными полосками декоративной белой бумаги и сименава, включая пение буддийских текстов и нэнбуцу под аккомпанемент больших бочкообразных барабанов и танец очищения с длинными алебардами. | Зал собраний Мушоно, Акияма, Уэнохара , Яманаси | |
Ниино Бон Одори Ниино ( но Бон Одори ) [ 209 ] | августа 14–16, 24 | Танец Бон одори без инструментального сопровождения, когда танцоры движутся вокруг ягуры, на которой сидят пять или шесть певцов. | Вот и все , Нагано | —
|
танцует Атобэ , atobe no odori nenbutsuнэнбуцу [ 210 ] | Первое воскресенье апреля | Танец, в котором небольшая группа женщин кружит вокруг двух поднятых барабанов, поет нэнбуцу и ударяет в маленькие колокольчики. | Сайходзи, Атобе, Саку , Нагано | —
|
Ваго Нэнбуцу Одори ( Ваго Нэнбуцу Одори , ваго но нэнбуцу одори ) [ 211 ] [ 212 ] | июля 13–16 | Танец под звуки барабанов, участники носят шляпы, украшенные полосками белой бумаги. 14 и 15 июля совершается как буддийская молитва и отнесена к критериям 2 и 3. | Вот и все , Нагано | —
|
Танец Гудзё ( Танец Гудзё , Гудзё одори ) [ 213 ] | с июля по сентябрь | , один из трёх великих бон одори Японии, Гудзё одори характеризуется круговыми движениями танцоров вокруг небольшого временного здания, в котором располагаются музыканты. | Гудзё , Гифу | |
Какэ Танец Каномидзу ( odori ) kake kanomizu no | сентября 8 и 9 | Каномидзу, Гудзё , Гифу | ||
Токуяма Бон Одори Токуяма ( но бон одори ) [ 209 ] | 15 августа | Бон одори, состоящий из трех пьес: сикан май, исполняемый фермерами в масках оленей, чтобы отогнать злых духов и помолиться за обильный урожай; танец хияй в исполнении молодых девушек с веерами и украшенными посохами; и короткий старый стиль кёген | Храм Асана, Накакаване , Каванехон , Сидзуока | ![]() |
Утоги Бон Одори Utōgi ( no bon odori ) [ 209 ] | августа 14–15 | Танцы групп мужчин и женщин вокруг центральной фигуры, поддерживающей украшенный высокий фонарь. Танцы сопровождаются только барабанами, идиофонами и песней. | Тоун-дзи, Утоги, Сидзуока , Сидзуока | —
|
Ночной Нэнбуцу и Бон Аядо ( Одори аядо но ёнэнбуцу то бон одори ) [ 199 ] [ 214 ] | 15 августа | Религиозное ритуальное шествие с пением буддийских текстов и песнопениями синтоистских ками . | Хэйсо-дзи, Аяватаси, Тойота , Айти | —
|
храма ( Ритуальный танец Катте катте дзиндзя но синдзи-одори ) [ 22 ] | Второе воскресенье октября | Танец с барабанами для 20 человек, также известный как танец Канко ( 羯鼓 , канко одори ), исполнялся в рамках осеннего фестиваля в храме. Некоторые танцоры несут на спине древовидные конструкции, украшенные бумажными цветами. | Храм Катте, Ига , Мие | —
|
Танец Оми Конан Саньяре ōmi ( konan no sanyare odori ) [ 215 ] | мая 3 и 5 | Традиционный танец в исполнении мальчиков и молодежи в синтоистских святилищах и семи местах. Танцоры держат в руках такие инструменты, как барабаны , флейты , маленькие гонги ( суригане ), какко , коцузуми и сасара . | Кусацу и Ритто , Сига | —
|
Фестиваль Оми Кенкето Танец Нагината ( Оми ) но Кенкето мацури нагината фури [ 215 ] | Апрель -начало мая | Религиозный праздник, включающий танец мальчиков с длинными мечами нагината и прыжки через шесты. | Морияма , Кока , Хигасиоми и Рюо , Сига | —
|
Ама Фурю Одори и Кодори танцуют ama ( no fūryū odori kōdori ) [ 216 ] | Воскресенье, ближайшее к 15 сентября. | Два типа танцев: одори танцевали в два ряда с использованием вееров под аккомпанемент песни, хёсиги и симэдайко , с текстами, берущими начало в Муромати и раннем периоде Эдо ; Кодори танцевали в одном ряду около 8 танцоров с текстами, написанными после эпохи Гэнроку , и с более легким тоном. Первоначально танцы представляли собой молитву о дожде, а теперь исполняются в рамках осеннего фестиваля в храме. Танец был отнесен к критериям 2, 3. | Храм Камеока Хатиман, Минамиавадзи , Хёго | —
|
Ясурайбана ( Ясурайбана ) [ 217 ] | 2-е воскресенье апреля ( храм Имамия , Каваками Дай-дзингу, храм Генбу), 15 мая ( храм Камигамо ) | Ритуальный танец в четырех святилищах с танцорами, изображающими демонов в красных или черных длинноволосых париках, проходит по улицам под звуки барабанов и колоколов. Говорят, что люди, стоящие под большим красным зонтом, который несут в этой процессии, защищаются от болезней. Танец также рассматривается как молитва об обильном урожае. | Кита-ку , Киото , Киото | —
|
Танец Кута Ханагаса кута ( но ханагаса одори) [ 217 ] | 5 мая , 24 августа (или ближайшее воскресенье) | Танец исполнялся как молитва об обильном урожае (5 мая) и как выражение благодарности за созревание урожая (24 августа). Главной особенностью является украшенный садовый фонарь, известный как ханагаса . | Храм Сикобути, Сакё-ку , Киото , Киото | —
|
Киото Рокусай Нэнбуцу ( Рокусай Нэнбуцу Киото , киото но рокусай нэнбуцу ) [ 210 ] | августа 8 , 14, 15, 23, 29, 30 | Разнообразные развлечения, от нэнбуцу одори до более поздней акробатики, кабуки театра , танцев львов и выступлений на барабанах. Рокусай относится к шести назначенным дням месяца, которые традиционно использовались для танцев нэнбуцу и для обращения людей в свою веру. Танцоры несут небольшие двусторонние барабаны. | Киото , Киото | —
|
Великий Тоцукавы , totsukawa no ō-odoriтанец [ 213 ] | августа 13–15 | Три бон одори танца : Охара о-одори (13 августа), Мусаси о-одори (14 августа) и Нисикава о-одори (15 августа), причем главным событием является финальный танец, в котором мужчины с барабанами, женщины с веерами и Участвует третья группа с фонарями, прикрепленными к бамбуковым шестам. | Тоцукава , Нара | —
|
Танец цапли в храме Цувано Ясака tsuwano ( sagimai yasaka jinja no ) [ 218 ] | июля 20 , 24, 27 | Двое мужчин, одетых как цапли, танцуют под песни и барабаны по улицам Цувано. Этот танец саги родом из Киото, где его традиция с тех пор утеряна. | Цувано , Симанэ | —
|
Омия ( Танец одори Омия ) [ 219 ] | 13–19 августа | Неофициальные бон одори в святилищах и храмах северной префектуры Окаяма с главным событием в храме Фукуда 15 августа. Изюминкой является танец под названием тенко , где вместо обычных юката участники носят различные маскировочные костюмы. | Манива , Окаяма | —
|
Shiraishi Dance Сираиси 白石踊, shiraishi odoriТанец [ 220 ] | августа 13–15 | Старая форма бон одори или нэнбуцу одори в сопровождении кудоки. [ кол. 15 ] | Остров Сираиси , Касаока , Окаяма | —
|
Танец Бога Нисия nishiiya ( no jindai odori ) [ 221 ] | 25-й день шестого месяца [ номер 2 ] | Буквально эпоха танца богов . Это групповой танец под звуки больших барабанов, который рассматривается как молитва об обильном урожае и отсутствии болезней или стихийных бедствий. Он также исполняется как молитва о дожде со звуком барабанов, напоминающим гром, и служит развлечением для жителей деревни. Этому представлению предшествуют танцы львов и появление демона тенгу . | Миёси , Токусима | —
|
Аяко 綾子踊, ayako odoriтанец [ 203 ] | Воскресенье с конца августа до начала сентября | Танец дождя в исполнении двух групп по шесть мужчин, одетых в женские костюмы. | Храм Камо, Манно , Кагава | |
Танец Такаямия Нэнбуцу но Такимия ( нэнбуцу одори ) [ 222 ] | 25 августа | Считается, что это выражение возникло из выражения благодарности Сугавара-но Митидзанэ , который, как говорят, в 888 году семь дней и ночей молился о дожде. Есть два представления: в Таки-но Мия и в Таки-но Мия Тэнман-гу. Танцоры носят большие круглые шляпы, украшенные полосками бумаги, веера и напевают фразу нэнбуцу под звуки барабанов и колокольчиков. | Аягава , Кагава | —
|
Канногаку ( канногаку kannōgaku) [ 215 ] | раз в два года 30 апреля , 1 мая | Танец с барабанами в храме Отоми с молитвой о хорошем урожае. | Оаза Сиромару, Бузен , Фукуока | —
|
Такео Араодори ( Араодори Такео , такео но араодори ) [ 223 ] | 23 сентября | Буквально « Дикий танец Такео» берет свое начало в праздновании победы правителя Такео над Аримой, правителем Симахары, в 1530 году. Тот, что в Накано, отличается элегантным размахиванием руками, а в Кодзэ и Утоде движения более грубые и военные. | Накано, Кодзе и Утоде; Асахи, Такео , Сага | —
|
Три танца Омуры (Суко Одори, Окита Куромару Одори , Одори ) [ 224 ] [ 225 ] | На осеннем фестивале Омура | Три танцевальных представления фурю транслировались в районах Суко, Окита и Куромару города Омура. Они возникли в честь празднования лорда Сумикоре Омуры, восстановившего контроль над землей в 1480 году после поражения Аримы в битве при Накатаке в 1474 году . Танцы были оценены по критериям 2, 3. | Омура , Нагасаки | —
|
Джангара ( Хирадо hirado no jangara ) [ 222 ] | августа 14–18 | Этот танец , который по-разному называют разновидностью нэнбуцу одори или тайко одори (танец с барабанами), представляет собой молитву об обильном урожае и утешении душ умерших. Характерной особенностью танцев является использование различных видов декоративных головных уборов, увенчанных цветами и украшениями из цветной бумаги. В качестве аккомпанемента используются флейты, колокольчики и небольшие бочкообразные барабаны, которые несут исполнители. Название джангара ( джангура ) — звукоподражательное изображение звуков колоколов и барабанов. | Спиннинг , Нагасаки | —
|
Цусима Идзухара одори Цусима ( Бон Идзухара но бон одори ) | Цусима , Нагасаки | —
| ||
охара хатимангу фурью ( Нохара Хачимангу Фурью ) | 15 октября | Обозначается по критериям 2 и 3. | Арао , Кумамото | —
|
Yoshihirogaku (吉弘楽Ёсихирогаку [ 226 ] | четвертое воскресенье июля | Мужской групповой танец на барабанах, участники которого носят соломенные юбки и различные головные уборы. Их рассматривают как молитву о созревании урожая, отгоне насекомых и об общем благополучии. | Храм Гакунива Хатиман, Мусаси , Кунисаки , Оита | —
|
Гокасе Араодори гокасе ( но араодори ) [ 227 ] | 29 сентября (святилище Сангасё), 30 сентября (святилище Наканобура) | Танец около шестидесяти мужчин, изображающих различные роли, например, воинов и демонов. | Гокасе , Миядзаки | —
|
Ичики Танабата Танец ( ichiki no tanabata odori ) [ 227 ] | 8 августа | Танцы на барабанах исполняют около 20 человек. Кроме того, крупных животных из папье-маше выставляют напоказ и используют в имитационных охотах, которые рассматриваются как молитва за обильный урожай и благодарность богам. Танец возник в честь возвращения Симадзу Ёсихиро с Корейского полуострова. | Итикикусикино , Кагосима |
Рассказывание историй
[ редактировать ]6 обозначений. Все они были отнесены к критериям 1, за исключением Хаката Мацубаяси, который был отнесен к критериям 2 и 3.
