Jump to content

Богородица с Младенцем и Святой Анной (мультфильм)

Богородица с Младенцем и Святой Анной
Предполагаемая картина по карикатуре Андреа дель Брешианино (1515–1517).
Художник Леонардо да Винчи
Год между 1500 и апрелем 1501 года
Движение Итальянский Ренессанс
Предмет Религиозное искусство
Состояние Потерянный

«Мадонна с Младенцем и Святой Анной» мультфильм, который, как говорят, был создан Леонардо да Винчи в рамках его проекта « Мадонна с Младенцем и Святой Анной » и в настоящее время считается утерянным. Оно известно из письма, написанного 3 апреля 1501 года фра Пьетро Новелларой, посланником Изабеллы д'Эсте к живописцу. По этой причине его иногда называют «мультфильмом фра Пьетро». Хотя его существование все еще является гипотетическим, его существование, похоже, подтверждается картинами Рафаэлло и Андреа дель Брешианино , которые, как говорят, были написаны с него, а также различными карандашными этюдами.

На рисунке , если он когда-либо существовал, изображены некоторые из наиболее важных фигур христианства . Это портрет в полный рост, изображающий группу, состоящую из Марии, сидящей на коленях своей матери, святой Анны , и протягивающей руки к своему сыну Иисусу из Назарета , который едет на ягненке у ее ног. Рисунок напоминает момент, когда Иисус бросает вызов своей матери принять его будущие Страсти , чему помогает его бабушка, которая также символизирует Церковь .

Датированная между 1500 и апрелем 1501 годами, это вторая из трех карикатур, которые потребовались художнику для создания картины « Богоматерь с Младенцем и Святой Анной в Лувре» : она следует за заброшенной карикатурой в Берлингтон-Хаусе на несколько месяцев и на год предшествует карикатуре на заброшенный дом Берлингтона. полтора года спустя столь же утраченный мультфильм, на основе которого создана картина Лувра. Это знаменует собой важный этап в творчестве художника: он отказывается от фигуры Иоанна Крестителя в пользу фигуры агнца; и хотя он имеет большое сходство с картиной, мультфильм отличается главным образом тем, что его фигуры принимают более прямую позу и ориентированы в перевернутом изображении слева направо.

Композиция и, в частности, мотив Младенца Иисуса, сидящего верхом на ягненке, имели некоторый успех среди последователей художника. Этот мотив можно встретить в работах Рафаэля , Бернардино Луини и Джампьетрино .

Рукописное письмо
Пьетро да Новеллара, Письмо Изабель д'Эсте, 3 апреля 1501 г., Государственный архив Мантуи, Архив Гонзаги, E, XXVIII, 3. b. 1103, С. 272.

Описание

[ редактировать ]

Хотя карикатура утеряна, у исследователей есть ее изображение, если не точное, то, по крайней мере, содержащее важные элементы. Они опираются на описание, данное монахом-кармелитом Фра Пьетро да Новеллара в письме Изабелле д'Эсте от 3 апреля 1501 года:

«[...] С тех пор, как он поселился во Флоренции, [Леонардо да Винчи] создал только один мультипликационный проект, изображающий Младенца Иисуса в возрасте около года, который почти вырвался из рук матери. Он превращается в ягненка и кажется, обнимает его. Мать, почти поднявшись с колен святой Анны, крепко держит Младенца, отделяя его от агнца (жертвенного животного), означающего Страсти, который, кажется, хочет немного приподняться. удержать дочь, чтобы она не отделила Младенца от ягненка [...]. И эти фигуры соответствуют своим естественным размерам, и в этот скромный по размеру мультфильм они вписываются потому, что все они сидят. или наклонившись, и располагаются один за другим, лицом влево. Этот проект еще не завершен. Он больше ничего не сделал, кроме того, что двое его мальчиков рисуют копии, и он иногда прикладывает к ним руку». [Примечание 1]

Фра Пьетро да Новеллара представляет три фигуры – Младенца Иисуса , его мать Марию и Святую Анну – и напоминает присутствие ягненка, а не Иоанна Крестителя . [1] Он описывает их позы: все фигуры сидят одна за другой; однако две согнувшиеся женщины собираются встать. [2] Он также показывает Святую Анну, мешающую Богородице отделить младенца Иисуса от жертвенного агнца . [3] Наконец, он уточняет, что рисунок организован «левшой» («la man sinistra»), что соответствует противоположному направлению картины в Лувре. [4] [Примечание 2]

Карикатура на Святую Анну, Богородицу и Младенца Иисуса является частью христианской иконографической темы «Тринитарной Святой Анны», в которой Младенец Иисус , его мать Мария и его бабушка Анна изображены вместе. [5] Картина « Мадонна с младенцем и святой Анной» была первой работой Леонардо да Винчи, изображающей эту тему. [6]

