Jump to content

Имена чикано

науатля Символ xōchitl , цветка. Шочитль — одно из наиболее распространенных имен, принятых чикано после Движения чикано . [1] [2]

Практика присвоения имен чикано сформировалась из культурной гордости, возникшей в Движении чикано . [1] [3] Это побудило некоторых чикано принять коренных мексиканских народов для себя и своих детей имена , часто ацтекского (или науатль ) происхождения, а не испанские имена. [1] которые были впервые навязаны коренным народам Мексики в 16 веке в результате испанской колонизации Америки . [4] Другим важным достижением в области именования, произошедшим в результате Движения чикано, было вдохновение чикано не переводить свои имена на английский язык , сохраняя испанское написание и произношение. [1] [3]

До колонизации Мексики испанской у коренных народов были свои собственные соглашения об именах и именах. [5] Ситуация существенно изменилась в 16 веке с приходом испанцев и сдвигом баланса в пользу испанской власти в регионе. [5]

Католические крещения и церемонии обращения часто сопровождали практику христианских миссионеров, меняющих имена коренных народов на латиноамериканские и особенно христианские имена , такие как Хосе, Мария, Гонсало, Франциско, Антонио, Хесус, Ана и Магдалена. [5] [6] По мнению Хулиана Сегуры Камачо , это была попытка уничтожить их культуру и самобытность. [5]

Несмотря на это публичное выступление, многие коренные народы часто сопротивлялись латиноамериканизации и сохраняли свои традиции, даже если только в своих собственных куалисах (или домах). [5] Это привело к сохранению имен коренных народов на протяжении сотен лет. [5]

Принятие имен на науатле

[ редактировать ]

В результате движения чикано чикано , гордившиеся своими коренными мексиканскими корнями, иногда принимали или давали своим детям науатль . имена [1] Хотя чикано могут иметь корни от многих различных коренных народов Мексики , использование имен науатль чаще всего вызывает гордость за свое наследие. [2] [7] [8]

Принятие имени часто сопровождает по крайней мере начальное знание языка науатль . [8] [9] Имя может отражать родство человека с ацтекским календарем , получение имени от старейшины или тщательный выбор имени, отражающего личность. [8] [9] Некоторые общие имена включают:

Сопротивление англизации

[ редактировать ]

До движения чикано англизация нормой испанских была имен среди американцев мексиканского происхождения . [3] Это навязывалось как американским детям мексиканского происхождения из англоязычных учреждений, чаще всего школ, так и их родителям, которые часто считали, что англизация их имен принесет их детям меньше предрассудков или антимексиканских настроений . [3] [12] Движение чикано вдохновило чикано сохранить испанское написание и произношение. [1] даже несмотря на то, что англизация среди других все еще продолжалась. [12]

Примеры англизации

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Пенья, Мануэль (22 июля 2010 г.). «Ренессанс чикано» ( электронная книга) . Мексикано-американский оркестр: музыка, культура и диалектика конфликта . Издательство Техасского университета. ISBN  978-0-292-78610-3 .
  2. ^ Jump up to: а б с д Кастильо, Ана (01 декабря 2014 г.). Резня мечтателей: очерки ксиканизма. Обновленное издание, посвященное 20-летию . УНМ Пресс. п. 99. ИСБН  978-0-8263-5359-7 .
  3. ^ Jump up to: а б с д и Райх, Алиса Б.; Райх, Элис Хигман (1989). Культурное конструирование этнической принадлежности: чикано в университете . АМС Пресс. стр. 80–84. ISBN  978-0-404-19471-0 .
  4. ^ Камачо, Хулиан Сегура (2005). Трактат Чикано . Университетское издательство Америки. п. 13. ISBN  978-0-7618-2923-2 .
  5. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Камачо, Хулиан Сегура (2005). Трактат Чикано . Университетское издательство Америки. ISBN  978-0-7618-2923-2 .
  6. ^ Хейсинквельд, Паула (17 декабря 1994 г.). Внутри Мексики: жизнь, путешествия и ведение бизнеса в меняющемся обществе . Уайли. п. 24. ISBN  978-0-471-08979-7 .
  7. ^ Jump up to: а б Дельгадильо, Тереза ​​​​Энн (1999). Изгнанники, мигранты, поселенцы и коренные жители: литературные представления чикано/а и мексиканцев на Среднем Западе . Исследовательский институт Джулиана Саморы, Университет штата Мичиган. п. 3.
  8. ^ Jump up to: а б с Кимич (15 января 2014 г.). «Имена на науатле | Ацтекские имена» . Проверено 21 января 2023 г.
  9. ^ Jump up to: а б Луна, Дженни (2012). Danza Mexica: коренная идентичность, духовность, активизм и производительность . Калифорнийский университет в Дэвисе. п. 272. ИСБН  978-1-267-40051-2 . OCLC   809689497 .
  10. ^ Уртадо, Аида; Гурин, Патрисия (10 января 2023 г.). Идентичность чикана/о в меняющемся обществе США: кто я? Кто мы? . Издательство Университета Аризоны. п. 11. ISBN  978-0-8165-5238-2 .
  11. ^ Родригес, Кристал (08 марта 2018 г.). «Сантьяго Саласар: Виды из Варрио» . 5 Журнал . Проверено 21 января 2023 г.
  12. ^ Jump up to: а б Валенсия, Ричард Р. (2011). Неудачи и успехи школы чикано: прошлое, настоящее и будущее . Рутледж. п. 155. ИСБН  978-1-136-86036-2 .
  13. ^ Мургия, Эдвард (1982). Смешанные браки чикано: теоретическое и эмпирическое исследование . Издательство Тринити Университета. п. 75. ИСБН  978-0-911536-93-5 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8f0049de8360224a46947ec623a94bb3__1713584820
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8f/b3/8f0049de8360224a46947ec623a94bb3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Chicano names - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)