Имя | Примечания | Расположение | Изображение |
---|---|---|---|
Этидзен Манзай ( Эчизен Манзай , также пишется Этидзен Манзай) [ 228 ] | Разновидность манзай, исполняемая двумя людьми: таю , который танцует, машет веером и произносит слова поздравлений; и сайзо, аккомпанирующий барабану. | Этидзэн , Фукуи | —
|
Микава Манзай< ( Микава Манзай ) [ 229 ] | Разновидность манзай, традиционно представляющая собой комический и повествовательный диалог между двумя людьми, известный как таю и сайзо . Таю сайзо танцует в шляпе эбоси и с веером в руках, а носит черную шляпу зукин и играет на барабанах коцузуми . | Андзё , Нисио и Кота , Айти | ![]() |
Овари 尾張万歳Манзай [ 230 ] | Тип манзай, который, как утверждается, возник в храме Тёбо-дзи в Овари (ныне Нагоя ) в эпоху Сё (1288–1293) из комической пьесы, придуманной монахом Мудзю Кокуши, чтобы сделать учение Лотосовой сутры понятным для жителей деревни. . [ номер 16 ] | Чита , Айти | —
|
Даймокутате ( установление титула ) [ 231 ] [ 232 ] | Первоначально обряд перехода во взрослую жизнь совершался 17-летними юношами. [ номер 17 ] Даймокутате — полудраматическое развлечение, проводимое ежегодно 12 октября. Участники, одетые в самурайскую одежду и шляпы эбоши, рассказывают истории о конфликте между Хэйкэ и Гэндзи . Даймокутате внесен в список ЮНЕСКО нематериального культурного наследия . | Храм Яхашира, Цугэ , Нара , Нара | —
|
Kōwakamai (幸若舞Ковакамай [ 233 ] | Танцевальное повествование на тему военных сказок в исполнении трех танцоров и сольного барабанщика за кулисами, исполненное 20 января в храме Ыэ Тенман. | Храм Õe Tenman, Сетака, Фукуока , Мияма , Фукуока | —
|
Хаката 博多松囃子, hakata matsubayashiМацубаяси [ 215 ] [ 234 ] | Парад 3 и 4 мая был сосредоточен вокруг трех из семи богов удачи : Эбису , Дайкокутен и Фукурокудзю, которые представлены отдельными группами людей. Группы ходят от двери к двери и получают подарки в обмен на произнесение доброжелательности ( идате ). Парад является частью фестиваля Хаката Донтаку . | Хаката-ку, Фукуока , Фукуока | —
|
Эннен и Оконаи
[ редактировать ]Эннен ( 延年 , эннен ) (букв. «продлевают годы») — это буддийские храмовые развлечения, проводимые в конце буддийских служб и, как полагают, продлевающие продолжительность жизни слушателей. [ 235 ] Оконаи ( おこい , оконай ) (букв. «дела») — буддийское празднование Нового года, во время которого изгоняется зло прошлого года.
Всего было 7 номинаций, все по Критерию 1.
Имя | Дата | Примечания | Расположение | Изображение |
---|---|---|---|---|
Моцудзи Эннен Моцудзи ( эннен но ) [ 236 ] | 20 января (главное событие), 3 мая, 3 ноября. | Танцы в масках с элементами но и бугаку, иногда под аккомпанемент песни, исполняемые после буддийских ритуалов в рамках фестиваля Мадарашин. | Моцу-дзи , Хираидзуми , Ивате | —
|
Обасама Эннен ( Ennen ) Obasama no [ 237 ] | Первое воскресенье апреля | Серия драм в масках и без масок в сопровождении флейт и барабанов, включая дэнгаку танец . В них видится молитва об обильном урожае. | Храм Хакусан, Курихара , Мияги | —
|
( kotaki no Котаки Тёкрайро Танец chōkurairo mai ) [ 219 ] | Вторая суббота июня | Разновидность сложного танца эннен , исполняемого мальчиками в богато украшенных широкополых соломенных шляпах. Оно происходит от сюгэндо и рассматривается как форма поклонения Зао Гонгену . | Храм Кинпо, Кисаката , Никахо , Акита | —
|
Нечиямадэра Эннен ( ennen Nechiyamadera no ) [ 238 ] | 31 августа , 1 сентября | Драмы и танцы в масках, такие как танцы львов, кагура , манзай и — изюминка представлений — отэтэко май , исполняемые группой молодых девушек, головы которых украшены цветами. Их рассматривают как молитву об обильном урожае. | Храм Хиёси, Ямадэра, Итоигава , Ниигата | —
|
Нагатаки Эннен ( 長滝の延年 , Нагатаки но Эннен ) [ 239 ] | 6 января | Танцы и драмы периодов Камакура и Муромати, обычно состоящие из танцев двух мужчин без масок, сопровождаемых музыкой хаяси . | Храм Нагатаки Хакусан, Сиротори , Гудзё , Гифу | —
|
Тотоми Хиёндори и Окунай ( тотоми но хийёндори то окунай ) [ 240 ] | 3 января (Ходзо-дзи), 4 января (Фукуман-дзи) | Танец огня, где группа молодых людей, очистившись в реке, пытается помешать другой группе, несущей огненные факелы, войти в здание храма. В конце концов точе преподносятся как подношения, после чего следуют танцы, пение и мероприятие таасоби . | Инаса , Хамамацу , Сидзуока | —
|
Оки Кокубундзи Танец Лотоса ( ) Mai Kokubunji Renge-e Oki [ 241 ] | 21 апреля | Сельское представление бугаку с масками и костюмами, напоминающими о происхождении периода Хэйан . | Кокубун-дзи, Окиносима , Симанэ | —
|
Развлечения из-за границы и исполнительское искусство
[ редактировать ]41 обозначение. Все они были отнесены к критериям 1, если не указано иное.
Имя | Дата | Примечания | Расположение | Изображение |
---|---|---|---|---|
Осика (大鹿歌舞伎Кабуки [ 242 ] [ 243 ] | 3 мая (храм Тайсэки) и третье воскресенье октября (храм Ичиба) | Сельский Кабуки раннего периода Эдо , возникший из странствующих трупп Кабуки. Во время запрета любительских выступлений кабуки в период от Эдо до Тайсё представления проводились в святилищах и храмах Осика как дань уважения богам. | Осика , Нагано | ![]() |
Дайничидо 大日堂舞楽Бугаку [ 244 ] [ 245 ] | 2 января | Девять священных танцев в масках и без масок как молитва о счастье в Новом году. Традиция Дайничидо Бугаку берет свое начало в период Нара начала восьмого века , но с тех пор значительно изменилась, вбирая в себя местные особенности. Танцы внесены в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества ЮНЕСКО . | Казуно , Акита | ![]() |
Курокава 黒川能, kurokawa nōНо [ 246 ] | 1–2 февраля, 23 марта, 3 мая, 11 ноября. | Древняя форма ритуала Но с более чем 500-летней историей, исполняемая местными жителями. Он особенно ценен, поскольку сохраняет элементы драмы но, исчезнувшие в его городских аналогах. | Храм Касуга, Курокава, Кушибики , Цуруока , Ямагата | ![]() |
Бугаку семьи Хаяси ( Bugaku семьи Хаяси , хаяси-кэ бугаку ) [ 235 ] | 5 мая (Джион-дзи) и 14–15 сентября (Ячи Хатимангу) | Сельская традиция бугаку 9-го века, берущая свое начало в Ситэнно-дзи и передающаяся в семье Хаяси синтоистских священников Яти Хатимангу. Выступал на осеннем фестивале Ячи Хатимангу и весеннем фестивале Джион-дзи. | Ячи Хачимангу , Кахоку и дзи , Сагаэ ; Джион - | ![]() |
Веревочный огонь ( цунаби , цунаби ) [ 247 ] [ 248 ] [ 249 ] | 23-й день 7-го месяца [ номер 2 ] (стиль Такаока) и 24 августа (стиль Обари Мацусита) | Кукольный спектакль с куклами, прикрепленными к веревкам на высоте 5–8 м (16–26 футов) над землей. Цунаби фейерверк [ номер 18 ] прикрепляются к марионеткам, которых затем расстреливают по веревкам. | Храм Атаго, Цукубамирай , Ибараки | —
|
Куклы-фонарики Аннаки Накаджуку ( Annaka ningyō Nakajuku no tōrō ) [ 250 ] | не исправлено | Традиция кукольного искусства с использованием кукол на веревочке с фонариками, вставленными в их тела из папье-маше, что придает лицам кукол эффект полупрозрачности. | Аннака , Гунма | —
|
Кираиго ( Кирайго , или они-маи , танец демона) [ 251 ] | 16 августа | Буддийская драма или кёгэн в маске, исполняемая как часть обона и изображающая бодхисаттву, спасающую группу людей от падения в ад. Пьеса была придумана в период Камакура монахом Сэкиоку, чтобы научить местных жителей природе причины и следствия и добродетелям Будды. | Косай-дзи, Ёкосибахикари , Тиба | —
|
Кавано Курума , kawano kuruma ningyōНингё [ 252 ] | Первая суббота или воскресенье марта | Окутама , Токио | —
| |
Хачиоджи Курума Нингё Kuruma ( Hachioji Ningyo ) [ 167 ] | Токио | —
| ||
Сагами Нингё Сибай ( Кукольный спектакль Сагами ) [ 253 ] | Воскресенье, ближайшее к 18 февраля | Традиция Бунраку уходит корнями в традиции рассказчика Такэмото Гидаю и драматурга Чикамацу Монзаэмона . | Ацуги , Канагава | —
|
Садо Нингё Сибай Садо ( но нингё шибай (бунья нингё , секкё нингё, норума нингё ) [ 253 ] | в разное время, обычно примерно в мае, июне и июле. | Три кукольные традиции: норума нингё , где простые куклы разыгрывают юмористические драмы, включающие импровизированные тексты между кукловодами; бунья и секкё нингё с устным повествованием в сопровождении игры сямисэн . | Садо , Ниигата | —
|
Итоигава Но (糸魚川・能生の舞楽, itoigawa nō no bugakuБугаку [ 254 ] | 10–11 апреля (храм Амацу), 24 апреля (храм Но Хакусан) | Две традиции преимущественно детских бугаку [ номер 19 ] в исполнении мальчиков с ярким белым макияжем и маленькими коронообразными шляпами, украшенными цветами. Иногда используются маски. | Итоигава , Ниигата | —
|
Несение фонаря и из храма Яхико ( Яхико Бугаку и Бугаку Несение фонаря из храма ) [ 254 ] | 25 июля (главное событие), а также 18 апреля ( дайдай кагура ) и в январе/феврале ( сёкагура ) | Парад фонарей и микоси к святилищу, где ками ута поют (песни богов). Исполнение танцев бугаку, связанных с кагурой . | Храм Яхико, Яхико , Ниигата | —
|
Этчу Чигомай ( Etchū Chigomai no ) [ 255 ] | Третье воскресенье апреля (Хофуку-дзи), 25 августа (святилище Кумано), 4 сентября (святилище Камо) | Три детские традиции бугаку 10 до 14 лет под музыку хаяси Одайко в исполнении мальчиков от и флейт. | Хофуку-дзи, Куробе , храм Кумано, и храм Камо, Имидзу ; Тояма | —