Эта тема входит в контекст культа Марии. [7] в частности, для обоснования догмата о непорочном зачатии , [7] [8] согласно которому Мария , получив в ожидании плоды воскресения своего сына Иисуса Христа , была зачата свободной от первородного греха . [Примечание 3] Это чудо означало, что ее собственная мать Анна приобрела богословское значение. [7] С тех пор культ Святой Анны вырос, так что «Тринитарная Святая Анна» стала земной Троицей по отношению к Небесной Троице . [8] Незадолго до периода деятельности Леонардо да Винчи папа Сикст IV поощрял этот культ, введя индульгенцию , обещавшую отпущение грехов каждому, кто помолится перед образом Анны Меттерцы (Святой Анны, Богородицы с Младенцем). [9] Несколько примеров триады Святой Анны, Богородицы и Младенца можно увидеть в 13 и 14 веках, прежде чем эта иконографическая тема приобрела важное значение в конце 15 века, главным образом в виде скульптур и картин. [5]

История произведения

[ редактировать ]

Презумпция существования иногда спорна

[ редактировать ]

В качестве свидетельства исследований, которые привели к созданию Луврской « Святой Анны» , мы имеем карикатуру на Берлингтон-хаус , три композиционных рисунка и тринадцать детальных исследований, сохранившихся по всему миру. [10]

Карандашный рисунок группы из двух женщин и ребенка в сопровождении ягненка.
Леонардо да Винчи или последователь, «Мадонна с младенцем и Святой Анной» , 16 век, частное собрание.

было обнаружено письмо от 3 апреля 1501 года, адресованное Изабелле д'Эсте ее посланником к живописцу во Флоренции, монаху-кармелиту Фра Пьетро Новелларе В 1887 году в архивах Мантуи : в котором он очень подробно описывает карикатуру Леонардо да Винчи, которого он только что увидел. [11] Исследователи конца XIX века посчитали это описанием карикатуры, с которой художник начал картину Святой Анны , поскольку общий контур (персонажи и композиция) был очень похож. [2] Эта путаница усугубляется тем фактом, что в « » Джорджо Вазари упоминается Вите выставка карикатуры во флорентийском «Сантиссима Аннунциата» начала XVI века, на которой должны были быть изображены Святая Анна, Дева Мария, Младенец Иисус, Агнец и Святой Иоанн: [12] [Примечание 4] это свидетельство затем создает неясность между карикатурой Фра Пьетро, ​​той , что в Берлингтон-Хаусе , которая немного предшествует ей, и карикатурой на картину Святой Анны , которая на один или два года старше. [13] [14]

Однако показания Новеллары содержат важные элементы, которые их разграничивают: с одной стороны, присутствие ягненка полностью исключает композицию мультфильма о Берлингтон-хаусе ; с другой стороны, фигуры описаны обращенными влево, тогда как фигуры на картине Святой Анны обращены вправо. [8] Лишь в 1929 году австрийский историк искусства Вильгельм Суйда выявил эти несоответствия. [15] Он произвел сравнение с двумя картинами братьев Рафаэлло (?) и Андреа дель Брешианино , руководствуясь сходством текста с композицией, положением фигур и их «левосторонней» ориентацией. [2] [16]

Некоторых, однако, эта теория до сих пор ставит в тупик описанная Новелларой ориентация: возможно, он смотрел с точки зрения фигуры (которая соответствовала бы ориентации картины в Лувре), а не с точки зрения зрителя. (соответствует противоположной ориентации). В 1979 году Карло Педретти подтвердил гипотезу об ориентации зрителя влево, обнаружив исследование, которое, по его мнению, могло быть выполнено рукой мастера. [Примечание 5] и во всяком случае современник ему. [2] С тех пор ряд исследователей сплотились вокруг идеи второго мультфильма: помимо Карло Педретти , к ним относятся Даниэль Арассе , [17] Кармен К. Бамбах , [18] Винсент Делёвен [19] и Франк Цёлльнер . [11]

Картина, изображающая женщину, сидящую на коленях у другой женщины и тянущуюся к младенцу, играющему с ягненком.
Мультфильм создан к «Мадонне с младенцем и святой Анной» (1503–1519, Лувр , № инв. 776).

Встречаться

[ редактировать ]

Датировка этой карикатуры, созданной в рамках проекта создания « Тринитарной святой Анны », который привел к созданию в Лувре картины «Мадонна с младенцем и святой Анной» , довольно четко очерчена: она датируется временем создания Берлингтон Хаус мультфильм , [Примечание 6] то есть после 1500, [20] и не может быть позднее публичной выставки в апреле 1501 года. [11]

Судьба карикатуры после ее выставки во Флоренции и отъезда художника из города совершенно неизвестна. [21]

Творение в рамках творения Святой Анны

[ редактировать ]