|
Огути Декумаваси ( но Огути декумаваси ) [ 8 ] [ 256 ] [ 257 ] | середина февраля | Одна из пяти сохранившихся традиций бунья-нингё . [ кол. 20 ] Здесь марионетками управляет один человек. | Цуруги , Хакусан , Исикава | —
|
Танец Будды Итозаки ( Итозаки но хотокэ но май ) [ 258 ] | 18 апреля , раз в два года | Буддийский танец 10 танцоров в золотых масках, изображающих Будду, и двух человек в белых детских масках под аккомпанемент барабанов, колокольчиков и песни. Представление рассматривается как молитва об обильном урожае и духах умерших. | Фукуи , Фукуи | —
|
Май ( Тензуси Танец [ 256 ] | Воскресенье, ближайшее к 10 апреля | Парад и кукольное представление дэнгаку почти в натуральную величину и драматических пьес с использованием кукол каракури на шестах. | Храм Тендзуси, Косе, Кофу , Яманаси | |
Макува Нингё 真桑人形浄瑠璃Джорури [ 259 ] | 20 марта | Кукольный театр Нингё Дзёрури эпохи Гэнроку (1688–1703), посвященный Фукуде Минамото Ситиро, который принес орошение в Макуву. | Мотосу , Гифу | —
|
Ного Но и (能郷の能・狂言, nōgō no nō kyōgenКёген [ 238 ] | 13 апреля | Ритуальное исполнение но и кёгэн членами 16 семей как молитва за обильный урожай и безопасность дома. Спектакли представляют собой элементы школы Но Кандзэ (основанной Канами в 14 веке) и школы Кёгэн Идзуми (с 1614 года), а также более старые драматические элементы, предшествовавшие этим школам. | Храм Ного Хакусан, Мотосу , Гифу | —
|
Тотоми Мори Бугаку Тотоми ( моримати но бугаку ) [ 260 ] | Первая суббота апреля (храм Ама-но Мия), суббота, воскресенье в середине апреля ( храм Огуни ), суббота, воскресенье в середине июля (храм Ямана) | Три традиции танца бугаку , история которых восходит к началу 8 века. Танцы в целом рассматриваются как молитва об обильном урожае и изгнании болезней; в храме Огуни также как молитва о мире и процветании удзико . Во все три традиции помимо элементов бугаку включены танцы львов и другие развлечения. | Мори , Сидзуока | —
|
Хацукакаэ Бугаку Фестиваль Сидзуока Храм Чиго Сэнген [ 167 ] | 5 апреля | Сидзуока , Сидзуока | —
| |
Фестиваль поплавков Бунраку и Каракури ( Чирю каракури Чирю но даси бунраку то ) [ 256 ] [ 261 ] | 2–3 мая [ номер 21 ] | Выступление бунраку на небольшой сцене впереди и кукол каракури на верхнем ярусе фестивальной платформы. Это единственное выступление нингё дзёрури на платформе даси в Японии. | Храм Канда Чирю, Чирю , Айти | |
Анори Нингё Сибай ( Кукольный спектакль Анори , анори но нингё сибай ) [ 259 ] | сентября 15–16 | 400-летняя кукольная традиция, зародившаяся в рамках фестиваля в храме Анори. | Святилище Хатиман (Анори), Аго , Сима , Миэ | ![]() |
Фонари деревни Саэки ( Саэки фонари , саэки торо ) [ 262 ] | 14 августа | Совместный фестиваль четырех святилищ (Хиедано, Горё, Кавакума, Вакамия) в рамках празднования о-бон с молитвой за обильный урожай. Пять больших соломенных факелов ( торо ) и микоши проносятся по городу, изюминкой которого является столкновение микоши с большими барабанами. Параллельно с этими мероприятиями проходят нингё дзёрури. кукольные представления | Ёсикава, Камеока , Киото | —
|
Сага Дайненбуцу Кёген Сага ( Дайненбуцу Кёген ) [ 263 ] | 15 марта , 1-е воскресенье, 2-я суббота и воскресенье апреля. | Пантомимная форма кёгэн , реализованная через действия и костюмы актеров. Эта традиция восходит к периоду Камакура и была изобретена монахом Энгаку Сёнином (1223–1311), который использовал такие драмы для обращения в свою веру и преподавания буддийских концепций. | Сейрё-дзи , Киото , Киото | —
|
Танец Будды Мацуноодэра ( Matsuo-dera no hotoke mai ) [ 264 ] | 8 мая | Буддийский танец шести танцоров, носящих один из трех типов золотых масок, представляющих соответственно Дайничи Нёрай , Шака Нёрай и Амида Нёрай . Танцы сопровождаются гагаку пьесой «Этенраку» . | Мацуноодэра , Майдзуру , Киото | —
|
Мибу Кёген ( Мибу Кёген , мибу Кёген ) [ 239 ] | 21–27 апреля (основное выступление) | Пантомимная форма кёгэн , также известная как Мибу Нэнбуцу Кёгэн , первоначально придуманная монахом периода Камакура Энгаку Сёнином (1223–1311) для передачи буддийских учений, пьесы на протяжении многих лет включали и другие повествования. Актеры всегда в масках и сопровождаются музыкой хаяси . | Мибу-дера , Киото , Киото | ![]() |
Сёрёэ Бугаку Сёрёэ ( бугаку но ) [ 264 ] | 22 апреля | Танцевальное представление Бугаку в рамках поминальной буддийской службы принцу Сётоку , основателю храма. | Ситэнно-дзи , Осака , Осака | —
|
Танец Окина в храме Курума Отоси Kuruma ( mai otoshi jinja no okina ) [ 265 ] | 14 января | танец Окина [ номер 22 ] Представление с сендзаем , окина , санбасо и чичи-но дзё , как полагают, восходит к периоду Муромати . [ номер 23 ] | Храм Курума Отоси, Сума , Кобе , Хёго | ![]() |
Авадзи Нингё Джорури ( Awaji Ningyo Jōruri ) [ 267 ] | Разное время [ номер 24 ] | Старая традиция бунраку , имеющая 500-летнюю историю, начинающуюся с легендарного кукольника Хяку-даю и возникшая как ритуал в честь Эбису и других божеств, защищающих землю и рыбаков. Традиция игры бунраку в Осаке черпала вдохновение из традиции Авадзи, и в настоящее время обе традиции практически идентичны. | Минамиавадзи , Хёго | —
|
Танец Наразухико в храме Окина ( okina mai narazuhiko jinja no ) [ 265 ] | 8 октября | является частью осеннего фестиваля. окины Этот танец [ номер 22 ] – это молитва о мире, безопасности земли, процветании и обильном урожае. Это представление характеризуется появлением сэндзая без маски , санбасо в маске и актера таю в белой маске вместо обычного окина . два дополнения, известные как ваки сопровождают Окина , а за появлением трио следует диалог вопросов и ответов между сэндзаем и санбасо . | Храм Наразухико , Нара , Нара | ![]() |
Ава Нингё 阿波人形浄瑠璃Джорури [ 268 ] [ 269 ] | Разное время и место | Традиция бунраку , на которую повлияла традиция соседнего острова Авадзи , откуда поддерживающий клан Хатисука созвал марионеточные группы. Самая старая запись об этой традиции датируется 1887 годом. | Ава , префектура Токусима. | —
|
Сёдосима сельский кабуки ( Сёдосима сельский кабуки , сёдосима носон кабуки ) [ 31 ] | 3 мая (Хитояма) и второе воскресенье октября (Накаяма) | Разновидность сельского кабуки, где все роли исполняют местные жители. Обозначается по критериям 2, 3. | Сёдосима и Тоносё , район Сёдзу , префектура Кагава | —
|
Куклы Ямэ фонарики Фукусима - [ 270 ] [ 271 ] | сентября 22–24 | , управляемая веревками и шестами Традиция марионеток каракури , когда куклами управляют шесть мужчин, находящихся сбоку или под временной сценой ятай . Это событие восходит к 1744 году, когда святыне были поднесены фонари. | Храм Фукусима Хатиман, Мияно, Ямэ , Фукуока | —
|
Храм Хатиман Кохё Кугуцуши, танец и сумо Хатиман Кохё Храм ( Кугуцу но май то сумо ) [ 272 ] | 12–14 августа, каждые четыре года. | до бунраку Традиция кукольного искусства , известная как кугуцуси или кайрайси, в которой за танцевальной пьесой ( куваси о но май ) следует поединок сумо между марионетками. | Ёситоми , Фукуока | —
|
из Мацубаяси , kikuchi matsubayashiКикучи [ 233 ] | 13 октября | Сельские в представления мацубаяси-но , кёгэн и симай стиле но в сопровождении Оцузуми , коцузуми , тайко и ёкёку на сцене но с 1796 года. Истоки этого развлечения относятся к 14 веку, когда Кикучи Такемицу , правитель Хиго , приветствовал Каменагу Синно. , сын императора Го-Дайго . | Храм Кикучи , Кикучи , Кумамото | —
|
Танец и сумо в храме Койо Кугуцуси Храм Койо ( сумо Кугуцуси но май то ) [ 272 ] | 12 октября , каждые 3 года | Представление куцусуши [ кол. 25 ] марионетки, состоящие из танца ( кугуцу май ), за которым следует поединок сумо. | Храм Койо, Накацу , Оита | —
|
Традиция Яманокучи Бунья Нингё Яманокучи ( ) нингё бунья [ 273 ] | Четыре раза в год | Одна из пяти сохранившихся традиций бунья-нингё . [ кол. 20 ] Считается, что традиция Яманокучи восходит к раннему периоду Эдо и сегодня хранится в специально построенном музее. | Мияконодзё , Миядзаки | —
|
Сёдон Сибая ( Shodon Shibaya ) [ 274 ] [ 275 ] | 15-й день восьмого месяца [ номер 2 ] | Местная форма кабуки, также известная как дзикёген , исполняемая мужчинами в конических военных шляпах дзингаса, сделанных из бумаги. Персонаж, известный как санбато, носит котелок и держит дубинку. В программу входят танцы, кёген и кукольные развлечения. | Сетучи , Кагосима | —
|
Того Дзёрури буси Нингё Традиция Бунья - [ 231 ] [ 253 ] | Разное время | Повествовательный тип бунья-нингё. кукольного театра [ кол. 20 ] сопровождается только сямисэном и берет свое начало в бунраку традиции Кансая . Обозначается по критериям 2, 3. | Того , Сацумасендай , Кагосима | —
|
Танец полнолуния Ёрон ( Yoron no , букв. Ёрон, Jūgoya odori танец 15-го дня) [ 275 ] [ 276 ] | 15-й день третьего, восьмого и десятого месяца [ номер 2 ] | Представление, чередующее кёген и фурю . Танцы рассматриваются как молитва за мир на острове, за обильный урожай, а также как благодарность за урожай. | Йорон , Кагосима | —
|
Другой
[ редактировать ]18 обозначений. Все они были отнесены к критериям 1, за исключением Дайко фестиваля Кокура Гион и танца льва Инаба и Тадзима Кирин, которые были отнесены к критериям 2 и 3.
Имя | Дата | Примечания | Расположение | Изображение |
---|---|---|---|---|
айнов Древние , ainu koshiki buyōтанцы [ 277 ] | Разное время | Двенадцать видов традиционных танцев айнов и девять песен, включая ритуальные танцы, исполняемые во время фестивалей. [ номер 26 ] имитационные танцы, [ номер 27 ] танцы только для развлечения. Многие из них представляют собой круговые танцы, сопровождаемые песней. | Хоккайдо | —
|
Ритуальные развлечения храма Амэ-но Мия ( Амемия Гейно -но Синдзи ) [ 134 ] | 29 апреля , каждые 3 года | Элегантные танцы под флейты и барабаны хаяси , направленные на изгнание болезней и злых духов с полей и молитву об обильном урожае. Изюминкой является произведение Хасигагари , в котором перед храмом выставляются напоказ четыре большие львиные головы. | Храм Амэ-но Мия, Тикума , Нагано | —
|
Снежный 雪祭фестиваль [ 134 ] | Вот и все, Нагано | |||
Ритуальные развлечения храма Нангу Nangū ( geinō no shinji ) [ 5 ] | мая 4–5 | Ритуальные развлечения, включающие ритуальную посадку риса ( отауэ ), вынос микоси и ритуальные танцы, служащие молитвой об обильном урожае. | Нангу Тайша , Таруи , Гифу | —
|
Синдзи Камикамогава 上鴨川住吉神社神事舞 в храме Сумиёси Танец [ 277 ] [ 278 ] | Первые выходные октября | Различные формы развлечений в рамках фестиваля храма, такие как: дэнгаку , но , танцы с мечами, танцы львов, танцы с веерами и саругаку . | Храм Сумиёси, Камикамогава, Като , Хёго | —
|
Ритуальные развлечения Касуги Вакамии Он Мацури Касуга Вакамия ( Он Мацури но Синдзи Гейно ) [ 279 ] | декабря 15–18 | Различные развлечения, включая презентацию навыков верховой езды, кагура , дэнгаку , бугаку , ямато май и саругаку , форма но . Фестиваль был инициирован Фудзивара-но Тадамичи, чтобы приветствовать и умиротворить ками в ответ на серию наводнений, голода и болезней в эпоху Тёсё . | Нара , Нара | ![]() |
и Тадзима Инаба Кирин льва. inaba tajima no kirin shishimaiтанцуют [ 215 ] | Различные даты | Форма танца льва с медленными элегантными движениями, в которой лев состоит из двух человек, один из которых носит маску кирина . Ему присвоены критерии 2 и 3. | Синонсэн , Хёго , Тоттори , Ивами , Ядзу , Вакаса , Тизу , Юрихама , Тоттори; | —
|
Дайко фестиваля Кокура Гион ( Kokura Gion Taiko , kokura gion matsuri no kokura gion daiko ) [ 1 ] | Пятница, суббота, воскресенье около третьей субботы июля. | Большой фестиваль в храме Кокура Ясака, характеризующийся большими барабанами, которые тянут на поплавках. | Кокуракита-ку , Китакюсю , Фукуока | —
|
в Они Festival Кандзеондзи Фестиваль Такезаки Шудзёэ храме [ 280 ] | января 2–3 | Хадака Мацури , где мужчины в набедренных повязках пытаются остановить они в красном кимоно, несущего коробку. Мероприятие также включает в себя танец в масках двух мальчиков. | Кантри , Сага | —
|
Нагасаки Кунчи Хоно-Одори Нагасаки ( Кунчи но хоно одори ) [ 281 ] | 7–9 октября | Являясь частью фестиваля храма Сува , это набор церемониальных посвятительных танцев с явным иностранным влиянием Китая, Голландии и Португалии: джаодори (танец дракона), танец льва, кудзира-но сиофуки (дуновение кита), коккодешо (танец с барабаном). , Аранда Манзай . | Нагасаки , Нагасаки | ![]() |
Фестиваль Шудзё Они ( также известный как Шудзё Ониэ ) [ 282 ] | 7-й день первого месяца [ номер 2 ] | Новогодний фестиваль огня Рокуго Манзан, молящийся о хорошем урожае и здоровье. Событие представляет собой битву двух огров, размахивающих факелами. | Бунготакада , полуостров Кунисаки , Оита | —
|
Ада 安田のシヌグСинугу [ 283 ] [ 284 ] | , Два дня, начиная со дня кабана на 7-м месяце | Ритуальная молитва о хорошем урожае и здоровье, во время которой мужчины поднимаются на гору, покрывают себя растениями, принимая на один день роль божеств. | Кунигами , Окинава | —
|
Деревенский танец Иэдзима iejima ( odori no mura- ) [ 285 ] [ 286 ] [ 287 ] | Середина ноября | Различные танцы, в том числе изображение истории Тюшингуры . | То есть , Окинава | —
|
Бон, Кицуган и Кохамадзима Танедури Фестивали [ 288 ] | 13–16 августа , сентябрь/октябрь, октябрь/ноябрь | Кохамадзима , Окинава | ||
Фестиваль Ириомотэ Сити iriomotejima ( no shichi ) [ 285 ] | Десятый месяц [ номер 2 ] | Ритуал благодарения за урожай, во время которого мужчины гребут на лодках, чтобы встретить божество обильного урожая, а женщины исполняют танцы посвящения Будде Майтрее . | Ириомотэ , Окинава | —
|
Фестиваль Тарама Хоненсай Tarama ( hōnensai no ) [ 289 ] | 8-й день 8-го месяца [ номер 2 ] | Разнообразные танцы и драматургии исполнялись в течение трех дней в качестве благодарственной молитвы за обильный урожай. Представления включают в себя танцы львов, бо-одори , нисай одори и кёгэн . | Накасудзи и Сиокава, Тарама , Окинава | —
|
Фестиваль Такетоми Танадуи ( ) , taketomi no tanadōi букв. Церемония сбора семян Такетоми [ 283 ] [ 290 ] | 27 и 28 числа 9-го месяца. [ номер 2 ] | Фестиваль с разнообразными исполнительскими видами искусства, включая танцы женщин и девушек и кёгэн в честь богов, очистивших землю и посадивших семена. | Такэтоми , Окинава | —
|
Фестиваль искусств ( Йонагуни Yonagunijima no saiji no geinō ) [ 291 ] | Нефиксированные даты | Ритуальное развлечение в честь Дня урожая, включая повествовательную молитву, танцы, танцы львов и групповые танцы, перемежающиеся представлениями кёгэн . | Йонагуни , Окинава | —
|
Народные техники
[ редактировать ]Производство и производство
[ редактировать ]16 обозначений.
Имя | Критерии | Примечания | Расположение | Изображение |
---|---|---|---|---|
японского типа Цугару окрестностях проливе и . в Технология изготовления кораблей | 2, 3 | Пролив Цугару, Аомори | —
| |
Итая веялочных корзин ( Технология изготовления в Аките Akita no itaya-mi seisaku gijutsu ) [ 292 ] | 3 | , Акита и Кумошикари, Какунодате , Сембоку ; Тайхейкуросава | —
| |
на вещи Технология изготовления Коносу Акамоно ( удачу ) красные | 3 | Коносу , Сайтама | —
| |
Кадзуса Kazusa Технология раскопок ( bori no gijutsu ) | 3 | Казуса, Тиба | —
| |
Технология глицинии для веяния корзин Кизуми ( изготовления gijutsu Kizumi no fujimi seisaku ) [ 293 ] [ 294 ] | 3 | Техника изготовления корзин для веяния из глицинии, мосо и других видов бамбука для использования в сельском хозяйстве и выращивании чая. Эта технология восходит к середине периода Эдо . | Кизуми, Соса , Тиба | —
|
Технология изготовления лодок Тарай -кадочек Ogi Буне в Оги ( no taraibune seisaku gijutsu ) [ 295 ] [ 296 ] [ 297 ] | 3 | Техника строительства лодок размером 150 × 130 × 50 см (59 × 51 × 20 дюймов), используемых для подводной рыбалки и сбора морских водорослей с позднего периода Эдо . | Оги, Садо , Ниигата | |
Куманаси корзин Ронден ( Технология изготовления веялочных ronden kumanashi no fujimi seisaku gijutsu ) [ 298 ] [ 299 ] | 3 | Техника изготовления корзин с веянием распространялась в двух общинах с середины периода Эдо и продавалась в регионе Хокурику . глициния , бамбук, черная акация и иногда яма уруси ( 山漆 ) В процессе производства используются . Помимо изготовления корзин, в состав объекта входит сбор и переработка сырья. | Ронден и Куманаси, Хими , Тояма | —
|
Технология добычи соли полуострове ( методом агехамашики на Ното Noto no agehamashiki seien no gijutsu ) | 2, 3 | Симидзу, Сузу , Исикава | —
| |
на судне реки Ловля Нагара бакланов [ 300 ] | 2, 3 | Баклан ловит сладкую рыбу аю в средней части реки Нагара с использованием деревянных лодок, вмещающих трех человек: мастера рыбной ловли, помощника и лоцмана, а также железной корзиной, в которой в передней части лодки разжигается большой огонь. | Гифу , префектура Гифу | ![]() |
Ама в Тобе и (鳥羽・志摩の海女漁の技術 -дайвинг toba shima no amaryō no gijutsuСиме [ 301 ] | 3 | Традиционная форма женского фридайвинга для рыбалки, уже упомянутая в «Энгисики» и «Маньёсю» . Целью являются Turbo sazae , Sulculus diversicolor supertexta , устрицы Ивагаки , японский лангуст , морской еж , морской огурец , араме , хидзики и Gelidiaceae . | Тоба и Сима , Миэ | ![]() |
бочковых посохов Ёсино ( Технология изготовления gijutsu Yoshino no tarumaru seisaku ) | 3 | Нара | —
| |
Ама- в дайвинг 輪島の海女漁の技術, wajima no amaryō no gijutsuВадзиме [ 22 ] | 3 | Вадзима , Исикава | —
| |
Исидзути ( производства Куроча ishizuchi kurocha no seizō gijutsuТехника | 3 | Технология производства исидзути куроча (темного чая), разновидности ферментированного чая из Сикоку. | Сайдзё , Токусима | —
|
ткани из шелковицы Техника изготовления тафу Ава - | 3 | Токусима | —
| |
авабанча Технология производства ( Технология производства ава банча , авабанча но сэйдзё гидзюцу ) | 3 | Технология производства авабанчи — разновидности ферментированного чая с гор Сикоку . | Камикацу , Нака и Минами , Токусима | —
|
Мёбан Онсэн в Бэппу ( производства минеральных источников горячих источников Технология Beppu Myōban Onsen no yu no hana seizō gijutsu ) | 3 | Мёбан, Беппу , Оита | ![]() |
Жизненные нужды
[ редактировать ]3 номинации, все по критерию 3.