К 1501 году Леонардо да Винчи , которому было около пятидесяти, [22] был признанным художником , и его слава простиралась за пределы итальянского полуострова . [23] Тем не менее, его жизнь находилась на важном переходном этапе: в сентябре 1499 года Людовика XII французы вторглись в Милан , и художник потерял своего могущественного покровителя Людовико иль Моро . [24] Затем он колебался в отношении своей преданности: следует ли ему последовать за своим бывшим покровителем или обратиться к Людовику XII, который быстро вступил с ним в контакт? [25] Тем не менее, французы быстро стали ненавистны населению, и Леонардо решил уйти. Это изгнание, описанное современниками как беспорядочное, [Примечание 7] отвез его сначала в Мантую — к маркизе Изабелле д'Эсте , для которой он создал карикатуру на свой портрет , — затем в Венецию и, наконец, в родную Флоренцию . [22]

Согласно хронологии, широко распространенной в научном сообществе, Леонардо да Винчи получил задание нарисовать Святую Анну около 1499–1500 годов от неустановленного покровителя. [26] В начале 1500-х годов он нарисовал первый мультфильм — «Мультфильм о Берлингтонском доме» — как первоначальную идею композиции. [6] Отказавшись от этого предложения, он быстро создал второе, в котором отказался от младенца Иоанна Крестителя в пользу ягненка: таким образом, это будет карикатура «Мадонна с младенцем и Святой Анной» , известная как «Фра Пьетро», выставленная в Флоренция в апреле 1501 года захвачена Рафаэлем и теперь потеряна. [8] [27] Отложив еще раз свою композицию, художник, наконец, создал финальный мультфильм, из которого родилась картина «Богоматерь с Младенцем и Святой Анной» , находящаяся сейчас в Лувре . [28]

В конце концов, хотя этот проект «Тринитарной святой Анны», судя по всему, оформился около 1499–1500 годов, а создание картины Лувра началось примерно в 1503 году, процесс занял гораздо больше времени, поскольку охватывал последние двадцать лет жизнь художника, и картина была еще незакончена, когда он умер в 1519 году. [29]

Заголовок

[ редактировать ]

Поскольку реальность этого мультфильма все еще остается гипотетической, несмотря на его очень высокую вероятность, ему не присвоено установленного названия: авторы называют его «первым». [30] или «второй мультик» [2] в зависимости от теории, которой придерживается каждый исследователь относительно датировки проектов, приведших к созданию картины Святой Анны . Точно так же, как первая из трех коробок была названа научным сообществом « Картоной Берлингтонского дома» , [21] [31] Винсент Делёвен называет его « мультфильмом о Фра Пьетро », чтобы отличить его от двух других. [2]

Наконец, можно было бы принять во внимание названия, данные произведениям, возникшим из них (в большей или меньшей пропорции): «Мадонна с Младенцем со Святой Анной» или непосредственно «Святая Анна» для созданного Андреа дель Брешианино ; Богоматерь с Младенцем и Святой Анной для картины Леонардо да Винчи, подготовительным этапом которой является. [16] [21] [32] Фактически, только Даниэль Арасс , кажется, называет это прямо: «Леонардо работал во Флоренции в 1501 году [...] над второй карикатурой (более не существующей) на « Мадонну с младенцем и святой Анной », название, которое под его перо — это общее название любой работы, ведущей к картине в Лувре. [17]

Создание

[ редактировать ]

Источники вдохновения

[ редактировать ]

Леонардо разработал свою коробку как часть масштабной постановки, связанной с темой « Тринитарной Святой Анны ». Вдохновение он черпал из композиции «Богоматерь с младенцем, святой Анной и дарителями» Беноццо Гоццоли (около 1470 г.), в которой фигуры расположены одна над другой по диагонали. [33] Он также использовал « Поклонение Магам » Филиппино Липпи (1496 г.), в частности, переориентировав фигуры влево. [34] и замена фигуры Иосифа на Святую Анну. Наконец, мастер объединяет две композиции, чтобы создать свое собственное предложение: он оживляет композицию Гоццоли динамизмом группы Иосиф-Мария-Иисус в Филиппино Липпи . картине [33]

Исследования

[ редактировать ]

Исследователи определили несколько рисунков Леонардо да Винчи как этюды к мультфильму. Первый, о природе автографа которого иногда спорят, находится в коллекции Британского музея под инвентарным номером 1875,0612.17v: [34] [35] это рисунок на оборотной стороне этюда к мультфильму «Берлингтон Хаус» , полученный путем переноса определенных мазков композиции с лицевой стороны на оборотную сторону с помощью сухой иглы, причем последняя помещается на подставку, натертую углем. [36] Хотя на рисунке по-прежнему изображен Иоанн Креститель в детстве, а не в виде ягненка, это первое указание на то, что композиция может быть построена и прочитана в направлении, противоположном направлению мультфильма о Берлингтон-Хаусе . [34] [37]