Имя | Примечания | Расположение | Изображение |
---|---|---|---|
Этчу Фукуока , плетеных из осок шапок etchū Техника изготовления ( fukuoka no sugegasa seisaku gijutsu ) [ 302 ] [ 303 ] | Техника изготовления осоковых шляп для использования в сельском хозяйстве, на фестивалях и традиционных мероприятиях, характеризующаяся разделением труда. При этом мужчины собирают тонко нарезанные бамбуковые палочки в конусообразную рамку, а женщины пришивают к ней осоку . Это ремесло имеет неизменную историю, насчитывающую более 400 лет, и процветало в начале периода Эдо (17 век). | Фукуока , Такаока , Тояма | —
|
плащи Энако Бандори ( изготовления ) соломенные Техника [ 304 ] [ 305 ] | Техника изготовления дождевиков, используемая в сельском хозяйстве, которая была подработкой зимних фермеров в Энако и восходит к периоду Эдо . Обозначение включает в себя весь процесс, необходимый для производства соломенных плащей Enako, от сбора урожая до последних штрихов к изделию. Бандори — местное слово, обозначающее японскую гигантскую белку-летягу, на которую, как говорят, похожи те, кто носит эти плащи. | Саме-тё, Такаяма , Гифу | —
|
Ёрондзима басёфу волокно банана ремесло производство ( ткани ) [ 215 ] | Сбор и переработка японского волокна банана для производства текстиля методом ткачества на острове Ёрондзима. | Ёрон , Ёрондзима , район Осима , Кагосима | —
|

См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ 1 июля в високосные годы.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но из в ах есть Дата в старом лунно-солнечном календаре Японии.
- ↑ До 2010 года фестиваль проводился ежегодно 23–25 июля.
- ^ Каждый день в другом районе города.
- ^ Курганы строятся каждый год, что особенно для 108 фестивалей огней.
- ^ В тамасесери мужчины, одетые в набедренные повязки, борются за соломенные шарики.
- ^ Фестиваль Чирю , входящий в список фестивалей плавающих плавучих объектов Яма, Хоко, Ятай, внесенных ЮНЕСКО в Японию , был признан важным нематериальным достоянием народной культуры в категории народных исполнительских искусств – зарубежные развлечения и исполнительское искусство.
- ^ Плавучие фестивали, включенные в это обозначение: Хатинохе Санша Тайсай , Какунодате Мацури , Цучизаки Синмейшасай , Ханава Мацури , Синдзё Мацури , Хитачи Фурумоно , Фестиваль Карасуяма Ямаагэ , Фестиваль Канума Имамия , Фестиваль Тичибу , Фестиваль Кавагоэ Хикава , Фестиваль Савара , Фестиваль Такаока Микурума-яма , Фестиваль Уодзу Татемон , Фестиваль храма Джохана Синмей , Фестиваль Сэйхаку , Фестиваль Такаяма , Фестиваль Фурукава , Фестиваль Огаки , Фестиваль Овари Цусима Тенно , Фестиваль Тирю , Фестиваль Инуяма , Камедзаки Сиохи Фестиваль , Фестиваль Сунари , Фестиваль храма Торидэ , Фестиваль Уэно Тэндзин , Исидори Мацури , Фестиваль Нагахама Хикияма , Гион Мацури , Хаката Гион Ямакаса , Фестиваль Тобата Гион Ямагаса , Карацу Кунчи , Фестиваль Яцусиро Мёкен , Фестиваль Хита Гион .
- ^ Последний раз фестиваль проводился в 2017 году.
- ↑ До 2006 года фестиваль проводился 7 и 8 августа.
- ↑ Последний раз фестиваль проводился в 2016 году.
- ↑ До 2016 года фестиваль проводился ежегодно с 23 по 25 октября.
- ^ Jump up to: а б с В юдатэ кагура внутри священного места помещается котел для проведения ритуального очищения кипящей водой ( юдатэ ). Эта форма танцев произошла от танцев внешних святилищ храма Исэ и известна как Исэ-рю кагура . Это связано с такими фестивалями, как хана-мацури , симоцуки мацури и фую мацури . [ 169 ] [ 170 ]
- ^ Сельскохозяйственный инструмент для соскабливания поверхности почвы.
- ^ Кудоки — это разновидность песни, в которой длинное повествование поется под постоянно повторяющуюся мелодию.
- ↑ Альтернативное объяснение приписывает манзай монахам низкого уровня, которые были насильственно расселены в этом районе по указу Тоётоми Хидэёси от 1594 года и предоставляли различные формы развлечений.
- ^ Сегодня обряд совершают молодые люди разного возраста из общины и соседних общин.
- ^ Цунаби — традиционная форма фейерверков, при которой изначально по веревке запускали бамбуковую трубку, наполненную порохом.
- ↑ Из 12 пьес четыре танца в храме Амацу и три танца в храме Но Хакусан исполняются взрослыми.
- ^ Jump up to: а б с Стиль бунья Нингё Дзёрури | назван в честь кукольника Окамото Бунья (1633–1694) и характеризуется высоким, скорбным вокалом.
- ^ Большой фестиваль проводится раз в два года, а в остальные годы - фестиваль меньшего размера.
- ^ Jump up to: а б Окина — это древняя форма но , которая возникла раньше. Больше похожее на синтоистское ритуальное представление, оно, возможно, было создано в X веке на Окинаве. В отличие от типичной пьесы но, она призвана приносить радость и призвана принести мир, долголетие и процветание. Главными персонажами обычно являются окина (старик), сэндзай (тысяча лет [возраст]) и санбасо (третий мужчина). Сохранившиеся примеры существуют в кабуки , бунраку и народном театре. [ 266 ]
- ↑ Об этом свидетельствует появление Чич-но дзё , чей персонаж исчез в период Муромати и чью роль впоследствии взял на себя сэндзай .
- ^ Выступления регулярно проводятся в специально построенном зале Авадзи Нингё Дзёрури.
- ^ Традиция кукольного театра до появления бунраку , также называемая кайрайси .
- ^ Ритуальные танцы айнов включают иоманте (чтобы отогнать медведей), пеканпе (молитвы о созревании водяного каштана), шишамо (для ловли рыбы), танцы с луком, танцы с мечами и танцы, сопровождающие работу по дому.
- ^ К подражательным танцам айнов относится цуру-но май (танец журавля).
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Обозначение важных материальных ценностей народной культуры и т. д. [Обозначение важных народных культурных ценностей] (PDF) (на японском языке). Агентство по делам культуры . Проверено 22 февраля 2019 г.
- ^ Jump up to: а б Ланкашир, 2013 г. , с. 144
- ^ Весенний фестиваль мотыги [Харукува мацури] (на японском языке). Город Тамамура . Проверено 17 февраля 2018 г.
- ^ Деревня Кодзусима, известные места и исторические достопримечательности. [Карта достопримечательностей деревни Кодзусима] (PDF) (на японском языке). Кодзусима . Проверено 9 марта 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с Ланкашир, 2013 г. , с. 151
- ^ Посадка риса Курума на Садо [Спиральная посадка риса Садо] (на японском языке). Ассоциация экскурсий префектуры Ниигата . Проверено 08 марта 2018 г.
- ^ «Оку-ното но Аэнокото» . ЮНЕСКО . Проверено 9 марта 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с Эноко Оку-Ното, Декумаваси Огучи, Амамехаги Ното [Оку-Ното-но Аэнокото, Огути Декумаваси, Амамэхаги Ното] (на японском языке, префектура Исикава). 22 Проверено марта 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с Ланкашир, 2013 г. , с. 152
- ^ «Мибу-но Хана Тауэ, ритуал пересадки риса в Мибу, Хиросима» . ЮНЕСКО . Проверено 9 марта 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Ланкашир, 2013 г. , с. 149
- ^ Подробная информация о культурных ценностях [Культурные ценности] (на японском языке). Город Минамитан . Проверено 9 марта 2018 г.
- ^ Поклонение Изумияме [Поклонение горам Изумияма] (на японском языке). Префектура Аомори . 31 марта 2009 г. Проверено 12 марта 2018 г.
- ^ Поход в гору Ханеда [Хата Оямагаке] (на японском языке). Префектура Мияги . 10 сентября 2012 г. Проверено 12 марта 2018 г.
- ^ Фестиваль Кобата-но Ханата [Фестиваль баннеров Кохата] (на японском языке). Город Нихоммацу . Проверено 12 марта 2018 г.
- ^ Церемония Генпуку Каваматы [Церемония совершеннолетия Каваматы] (на японском языке). Префектура Тотиги . 01.04.2016 . Проверено 12 марта 2018 г.
- ^ Традиционное выступление Ивацуки в стиле дохё [Церемония входа на традиционное кольцо сумо Ивацуки] (на японском языке). Город Сайтама . 29 ноября 2016 г. Проверено 11 марта 2018 г.
- ^ Традиционные мероприятия Касуги [Традиционные мероприятия в Касуге] (на японском языке). Город Касуга . 01.04.2016 . Проверено 11 марта 2018 г.
- ^ Натиск зятя Касуги [Фестиваль толкания жениха Касуги] (на японском языке). Храм Касуга . Проверено 11 марта 2018 г.
- ^ Великое перетягивание каната Каривано [Перетягивание колесницы] (на японском языке). Дайсен Проверено 1 июня 2011 г.
- ^ «Сома-Номаои (Скачки на диких лошадях)» . Национальная туристическая организация Японии . Проверено 29 декабря 2017 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Признание важным нематериальным народным культурным достоянием [Обозначение важных нематериальных ценностей народной культуры] (PDF) (на японском языке). Агентство по делам культуры . Проверено 27 января 2018 г.
- ^ Энбуцу, Сумико (1990) , издательство Tuttle, стр. 209–210 . 9781462903733 .
- ^ Путеводитель для Цуноцуки (PDF) (Отчет). Совет по продвижению Оджия Тогю и Совет Оджия Тогю Хокуто . Проверено 3 января 2018 г.
- ^ «Национальная важная нематериальная народная культурная собственность. Удача приносит предсказания на этот год. Перетягивание каната Цуруга-Нисимати» . Японский фонд региональной художественной деятельности . Проверено 15 июня 2011 г.
- ^ Перетягивание каната «Ирис» Тадзимы Кутани [Перетягивание каната Тадзима Кутани] (на японском языке). Синонсен . Проверено 15 июня 2011 г.
- ^ Перетягивание каната Ирис Инабы [Перетягивание каната Инаба] (на японском языке). Тоттори Совет по образованию . Проверено 28 января 2018 г.
- ^ Мисаса-но Джинсё [Перетягивание каната Мисаса] (на японском языке). Тоттори Совет по образованию . Проверено 28 января 2018 г.
- ^ Справочник городов Митойо [Путеводитель по городу Митойо] (PDF) (на японском языке). Город Митойо . Проверено 28 января 2018 г.
- ^ Общество охраны фестиваля Икусато Момотэ [Ассоциация по сохранению фестиваля Намари Момотэ] (на японском языке). Фонд содействия искусству и культуре Кагавы . Проверено 28 января 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с д Обозначение важных материальных ценностей народной культуры и т. д. [Обозначение важных народных культурных ценностей] (PDF) (на японском языке). Агентство по делам культуры . Проверено 24 января 2024 г.
- ^ «Защита нематериального культурного наследия в Японии» (PDF) . Азиатско-Тихоокеанский культурный центр ЮНЕСКО . Проверено 8 мая 2011 г.
- ^ Чайная церемония Джошу Сиракубо [Jōshū-shirokubo no ochakō] (in Japanese). Nakanojō sightseeing association . Retrieved 2017-12-28 .
- ^ Церемония Омоко и Додо Аю [Омоко и Дотошики Ао] (PDF) (на японском языке). Аридагава . Проверено 29 декабря 2017 г.
- ^ Сунека Намоми [Сунека, Намоми] (на японском языке). Префектура Иватэ . Проверено 15 апреля 2011 г.
- ^ Гороховый вари Цукихамы [Цукихама Эндзу-но-вари] (на японском языке, префектура Мияги ). Проверено 15 апреля 2011 г.
- ^ «Фестивали и мероприятия зимой» . Том . Проверено 15 апреля 2011 г.
- ^ Новогодние мероприятия Камиго [Камиго но косёгацу гёдзи] (на японском языке) 15 апреля Проверено 2011 г.
- ^ «Фестиваль Ога Намахагэ» . Национальная туристическая организация Японии . Проверено 15 апреля 2011 г.
- ^ «Намахаге» . Музей Намахаге . Проверено 15 апреля 2011 г.
- ^ Мероприятие Камакура в Рокуго [Рокуго Камакура] (на японском языке). Город Мисато . Проверено 22 марта 2018 г.
- ^ Амахаге [Амахагэ] (PDF) (на японском языке). Префектура Ямагата . Проверено 15 апреля 2011 г.
- ^ 39-й Фестиваль снега и огня [39-й фестиваль зимы и огня] (на японском языке). Мисима . 11 февраля 2011 г. Проверено 15 апреля 2011 г.
- ^ «Хякухатто Иноматы — праздничная церемония Мисато» . Региональный портал культурных ценностей . Японский фонд региональной художественной деятельности. 2006 год . Проверено 15 апреля 2011 г.
- ^ Сагичо из Оисо [Оисо Сагичо] (на японском языке). Город Оизо . 10 января 2018 г. Проверено 21 марта 2018 г.
- ^ «Оми Таке-но-каракай (Перетягивание каната с бамбуком)» . Организация по продвижению и развитию японской традиционной культуры . Проверено 22 марта 2018 г.
- ^ Цинхайский бамбук соблазняет [Оми перетягивание каната с бамбуком] (на японском языке). Туристическая ассоциация Итоигавы . Проверено 22 марта 2018 г.
- ^ Сайноками в Омати [Проводы новогоднего божества Мурамати] (на японском языке). Префектура Тояма . 14 января 2010 г. Проверено 22 марта 2018 г.
- ^ Нематериальные ценности народной культуры - Фестиваль Шу-но Ками [Фестиваль нематериальных народных культурных ценностей Сай-но Ками] (на японском языке). Город Нюзен . 30 сентября 2014 г. Проверено 22 марта 2018 г.
- ^ Амамехаги в Ното [Амамехаги Ното] (на японском языке). Город Ното . Проверено 22 марта 2018 г.
- ^ Фестиваль Досоджин в онсене Нодзава [Фестиваль огня Нодзава Онсэн Досоджин] (на японском языке). Ассоциация осмотра достопримечательностей Нодзава-Онсэн. Архивировано из оригинала 06 апреля 2019 г. Проверено 7 апреля 2018 г.
- ^ Брукер, Чарли (28 декабря 2012 г.). «Поджигатели: зимний фестиваль огня в Японии» . Путешествовать. Хранитель . Проверено 7 апреля 2018 г.
- ^ «Фестиваль Нодзава Онсэн Досодзин» . Организация по продвижению и развитию японской традиционной культуры . Проверено 7 апреля 2018 г.
- ^ «Фестиваль огня Тоба» . Ассоциация туризма префектуры Айти . Проверено 7 апреля 2018 г.
- ^ Ланкашир, 2013 , стр. 157–158.
- ^ Jump up to: а б с Ланкашир, 2013 г. , с. 148
- ^ Эбао/Ониси-но Тсуна [Оцуна Эцуцуми и Ониши] (на японском языке). Префектура Нара . Проверено 7 апреля 2018 г.
- ^ Эбао/Ониси-но Тсуна [Оцуна Эцуцуми и Ониши] (на японском языке). Город Сакурай . Проверено 7 апреля 2018 г.
- ^ Они Хасири Дандо [Дададо Онихасири] (на японском языке). Город Годзё . Проверено 8 апреля 2018 г.
- ^ Они Хасири из Дандодо (важное нематериальное народное культурное достояние, признанное на национальном уровне) [Дададо Онихасири (Важное нематериальное народное культурное достояние)] (на японском языке). Город Годзё . Проверено 8 апреля 2018 г.
- ^ Тондо из Сакузу [Фестиваль тондо в Сакеноцу] (на японском языке). Управление образования префектуры Тоттори . Проверено 10 апреля 2018 г.
- ^ Тондо из Сакузу [Фестиваль тондо в Сакеноцу] (на японском языке). Префектура Тоттори . Проверено 10 апреля 2018 г.
- ^ 50 свирепых людей [Исодаке Гуро] (на японском языке). Конвенция по популяризации достопримечательностей Ивами . Получено 1 апреля 2018 г.
- ^ 50 свирепых людей [Исодаке Гуро]. Прогулочный музей Гиндзан (на японском языке). Туристическая ассоциация Ода . Проверено 10 апреля 2018 г.
- ^ Фестиваль Ацуки Синмей [Фестиваль Ацуки Синмей] (на японском языке). 20 января 2018 г. Проверено 10 апреля 2018 г.
- ^ «Фестиваль Ацуки Синмей» . Отдел развития туризма префектуры Ямагути . Проверено 10 апреля 2018 г.
- ^ Церемония Хашираматсу Суо Сосея [Суосо Хашираматсу] (на японском языке). Федерация туризма префектуры Ямагути . Проверено 11 апреля 2018 г.
- ^ Игрушка Джифу [Дзифуку Тоитои] (на японском языке). Город Ямагучи . Проверено 11 апреля 2018 г.
- ^ Игрушка Джифу [Дзифуку Тоитои] (на японском языке). Город Ямагучи . Проверено 11 апреля 2018 г.
- ^ Игрушка Джифу [Дзифуку Тоитои] (на японском языке). Совет по образованию префектуры Ямагути . Проверено 11 апреля 2018 г.
- ^ Ночь демонов в храме Дайзендзи Таматагу [Фестиваль огня Они-йо в храме Дайдзэндзи Таматарэгу] (на японском языке). Проверено 11 апреля 2018 г.
- ^ «Традиция мероприятия Мисима-но Каседори передана следующему поколению префектуры Сага как важное нематериальное народное культурное достояние» . Региональный портал культурных ценностей . Японский фонд региональной художественной деятельности . Проверено 11 апреля 2018 г.
- ^ Каседори из Мисимы [Мисима Каседори] (на японском языке). Историко-культурный архив Саги . Проверено 11 апреля 2018 г.
- ^ Каседори из Мисимы [Мисима Каседори] (PDF) (на японском языке). Город Сага . Проверено 11 апреля 2018 г.
- ^ Гематоматозное событие на горе Симосаки [Хэтомато Симодзакиямы] (на японском языке). Союз экскурсоводов префектуры Нагасаки . Проверено 12 апреля 2018 г.
- ^ «Кошикидзима но Тошидон» . ЮНЕСКО . Проверено 12 апреля 2018 г.
- ^ Тошидон из Косикидзимы [Кошикидзима Тосидон] (на японском языке, префектура Кагосима ). Проверено 12 апреля 2018 г.
- ^ Тошидон из Косикидзимы [Кошикиджима Тошидон] (на японском языке, город Сацумасендай ). Проверено 12 апреля 2018 г.
- ^ Событие Акина Арасэцу [Акина Арасэцу] (на японском языке). Город Тацуго . Проверено 12 апреля 2018 г.
- ^ Пятнадцатое вечернее мероприятие Минами Сацумы [Дзюгоя Минамисацума] (на японском языке). Город Минамикюсю . Проверено 12 апреля 2018 г.
- ^ Пятнадцатое вечернее мероприятие Минами Сацумы [Дзюгоя Минамисацума] (PDF) (на японском языке). Префектура Кагосима . Проверено 12 апреля 2018 г.
- ^ Босе с острова Акусеки [Акусэкиджима Бозе] (на японском языке). Бюро посетителей префектуры Кагосима . Проверено 13 апреля 2018 г.
- ^ Мендон Сацума-Иводзима [Сацума Иодзима Мендон] (на японском языке). Деревня Мисима . Архивировано из оригинала 13 апреля 2018 г. Проверено 13 апреля 2018 г.
- ^ Мендон [Мендон] (на японском языке). Национальный музей этнологии . Проверено 13 апреля 2018 г.
- ^ Мендон Сацума-Иводзима [Сацума Иодзима Мендон] (на японском языке). Национальный музей этнологии. 19 июля 2013 г. Проверено 13 апреля 2018 г.
- ^ Норимицу, Ониси (13 февраля 2008 г.). «Защита от злых духов, но не богатство» . Азиатско-Тихоокеанский регион. Нью-Йорк Таймс . Проверено 13 апреля 2018 г.
- ^ Панту из Миякодзимы [Фестиваль Миякодзима Паанту] (на японском языке). Управление образования города Миякодзима . Проверено 13 апреля 2018 г.
- ^ Панту из Миякодзимы [Фестиваль Миякодзима Паанту] (на японском языке). Мияко Майничи . Проверено 13 апреля 2018 г.
- ^ О регистрации «Фестивалей Яма, Хоко и Ятай» (перечисленных в репрезентативном списке) в качестве нематериального культурного наследия ЮНЕСКО. [Яма, Хоко, Ятай, плавучие фестивали, нематериальное культурное наследие ЮНЕСКО] (PDF) (на японском языке). Агентство по делам культуры . Проверено 29 января 2018 г.
- ^ Поклонение горе Иваки [Паломничество на гору Иваки] (на японском языке). Город Хиросаки . Проверено 29 января 2018 г.
- ^ «Фестиваль Хиросаки Нэпута» . Префектура Аомори . 16 марта 2015 года . Проверено 29 января 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Ланкашир, 2013 г. , с. 169
- ^ «Фестиваль Аомори Нэбута» . Префектура Аомори . 16 марта 2015 года . Проверено 29 января 2018 г.
- ^ Ланкашир, 2013 , стр. 168–169.
- ^ «Фестиваль Хатинохе Санша Тайсай» . Префектура Аомори . 16 марта 2015 года . Проверено 29 января 2018 г.
- ^ «Обзор рецензий: Минкан Дэнсё (Фольклор) Том XV (1951), № 1» (PDF) . Азиатская этнология . 10 (2). Университет Нанзан : 281–327. 1951. Архивировано из оригинала (PDF) 3 апреля 2012 г.
- ^ Фестиваль храма Муроне в Мацурибе [Фестиваль Муронэ-Дзиндзя, обряды Мацуриба] (на японском языке). Город Ичиносеки . Проверено 30 января 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с Ланкашир, 2013 г. , с. 171
- ^ Фестиваль Какунодате Яма Мероприятие [Поплавки Какунодате Мацури]. Организация по продвижению достопримечательностей Тохоку . Проверено 30 января 2018 г.
- ^ Фестиваль Какунодате Яма Мероприятие [Поплавки Какунодате Мацури]. Город Сембоку . Проверено 30 января 2018 г.
- ^ Ланкашир, 2013 , стр. 169–170.
- ^ «Акита Канто Мацури» . Национальная туристическая организация Японии . Проверено 30 января 2018 г.
- ^ «Фестиваль Канто» . Исполнительный комитет Акита Канто. Архивировано из оригинала 02 августа 2016 г. Проверено 30 января 2018 г.
- ^ Фестиваль Хикияма в порту Цучизаки [Фестиваль плавучих средств в порту Цучизаки] (на японском языке). Город Акита . Архивировано из оригинала 19 января 2017 г. Проверено 30 января 2018 г.
- ^ Ланкашир, 2013 , с. 170
- ^ Ланкашир, 2013 , с. 199
- ^ «Шорейсай» . Город Цуруока . Проверено 30 января 2018 г.