Второй рисунок находится в коллекции Отдела графики Лувра под инвентарным номером RF 460. [34] Ориентация фигур противоположна карикатуре Берлингтон-хауса и картине в Лувре : Леонардо подтверждает, что он «предусматривал оба направления чтения». [38] Явно удовлетворенный позами Марии и ее матери (линии которых достаточно четки), художник, по-видимому, все еще ищет позы младенца Иисуса и его спутника выше и слева от ног Марии, чьи линии были сильно ретушированы во время создания картины. рисунок, создающий почти нечеткие формы. [Примечание 8] В любом случае Дитя остается на коленях у матери, как в мультфильме «Берлингтон Хаус» . [39] Точно так же художник, кажется, все еще не уверен в личности четвертого главного героя сцены, спрятанного в массе слева: это похоже на ягненка – как на картине в Лувре – чью морду можно угадать слева от головы Иисуса. а остальная часть его тела растянулась на скамейке, которую занимала Святая Анна. [38] [40] Последний урок рисунка заключается в том, что Младенец Иисус, кажется, поворачивается лицом к двум женщинам: готовый к собственной жертве, он хотел бы успокоить свою мать; ее улыбка знаменует собой начало ее принятия. Такое накопление улик подтвердило бы, что карикатура фра Пьетро действительно представляет собой переходный этап между карикатурой на Берлингтон-Хаус и картиной в Лувре. [40]

Вслед за рисунком из Лувра, лист эскизов, хранящийся в Музее Дж. Пола Гетти в Лос-Анджелесе под инвентарным номером 86.GG.725, содержит серию исследований, посвященных исключительно группе Иисуса и агнца. [41] независимо от остальной композиции. [Примечание 9] [42] Интерес к этому документу двоякий. Во-первых, оно отражает эволюцию мыслей живописца над его композицией: Иисуса он держит на одном уровне с ягненком, но теперь словно ставит их на землю. в Венеции под инвентарным номером 230, можно провести весьма прямую связь Кроме того, между этой композицией и рисунком, сохранившимся в Галерее Академии : это позволяет, помимо прочих аргументов, рассматривать последний как этюд к карикатуре Фра Пьетро, ​​несмотря на его противоположная ориентация. [43] Также представляющий интерес для исследователей, рисунок содержит несколько примечаний в верхней части листа, выполненных зеркальным шрифтом, относящихся к геометрическому трактату, написанному в XI веке испано - еврейским математиком Авраамом бар Хийей Ханасси (ок. 1070 – ок. . 1136 или ок. 1145): [Примечание 10] историк искусства Кармен К. Бамбах связывает эту заметку с утверждением Фра Пьетро Новеллары о том, что Леонардо да Винчи был одновременно поглощен математическими исследованиями и дизайном Святой Анны . [Примечание 11] делая показания священнослужителя еще более правдоподобными. [44]

Четвертый рисунок, хранящийся в Королевской библиотеке под инвентарным номером RL 12534, является последним известным этюдом мультфильма Фра Пьетро, ​​но характер его автографа также обсуждается. [45] как и рисунок, который на нем изображен [46] и его датировка. [47] На нем изображено лицо женщины, поза, прическа и улыбка которой напоминают Святую Анну с картины Лувра. Только ориентация влево отделяет его от этого и решительно связывает со вторым мультфильмом. Рисунок свидетельствует о поисках художником идеальной головы Святой Анны, какой она была бы на карикатуре и которую он сохранил для работы в Лувре. [45]

Полная картина; косые линии зеленого и желтого цвета; синий треугольник; красные прямоугольники.
Композиция картины Андреа дель Брешианино , отражение карикатуры Фра Пьетро: синим цветом — границы композиции «прямоугольного треугольника»; красным — расположение бюстов фигур; зеленым — линии, образованные руками главных героев; желтым — линии, образованные их взглядами.

Композиция . карикатуры Фра Пьетро выведена из указаний Пьетро Новеллары Но оно выведено и из двух картин братьев Брешианино : следует иметь в виду, что представление о том, что эти произведения идеально отражают оригинальную композицию Леонардо да Винчи , остается гипотезой. [16]

За исключением расположения фигур слева, композиция очень похожа на картину в Лувре , что, возможно, привело к тому, что в прошлом эти две работы путали: Мария сидит на соборе Святой Анны . на коленях, и, прямо перед их взглядами, Младенец Иисус у их ног стоит . Вместе они образуют нисходящую влево диагональную конструкцию в прямоугольном треугольнике , гипотенуза которого проходит через головы четырех главных героев (включая ягненка). [2] Таким образом, композиция карикатуры Фра Пьетро отличается от предыдущего предложения — карикатуры на Берлингтонский дом — отказом от горизонтальной конструкции: таким образом, она представляет собой возврат к иерархическому видению темы, когда Святая Анна смотрит на свою дочь, сама расположенную над Иисусом. [48] Более того, Даниэль Арасс считает, что художник корректирует «незаконченную» композицию предыдущей карикатуры, где «две женские фигуры [были] нечетко выражены» и где «Святая Анна [лишь] пластически занимала весьма второстепенное место»: Таким образом, новый мультфильм позволит подчеркнуть фигуру Святой Анны благодаря вертикальной схеме. [49]

Наконец, расположение фигур таково, что позы и жесты каждой из них кажутся продолжающими позы и жесты предыдущей, как если бы движение разложилось: «Левое плечо святой Анны переходит в левую руку Богородицы, которая сама находит непрерывность в Предплечье Христа». [48] Эта динамичная аранжировка не нова, поскольку Леонардо да Винчи нашел ее в Филиппино Липпи » «Поклонении волхвов ; [33] но сцена, таким образом, приобретает свою собственную кинематику , вызванную созданным движением и поддерживаемую легким вращательным эффектом целого, «инициируемым положением тел, слегка не выровненных друг с другом». [50]

От Иоанна Крестителя к Агнцу

[ редактировать ]

Когда дело дошло до создания своего нового мультфильма, Леонардо да Винчи решил изменить ряд элементов, в частности отказаться от детской фигуры Иоанна Крестителя в пользу ягненка. Исследователи не знают причин такого изменения: было ли это желанием комиссара или он искал лучшую композицию? [51]

Здесь Леонардо да Винчи предлагает реалистичное изображение животного. [51] а не геральдическое изображение, часто используемое в искусстве итальянского Возрождения, где оно появляется на диске или опирается на книгу. [52] Ягненок — один из атрибутов Иоанна Крестителя в западном искусстве. [Примечание 12] в связи с тем, что он приветствовал Иисуса словами: «Вот Агнец Божий, который берет на себя грех мира», [53] [54] сделав ягненка «двойником самого Иисуса». [55] Вот почему святой Иоанн Креститель ассоциируется с агнцем, поскольку один соответственно возвещает, а другой символизирует Страсти Христовы : [8] на самом деле, в более прямой и связной схеме художник заменяет присутствующего в первой карикатуре носителя возвещения о Страстях символом события. [56] [57]

Такое предложение соответствует исследованиям художника, проведенным в 1480-х годах. [58] изображающий Иисуса с кошкой. Действительно, ассоциация или взаимозаменяемость двух животных присутствует в исследованиях художника и его окружения: например, в картине испанского Леонардески художника Эрнандо де лос Льянос (или Фернандо Яньес де ла Альмедина ). [Примечание 13] Вдохновленные несколькими рисунками мастера на тему Мадонны с кошкой, научные образы показывают, что ягненок, которого держал Младенец, изначально был кошкой. [59] [60] Это родство позволило живописцу ответить на следующие вопросы: где разместить ягненка и Младенца? Какие взаимодействия должны установиться между этими двумя фигурами? Первым примером фигуры ягненка является рисунок в Лувре (инв. RF 460), который имеет много общего с его «Этюдом к Мадонне с кошкой» (1479–1480): в обоих случаях животное помещено в руки Христа, который сам находится на коленях у матери. [61] [Примечание 14] После рисунка Лувра ягненок появляется и на рисунке Венеции (инв. № 230), который находится несколько позже: на этот раз Леонардо да Винчи кладет его на землю, но Младенец остается на коленях у матери. [58] Эти движения завершены в мультфильме Фра Пьетро, ​​где две фигуры помещены у ног Богородицы, а Младенец сидит верхом на животном. [62]

Выгода для художника от устранения Иоанна Крестителя тройная. Во-первых, это делает композицию более компактной: конструкция может сосредоточиться на трех фигурах семьи и, таким образом, снова стать вертикальной – в иконографической традиции темы – чтобы подчеркнуть преемственность поколений. [61] Более того, перефокусированное повествование устраняет двойной визуальный диалог между Марией/Анной и Иисусом/Святым Иоанном Крестителем и становится трехсторонним диалогом, что подтверждается поворотом младенца Иисуса к своей матери. Наконец, этот выбор вводит еще один элемент динамизма – маленького животного вместе с элементом Ребенка – которого не допускало спокойствие фигуры баптиста в мультфильме «Берлингтон Хаус» . [51]

Интерпретация

[ редактировать ]
Рисунок женщины, сидящей на коленях у другой женщины с ребенком на руках, которая поворачивается к ребенку, стоящему на коленях у первой женщины.
Леонардо да Винчи , Богоматерь с Младенцем со святой Анной и святым Иоанном Крестителем , известная как Карикатура Берлингтонского дома , между 1499 и началом 1501 года или между 1506 и 1513 годами, Лондон , Национальная галерея , инв. нет. НГ6337.