- ^ Хаяма останется в Канадзаве [Канадзава Хаяма Гомори] (на японском языке). Город Фукусима . Проверено 1 февраля 2018 г.
- ^ Специальное мероприятие в честь присвоения ему статуса «Национального важного нематериального народного культурного достояния»! Информация о «Фестивале Хитачиоцу Мифунэ» [Важные нематериальные народные культурные ценности Фестиваль Хитачи-Оцу Офуне (лодок)] (на японском языке). Префектура Ибараки . 27 апреля 2017 г. Проверено 4 февраля 2018 г.
- ^ «Хитачи Фурумоно» . ЮНЕСКО . Проверено 4 февраля 2018 г.
- ^ Ланкашир, 2013 , с. 187
- ^ «Осенний фестиваль Канума» . Ассоциация осеннего фестиваля Канума . Проверено 06 февраля 2018 г.
- ^ фестиваль погони за обезьянами [Фестиваль погони за обезьянами] (на японском языке). Агентство образования и культуры Гунма . Проверено 8 февраля 2018 г.
- ^ «Фестиваль Кавагоэ» . Официальный сайт Кавагоэ Мацури . Проверено 29 января 2012 г.
- ^ Фестиваль Чичибу, мероприятия с продуктовыми лавками и кагура [Музыка и поплавки фестиваля Читибу] (на японском языке). Чичибу . Проверено 8 февраля 2018 г.
- ^ «Фестиваль большого поплавка в Саваре» . Город Катори . Проверено 9 февраля 2018 г.
- ^ Ланкашир, 2013 , стр. 172–173.
- ^ Jump up to: а б Ланкашир, 2013 г. , с. 200
- ^ Фестиваль Мамоно Таро [Фестиваль таро в деревне Мона] (на японском языке). Город Татеяма . Проверено 9 февраля 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Ланкашир, 2013 г. , с. 173
- ^ Обнаженные ошиай в храме Ураса Бисямондо (на японском языке). Город Минамиуонума . Проверено 18 марта 2018 г.
- ^ Фестиваль Мураками с продуктовым ларьком [Плавающие платформы фестиваля Мураками] (на японском языке). Город Мураками . 26 февраля 2018 г. Проверено 21 марта 2018 г.
- ^ «Ритуал Небута Нагаси» . Американский город Получено 1 февраля 2018 г.
- ^ «Событие Татемон Уодзу» . Организация по продвижению и развитию японской традиционной культуры . Проверено 12 февраля 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Ланкашир, 2013 г. , с. 174
- ^ Обычаи праздника бакланов Кета [Обычаи Фестиваля бакланов Кета] (на японском языке). Префектура Исикава . 06 февраля 2014 г. Проверено 11 февраля 2018 г.
- ^ Ланкашир, 2013 , стр. 174–175.
- ^ Фестиваль огня Ёсида [Фестиваль огня Ёсида] (на японском языке). Город Фудзиёсида . Проверено 12 февраля 2018 г.
- ^ Мероприятие по сосновому столбу Косугэ [Фестиваль Косуге Хашираматсу] (PDF) (на японском языке). Город Иияма . 08.07.2016 . Проверено 12 февраля 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с Ланкашир, 2013 г. , с. 176
- ^ «Фестиваль Огаки» . Ассоциация туризма Огаки . Проверено 12 февраля 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с д Ланкашир, 2013 г. , стр. 175.
- ^ «Фестиваль Сунари» . Ассоциация туризма префектуры Айти . Проверено 12 февраля 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с Ланкашир, 2013 г. , с. 201
- ^ Ланкашир, 2013 , стр. 178–179.
- ^ Jump up to: а б Ланкашир, 2013 г. , с. 178
- ^ Jump up to: а б с Признание важным нематериальным народным культурным достоянием [Обозначение важных нематериальных ценностей народной культуры] (PDF) (на японском языке). Агентство по делам культуры . Проверено 15 января 2016 г.
- ^ Мероприятие Фестиваля Оцу Хикияма [Поплавки фестиваля Оцу] (на японском языке) Оцу Мацури Хикияма Ренмей . Проверено 7 апреля 2018 г.
- ^ «Фестиваль Имокурабе-Мацури» . Совет по туризму Бивако Омиджи . Проверено 7 июня 2011 г.
- ^ «База данных о культурных ценностях национального значения» .
- ^ Jump up to: а б Ланкашир, 2013 г. , с. 177
- ^ Мероприятие Миядза в храме Вакудегу [Миядза храма Вакидэ] (на японском языке). Префектура Киото . Проверено 12 февраля 2018 г.
- ^ Фестиваль лодок Сакоши [Фестиваль лодок Сакоси] (на японском языке). Ассоциация туризма Хёго . Проверено 12 февраля 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Ланкашир, 2013 г. , с. 179
- ^ «База данных национальных культурных ценностей» . Агентство по делам культуры . Проверено 29 января 2012 г.
- ^ Фан-фестиваль Начи [Фестиваль огня Нати]. Город Натикацуура . Проверено 20 апреля 2016 г.
- ^ Бокинг 2005 , с. 29
- ^ «Фестиваль Эйо-Нагого» . Сайдай-джи . 06.01.2017 . Проверено 12 февраля 2018 г.
- ^ «Фестиваль Карацу Кунчи» . Национальная туристическая организация Японии . Проверено 12 февраля 2018 г.
- ^ «Фестиваль Яцусиро Мёкен» . ЮНЕСКО . Проверено 12 февраля 2018 г.
- ^ Фестиваль Хита Гион Хикияма [Плавающие платформы фестиваля Хита Гион] (на японском языке). Город Хита . Проверено 12 февраля 2018 г.
- ^ «Важное нематериальное народное культурное достояние национального значения» . Деревня Огими . Проверено 12 февраля 2018 г.
- ^ «Онисика Мацумаэ Кагура» . Японский фонд региональной художественной деятельности . Проверено 12 марта 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с Ланкашир, 2013 г. , с. 133
- ^ Храм Утори [Храм Унотори] (на японском языке). Торгово-промышленная палата префектуры Иватэ . Проверено 12 марта 2018 г.
- ^ Утори Кагура [Танец Унотори] (на японском языке). Деревня Фудай . Проверено 12 марта 2018 г.
- ^ Утори Кагура [Танец Унотори] (на японском языке). Префектура Иватэ . Проверено 12 марта 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Ланкашир, 2013 г. , с. 134
- ^ Куромори Кагура [Куромори Кагура] (на японском языке). Город Мияко . 14 апреля 2010 г. Проверено 12 марта 2018 г.
- ^ Хаячине Кагура [Хаячине Кагура] (на японском языке). Город Ханамаки . 05.06.2015 . Проверено 12 марта 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Ланкашир, 2013 г. , с. 135
- ^ Симоцуки Кагура в Хорохазане [Хоросан-но Симоцуки Кагура] (на японском языке Ёкотэ , 25 октября 2013 г. ) . Проверено 15 марта 2018 г.
- ^ Хонкайский танец льва, продолжение [Танец льва Хонкай-бангаку] (на японском языке). Префектура Акита . 15 июня 2012 г. Проверено 15 марта 2018 г.
- ^ Ланкашир, 2013 , стр. 136–137.
- ^ Ланкашир, 2013 , с. 136
- ^ Jump up to: а б Ланкашир, 2013 г. , с. 137
- ^ Jump up to: а б с д Обозначение важных материальных ценностей народной культуры и т. д. [Обозначение важных народных культурных ценностей] (PDF) (на японском языке). Агентство по делам культуры . Проверено 28 января 2022 г.
- ^ «Нематериальная культурная ценность, включенная в префектуру Чиго-но Май (Танец новорожденного) святилища Кавагути-Асама» . Японский фонд региональной художественной деятельности . Проверено 12 марта 2018 г.
- ^ Энциклопедия синтоизма , «Кагура»
- ^ Энциклопедия синтоизма , «Юдатэ»
- ^ Ланкашир, 2013 , стр. 132–133.
- ^ Jump up to: а б Ланкашир, 2013 г. , с. 143
- ^ О синтоистском ритуале (на японском языке). Город Исэ . Проверено 13 марта 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Ланкашир, 2013 г. , с. 139
- ^ Jump up to: а б с Ланкашир, 2013 г. , с. 140
- ^ Jump up to: а б Ланкашир, 2013 г. , с. 138
- ^ Ланкашир, 2013 , стр. 138–139.
- ^ «Ивато Кагура города Бузен» . Японский фонд региональной художественной деятельности . Проверено 12 марта 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Ланкашир, 2013 г. , с. 141
- ^ Гото Кагура [Гото Кагура] (PDF) (на японском языке). Агентство по делам культуры . Проверено 17 марта 2018 г.
- ^ «Слово ненавидит » Совет по использованию наследия Хитоёси Кума . Получено 1 марта 2018 г.
- ^ Ланкашир, 2013 , стр. 141–142.
- ^ Божественный танец плато [Такахару Канмэ] (PDF) (на японском языке). Туристическая ассоциация Такахару . Проверено 16 марта 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Ланкашир, 2013 г. , с. 142
- ^ Ланкашир, 2013 , стр. 142–143.
- ^ Ланкашир, 2013 , стр. 149–150.
- ^ Jump up to: а б Ланкашир, 2013 г. , с. 150
- ^ Jump up to: а б с д Ланкашир, 2013 г. , с. 153
- ^ Ланкашир, 2013 , стр. 144–145.
- ^ Jump up to: а б Ланкашир, 2013 г. , с. 145
- ^ Jump up to: а б Ланкашир, 2013 г. , с. 147
- ^ Ланкашир, 2013 , стр. 145–146.
- ^ Полевые игры в Хиругае [Хиругая Тасоби] (PDF) (на японском языке). Макинохара город 2017-01-2 Получено 1 марта 2018 г.
- ^ Ланкашир, 2013 , стр. 146–147.
- ^ Ланкашир, 2013 , стр. 147–148.
- ^ Ланкашир, 2013 , с. 154
- ^ Ланкашир, 2013 , стр. 154–155.
- ^ Jump up to: а б Ланкашир, 2013 г. , с. 155
- ^ Jump up to: а б Ланкашир, 2013 г. , с. 156
- ^ Ланкашир, 2013 , стр. 158–159.
- ^ Jump up to: а б Ланкашир, 2013 г. , с. 159
- ^ Ланкашир, 2013 , стр. 162–163.
- ^ Jump up to: а б Ланкашир, 2013 г. , с. 166
- ^ Ланкашир, 2013 , с. 163
- ^ Ланкашир, 2013 , стр. 165–166.
- ^ Ланкашир, 2013 , стр. 159–160.
- ^ Ланкашир, 2013 , стр. 156–157.
- ^ Великий Нэмбуцу Мусино [Мушоно Великий Нэнбуцу] (на японском языке) Город Уэнохара Проверено 3 апреля 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с Ланкашир, 2013 г. , с. 160
- ^ Jump up to: а б Ланкашир, 2013 г. , с. 157
- ^ Плучов 2013 , с. 195
- ^ Гармоничный танец нэнбуцу. [Ваго Нэнбуцу Одори] (на японском языке, город Анан . Проверено 12 марта 2018 г.) .
- ^ Jump up to: а б Ланкашир, 2013 г. , с. 161
- ^ Ночь аядо, нэнбуцу и танец бон [Аядо Ночь Нэнбуцу и] (на японском языке). Тойотовский городской историко-краеведческий музей . Проверено 03 апреля 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж « Обозначение важных материальных культурных ценностей и т. д.» [Обозначение важных материальных ценностей народной культуры] PDF) Проверено ( 18 января 2020 г. .