Леонардо да Винчи запечатлел момент, когда и сын бросают вызов Марии принять последнего мать жертву . В отличие от традиционных изображений « Тринитарной святой Анны », которые, как правило, являются лишь символическими изображениями, художник предлагает правдивое повествование, изображенное «как семейная жанровая сцена, в которой бабушка и ее дочь наблюдают за, казалось бы, невинной игрой Младенца», чья Цель состоит в том, чтобы раскрыть цель Бога : жертву своего сына ради спасения человечества. [50]

Эту интерпретацию резюмировал фра Пьетро Новеллара в своем письме Изабелле д'Эсте , написанном одновременно с созданием произведения. Сначала он описывает, как «Младенец Иисус, около года, почти вырвался из рук матери. Он превращается в ягненка и словно обнимает его». [62] Жест Иисуса «обнимать» животное понимается как принятие его судьбы – принятие, подчеркнутое тем фактом, что Младенец присоединился к нему на земле. [63] Но на картине Андреа дель Брешианино он также изображен поворачивающимся к матери в знак утешения и приглашения принять свою судьбу. [8]

Однако Дева Мария относится к своему сыну покровительственно: «Мать, почти поднимающаяся с колен святой Анны, крепко держит Младенца, чтобы отделить его от агнца – жертвенного животного, означающего Страсти». [62] В то же время, говорит Пьетро Новеллара, «Святая Анна, немного приподнимающаяся, как будто хочет удержать свою дочь, чтобы она не отделила Младенца от агнца». [64] Однако этот жест сдержан: она лишь кончиками пальцев удерживает дочь, словно смирившись с будущей смертью сына. [65] и больше не обязана призывать Небеса , указывая на них указательным пальцем, как это было в мультфильме о Берлингтонском доме . [66]

Наконец, свидетельство Новеллары предполагает двойное прочтение: Анна, которая мешает своей дочери сдерживать Иисуса, не просто мать Марии, но также представляет Церковь ( «Святая Анна, которая немного приподнимается, кажется, хочет удержать свою дочь , чтобы она не отделила ребенка от агнца. Возможно, это символизирует Церковь, которая не желает воспрепятствовать Страстям Христовым»). [64] На самом деле этот человек был выдающимся представителем духовенства : известный проповедник , он был генеральным викарием Болонского с 3 мая 1499 года капитула и оставался им до 3 мая 1501 года, после чего стал настоятелем Мантуанского . монастыря . [4] Как простой верующий человек , он считал, что предназначение Христа — Страсти, а как член духовенства он обязательно считал, что Церковь должна помешать Марии отвлечь Христа от этой судьбы. [67]

Потомство

[ редактировать ]
Цветная фотография картины, изображающей женщину, сидящую на коленях у другой женщины, которая протягивает руку ребенку, играющему с ягненком. Все три фигуры смотрят влево.
Рафаэлло дель Брешианино (?), Святая Анна, копия картины Музея кайзера-Фридриха , 1515–1517, Мадрид , Музей Прадо , инв. Нет. Р000505.

Карикатура Фра Пьетро не является предметом какой-либо автографической живописи. Тем не менее ученые во главе с австрийским историком искусства Вильгельмом Зюйдой считают, что вскоре его композиция была точно воспроизведена на двух картинах. Самая ранняя картина была написана между 1515 и 1517 годами Андреа Пиччинелли , известным как « Иль Брешианино », и хранилась в берлинском музее кайзера Фридриха с 1829 года до его разрушения в 1945 году. Другой художник – возможно, его брат Рафаэлло. [68] – примерно в тот же период изготовил копию, которая сейчас находится в Музее Прадо в Мадриде . [69] Историки искусства считают, что Андреа дель Брешианино создал свою картину по неоконченной карикатуре – что соответствует тому состоянию, в котором фра Новеллара мог наблюдать ее в апреле 1501 года – поскольку в описании утраченной картины описывается довольно необычная для Леонардо цветовая палитра и обработка лиц. да Винчи. [16]

Хотя от мультфильма со временем мастер отказался, он все же был чрезвычайно полезным проектом для « Святой Анны» в Лувре: Леонардо окончательно отказался от фигуры Иоанна Крестителя в пользу ягненка, а также решил проблему позиционирования младенца Иисуса. и ягненок у ног Марии. [63] Что касается позиций и поз двух женщин, то они являются лишь вариацией того, что можно увидеть на мультфильме. Наконец, важность последнего для картины такова, что его можно считать «несомненно обеспечивающим иконологическую и формальную матрицу для Святой Анны в Лувре». [4]

По словам Сары Тальялагамбы, влияние мультфильма было «значительным», и поэтому его «быстро использовали последователи Леонардо». [30] Они охотно имитировали мотив Младенца, сидящего верхом на ягненке, обычно под пристальным взглядом матери. [70] Одно из самых ранних его упоминаний относится к 1507 году, к Рафаэля « Святому семейству с агнцем» : художник использует Богородицу, Младенца и Агнца, но Св. Анну заменяет Св. Иосиф . [71] Хотя он повторно использовал три основные фигуры из мультфильма, именно этот мотив Бернардино Луини также повторил в нескольких картинах: «Богоматерь с Иисусом и Иоанном Крестителем в детстве» , фреска в церкви Святой Марии Ангелов в Лугано. датируемый первой четвертью XVI века; и еще один, на котором последователь нарисовал Святое Семейство со Св. Иоанном Крестителем и Св. Елизаветой . Джампьетрино также использует его как минимум дважды, каждый раз показывая Иисуса в компании Святого Иоанна Крестителя. [70]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ « Illustrissima et exellentissima Domina, Domina nostra uniqueissima. Теперь я принял одно из ваших превосходительства и выполню то, что вы мне пишете, со всей быстротой и усердием. Но, насколько я могу судить, жизнь Леонардо настолько разнообразна и неопределенна, что кажется, будто он живет изо дня в день. Фактически только после того, как шизофреник из мультфильма оказывается в Фиренчи; Христо притворяется годовалым ребенком, который, почти выйдя из рук матери, ловит ягненка и как будто держит его. Мать чуть не поднялась с колен Св. лицом к лицу Анна берет ребенка, чтобы вырвать его из ягненка (несожженного животного), что означает Страсти. С лицом к лицу Анна, немного приподнявшись со своего места, кажется, хочет помешать дочери отобрать ребенка от ягненка. Возможно, имеется в виду Церковь, которая не хотела бы, чтобы Страсти Христовы были предотвращены. И эти фигурки в натуральную величину, но сделаны из маленького картона, потому что все они сидят, согнувшись, и одна находится несколько впереди другой по направлению к левой руке. И эта шутка еще не закончена. Он ничего не сделал, за исключением того, что двое его мальчиков отступают, и он иногда вмешивается в некоторых из них. От opra forte до геометрии, нетерпеливой к кисти. Я пишу это только для того, чтобы Ваше Превосходительство знало, что я получил Ваше. Я выполню эту работу и, как только сделаю это, сообщу Вашему Превосходительству, которого рекомендую. И я молю Бога, чтобы он сохранил ее в Своей благодати. Florencie 3 aprillis MDI » Оригинальная цитата и перевод на французский язык взяты из Zöllner (2017 , Глава VII) Возвращение во Флоренцию через Мантую и Венецию – 1500–1503, с. 221-222.
  2. ^ Различные французские переводы фразы «ad l'altra verso la man sinistra» следующие: Zöllner (2017 , глава VII) предлагает «повернуться влево», Hohenstatt (2007 , стр. 83), «в движение направлено влево» и Дельёвен и др. (2012 , с. 77), «один стоит несколько впереди другого по левую руку».
  3. ^ Таким образом, она не была испорчена первоначальной ошибкой, которая с тех пор дала каждому человеку склонность совершать зло. По определению католической церкви, это «привилегия, благодаря которой в силу исключительной благодати Дева Мария родилась, сохранив от первородного греха. Догмат о непорочном зачатии был провозглашен Пием IX в 1854 году. Не путать с непорочное зачатие Иисуса от Марии», как это определено Conférence des évêques de France (Конференция французских епископов), «Непорочное зачатие» . eglise.catholique.fr . 2018 . Проверено 27 декабря 2017 г.
  4. Вазари говорит о «маленьком святом Иоанне, веселящемся с ягненком». Цитируется по Педретти и Тальялагамбе (2017 , стр. 126).
  5. Однако эта атрибуция до сих пор оспаривается рядом коллег исследователя. Дельевен и др. (2012 , стр. 74)
  6. ^ Тем не менее, датировка карикатуры на Берлингтон-хаус является предметом широких разногласий среди исследователей, некоторые из которых полагают, что она была создана после 1506 года. Темперини (2003 , стр. 42)
  7. Фра Пьетро Новеллара, посланник Изабеллы д'Эсте к художнику, свидетельствовал: «его существование настолько нестабильно и неопределенно, что кажется, что он живет изо дня в день». Веццози (2010 , стр. 83)
  8. Историки искусства называют это творение «componimento inculto», процессом многократного разглаживания мазков для создания рисунка с нечеткими линиями. Дельевен и др. (2012 , стр. 64)
  9. Два других документа содержат идентичные исследования, в том числе один, хранящийся в Виндзорском замке под номером RL 12540. «Сидящий юноша и ребенок с ягненком ок. 1503–1506 гг.» . rct.uk. ​Проверено 29 июня 2020 г.
  10. ^ " jicipit liber.endaborum.assauasorda.judeo inebraicho coposit[us] et a platone/tiburtinj inlatin sermone translat[us] anno. arabu.dx. mse sap h ar/capi tulu pimu ingeometrice arihmetrice (p) vnyversalia proposita:" и "франко. о диф." цитируется в Getty. «Этюды Младенца Христа с ягненком (лицевая сторона); Голова старика и Этюды машин (оборотная сторона)» . getty.edu . Проверено 27 июня 2020 г.
  11. ^ "И этот набросок еще не закончен. Больше он ничем не занимается, кроме того, что двое его мальчиков рисуют копии, и он иногда прикладывает к ним руку. Очень любит геометрию, очень плохо владеет кистью". Цёлльнер (2017 , стр. 221–222, глава VII. Возвращение во Флоренцию в Манту и Венецию - 1500–1503)
  12. ^ Другие атрибуты включают длинный тонкий металлический крест восточного происхождения: после Пятишестого Собора 692 года изображение агнца было запрещено в Восточной церкви и заменено изображением креста. Мале (1951 , стр. 56). Затем этот атрибут мигрировал на Запад, после чего встречается в других работах художника, таких как лондонская версия « Мадонны в скалах », хотя, конечно, написанной другой рукой. Марани и Виллата (1999 , стр. 139)
  13. ^
    Картина женщины, несущей ребенка на правом колене и держащей на руках ягненка.