- ^ Амано Фурью Дайдори Кодори [Ама Фурю Одори и Кодори танцуют] (на японском языке). Город Минамиаваджи . 06 апреля 2015 г. Проверено 03 апреля 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Ланкашир, 2013 г. , с. 164
- ^ Ланкашир, 2013 , стр. 164–165.
- ^ Jump up to: а б Ланкашир, 2013 г. , с. 162
- ^ Ланкашир, 2013 , стр. 161–162.
- ^ Ланкашир, 2013 , стр. 166–167.
- ^ Jump up to: а б Ланкашир, 2013 г. , с. 158
- ^ Ланкашир, 2013 , с. 167
- ^ Пистолет Омуры Санодори [Три танца Омура] (PDF) (на японском языке). Город Омура . 2014 . Проверено 17 марта 2018 г.
- ^ Пистолет Омуры Санодори [Три танца Омура] (на японском языке). Префектура Нагасаки . Проверено 17 марта 2018 г.
- ^ Ланкашир, 2013 , стр. 167–168.
- ^ Jump up to: а б Ланкашир, 2013 г. , с. 168
- ^ Ланкашир, 2013 , стр. 197–198.
- ^ Ланкашир, 2013 , с. 198
- ^ Ланкашир, 2013 , стр. 198–199.
- ^ Jump up to: а б Ланкашир, 2013 г. , с. 196
- ^ «Даймокутате» . ЮНЕСКО . Проверено 14 февраля 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Ланкашир, 2013 г. , с. 197
- ^ Ланкашир, 2013 , стр. 90–92.
- ^ Jump up to: а б Ланкашир, 2013 г. , с. 97
- ^ Ланкашир, 2013 , стр. 185–186.
- ^ Ланкашир, 2013 , с. 186
- ^ Jump up to: а б Ланкашир, 2013 г. , с. 188
- ^ Jump up to: а б Ланкашир, 2013 г. , с. 189
- ^ Ланкашир, 2013 , с. 146
- ^ Ланкашир, 2013 , стр. 184–185.
- ^ Осика Кабуки [Ошика Кабуки] (на японском языке). Деревня Осика . Проверено 15 марта 2018 г.
- ^ «Ошика Кабуки» . Организация по продвижению и развитию японской традиционной культуры . Проверено 12 февраля 2018 г.
- ^ «Дайнитидо Бугаку» . ЮНЕСКО . Проверено 9 марта 2018 г.
- ^ Дайничидо Бугаку [Дайничидо Бугаку] (на японском языке, город Казуно ). Проверено 15 марта 2018 г.
- ^ Ланкашир, 2013 , стр. 186–187.
- ^ Цунахуо . Совет по образованию префектуры Ибараки . Проверено 15 марта 2018 г.
- ^ Цунахуо . Город Цукубамира . Проверено 15 марта 2018 г.
- ^ Бокинг 2005 , с. 157
- ^ Ланкашир, 2013 , стр. 190–191.
- ^ Ланкашир, 2013 , стр. 187–188.
- ^ Обозначение важных материальных ценностей народной культуры и т. д. [Обозначение важных народных культурных ценностей] (PDF) (на японском языке). Агентство по делам культуры . Проверено 26 января 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с Ланкашир, 2013 г. , с. 191
- ^ Jump up to: а б Ланкашир, 2013 г. , с. 182
- ^ Ланкашир, 2013 , стр. 182–183.
- ^ Jump up to: а б с Ланкашир, 2013 г. , с. 192
- ^ Торнбери 1997 , стр. 61–62.
- ^ Ланкашир, 2013 , с. 183
- ^ Jump up to: а б Ланкашир, 2013 г. , с. 193
- ^ Ланкашир, 2013 , стр. 183–184.
- ^ «Фестиваль Чирю» . Ассоциация туризма префектуры Айти . Проверено 12 февраля 2018 г.
- ^ Ланкашир, 2013 , с. 202
- ^ Ланкашир, 2013 , стр. 189–190.
- ^ Jump up to: а б Ланкашир, 2013 г. , с. 184
- ^ Jump up to: а б Ланкашир, 2013 г. , с. 190
- ^ Лидер 2014 , стр. 411–412.
- ^ Ланкашир, 2013 , стр. 193–194.
- ^ Ланкашир, 2013 , с. 194
- ^ Ава Нингё Джорури [Нингё Дзёрури] (на японском языке). Ассоциация туризма префектуры Токусима . Проверено 12 марта 2018 г.
- ^ Ланкашир, 2013 , стр. 194–195.
- ^ Куклы-фонарики Ямэ Фукусима [Куклы-фонарики Ямэ Фукусимы] (на японском языке).
- ^ Jump up to: а б Ланкашир, 2013 г. , с. 195
- ^ Ланкашир, 2013 , стр. 195–196.
- ^ Знакомство с культурными ценностями (культурные ценности, признанные на национальном уровне) [Определенные культурные ценности (Определенные правительством культурные ценности)] (на японском языке). Сетучи . Проверено 12 марта 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Ланкашир, 2013 г. , с. 204
- ^ Йорон Джугоя Одори [Танец Ёрон в полнолуние] (на японском языке). Йорон . 01 февраля 2014 г. Проверено 12 марта 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Ланкашир, 2013 г. , с. 203
- ^ Ритуальный танец храма Сумиёси на реке Камикамо [Танец Синдзи в храме Камикамогава Сумиёси] (на японском языке, город Като , дата обращения 21 марта 2018 г.) .
- ^ Ланкашир, 2013 , стр. 202–203.
- ^ Фестиваль возрождения храма Такэдзаки Кандзеондзи Они [Фестиваль Шудзё Они в храме Такезаки Кандзеондзи] (на японском языке). Город Тара . 20 марта 2015 г. Проверено 4 апреля 2018 г.
- ^ Ланкашир, 2013 , с. 185
- ^ встреча демонов коррекции [Фестиваль Судзё Они] (на японском языке). Бунготакада город Получено 1 апреля 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Ланкашир, 2013 г. , с. 205
- ^ Синугу Ясуды [Ада Синугу] (на японском языке). Деревня Кунигами . Проверено 14 апреля 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Ланкашир, 2013 г. , с. 206
- ^ О «Танце деревни острова» [О деревенском танце Иэдзима] (на японском языке). То есть деревня . 14 февраля 2015 г. Проверено 15 апреля 2018 г.
- ^ Деревенский танец острова Ие - Важное нематериальное народное культурное достояние страны - [Объявление деревенского танца Иэдзима национальным важным нематериальным народным культурным достоянием] (на японском языке). То есть деревня . 13 января 2015 г. Проверено 15 апреля 2018 г.
- ^ Ланкашир, 2013 , стр. 206–207.
- ^ Ланкашир, 2013 , стр. 204–205.
- ^ «Фестиваль Танадуи на острове Такэтоми» . Такэтоми .
- ^ Ланкашир, 2013 , стр. 205–206.
- ^ «Техника изготовления веялок Итая Акиты» была признана национальным важным нематериальным народным культурным достоянием. [Объявление «Технологии изготовления корзин Итая в Аките» национальным важным нематериальным народным культурным достоянием] (на японском языке) . Проверено 16 апреля 2018 г.
- ^ Технология просеивания деревянной глицинии [Технология изготовления веялок Кизуми] (на японском языке). Префектура Тиба . Проверено 3 мая 2018 г.
- ^ «Техника провеивания глицинии» была признана важным нематериальным народным культурным достоянием национального значения. [Объявление «Технологии изготовления веющих корзин Кизуми» важным нематериальным народным культурным достоянием] (на японском языке). Город Соса . Проверено 3 мая 2018 г.
- ^ Общество сохранения производственных технологий Оги Тарайбуне [Технология изготовления лодок Тарай Буне в обществе охраны природы Оги] (на японском языке). Технология изготовления лодок Тарай Буне в обществе охраны природы Оги . Проверено 18 апреля 2018 г.
- ^ Технология изготовления лодки-ванны Оги [Технология изготовления лодок Тарай Буне в Оги] (на японском языке). Город Садо . Проверено 18 апреля 2018 г.
- ^ Технология изготовления лодки-ванны Оги [Технология изготовления лодок Тарай Буне в Оги] (на японском языке). Организация по продвижению и развитию японской традиционной культуры . Проверено 18 апреля 2018 г.
- ^ Технология просеивания глицинии Ронды/Кумаши [Технология изготовления веялочных корзин Ронден Куманаси] (на японском языке). Организация по продвижению и развитию японской традиционной культуры . Проверено 3 мая 2018 г.
- ^ Относительно признания «техники веяния глицинии Ронда/Кумаси» важным национальным нематериальным народным культурным достоянием. [Объявление «Технологии изготовления веялочных корзин Ронден Куманаси» важным нематериальным народным культурным достоянием] (на японском языке). Префектура Тояма . Проверено 3 мая 2018 г.
- ^ Техника ловли бакланов на реке Нагара [Лов бакланов на реке Нагара] (на японском языке). Префектура Гифу . Проверено 18 апреля 2018 г.
- ^ «Техника рыбной ловли Тоба/Сима Ама» была признана национальным важным нематериальным народным культурным достоянием. [Объявление «Ама-дайвинга в Тобе и Симе» национальным важным нематериальным народным культурным достоянием] (на японском языке). Город Шима . 03.03.2017 . Проверено 19 апреля 2018 г.
- ^ Технология изготовления осоковых шляп Этчу Фукуока [Техника изготовления осоковых шапок Этчу Фукуока] (на японском языке). Город Такаока . 29 октября 2015 г. Проверено 15 марта 2018 г.
- ^ «Техника изготовления осоковой шляпы Этчу Фукуока-Мачи» . Организация по продвижению и развитию японской традиционной культуры . Проверено 15 марта 2018 г.
- ^ Технология производства бандори Энако [Техника изготовления Энако Бандори] (на японском языке). Префектура Такаяма . 10 февраля 2015 г. Проверено 15 марта 2018 г.
- ^ Технология производства бандори Энако [Техника изготовления Энако Бандори] (на японском языке). Префектура Гифу . Проверено 15 марта 2018 г.
Библиография
[ редактировать ]- Бокинг, Брайан (2005). Популярный словарь синтоизма . Рутледж. ISBN 9781135797393 .
- Энциклопедия синтоизма Токио : Университет Кокугакуин http://k-amc.kokugakuin.ac.jp/DM/dbTop.do?class_name=col_eos . Получено 0 марта 2018 г.
{{cite encyclopedia}}
: Отсутствует или пусто|title=
( помощь ) - Теренс А. Ланкашир (2013). Введение в японское народное исполнительское искусство (переработанное издание). Ashgate Publishing, Ltd. ISBN 978-1-4094-9493-5 . Проверено 31 января 2018 г.
- Сэмюэл Л. Лейтер (2014). Исторический словарь японского традиционного театра (2-е, иллюстрированное изд.). Роуман и Литтлфилд. ISBN 978-1-4422-3911-1 . Проверено 12 февраля 2018 г.
- Герберт Плучов (2013). Мацури: Фестивали Японии . Рутледж. ISBN 978-1-1342-4698-4 . Проверено 12 февраля 2018 г.
- Барбара Э. Торнбери (1997). Народное исполнительское искусство: Традиционная культура в современной Японии . СУНИ Пресс. ISBN 978-1-4384-2208-4 . Проверено 4 марта 2018 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]