    Эрнандо де лос Льянос (?), Мадонна с младенцем и ягненком , ок. 1502–1505, Милан , Пинакотека Брера , вып. инв. 1168.

  14. ^ Тем не менее, присутствие ягненка точно не установлено, хотя недавний научный анализ изображений указывает на это. Дельевен и др. (2012 , стр. 64)
  1. ^ Цёлльнер (2017 , глава VII)
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Дельевен и др. (2012 , стр. 74)
  3. ^ Дельевен и др. (2012 , стр. 4, Пресс-досье)
  4. ^ Перейти обратно: а б с Дельевен и др. (2012 , стр. 78)
  5. ^ Перейти обратно: а б Ле Турно, Доминик (2005). Слова христианства: католицизм, православие, протестантизм . Файярд . п. 21. ISBN  978-2-213-62195-1 . OCLC   912397060 .
  6. ^ Перейти обратно: а б Дельевен и др. (2019 , буклет)
  7. ^ Перейти обратно: а б с Хоэнштатт (2007 , стр. 80)
  8. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Дельевен и др. (2012 , стр. 11, Пресс-досье)
  9. ^ Хоэнштатт (2007 , стр. 80–83)
  10. ^ Делёвен (2019 , стр. 274, каталог)
  11. ^ Перейти обратно: а б с Цёлльнер (2017 , стр. 400, Критический каталог картин, XXII)
  12. ^ Вазари, Джорджо (1839). «Леонард да Винчи, флорентийский художник». Жизни самых выдающихся итальянских архитекторов, художников и скульпторов, из Cimabue insino a' tempi nostri [ Жизнеописания художников, скульпторов и архитекторов ] (на французском языке) Том. 4. Перевод Лекланше, Леопольда. Пэрис: Просто Тессье. стр. 15–16 . Проверено 7 ноября 2018 г.
  13. ^ Дельевен и др. (2012 , стр. 8, Пресс-досье)
  14. ^ Zöllner (2017 , стр. 401–402, Критический каталог картин, XXII)
  15. ^ Суйда, Вильгельм (1929). Леонардо и его круг [ Леонардо и его круг ] (на немецком языке). Мюнхен: Брукманн. п. 327. OCLC   185401310 .
  16. ^ Перейти обратно: а б с д Зёлльнер (2017 , стр. 400–401, Критический каталог картин, XXII)
  17. ^ Перейти обратно: а б Арассе (2019 , стр. 255)
  18. ^ Леонардо; Бамбах, Кармен; Стерн, Рэйчел; Метрополитен-музей, ред. (2003). «Рисуем границы». Леонардо да Винчи, мастер-рисовальщик: Выставка «Леонардо да Винчи, мастер-рисовальщик», организованная Метрополитен-музеем, Нью-Йорк, и проходившая там с 22 января по 30 марта 2003 года . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Метрополитен-музей [ua] ISBN  978-1-58839-034-9 .
  19. ^ Дельевен и др. (2012 , стр. 74–76)
  20. ^ Национальная галерея. «Мультфильм о Берлингтонском доме» . Nationalgallery.org.uk . Проверено 16 мая 2020 г.
  21. ^ Перейти обратно: а б с Педретти и Тальялагамба (2017 , стр. 126)
  22. ^ Перейти обратно: а б Брэмли (2019 , стр. 448)
  23. ^ Брэмли (2019 , стр. 443)
  24. ^ Брэмли (2019 , стр. 438)
  25. ^ Брэмли (2019 , стр. 439)
  26. ^ Zöllner (2017 , стр. 393, Критический каталог картин, XX)
  27. ^ Хардинг и др. (1989 , стр. 5)
  28. ^ Дельевен и др. (2012 , стр. 10, Пресс-досье)
  29. ^ Дельевен и др. (2012 , стр. 20, Пресс-досье)
  30. ^ Перейти обратно: а б Педретти и Тальялагамба (2017 , стр. 126, 128)
  31. ^ Дельевен и др. (2012 , стр. 45, Пресс-досье)
  32. ^ Дельевен и др. (2012 , стр. 38, Пресс-досье)
  33. ^ Перейти обратно: а б с Цёлльнер (2017 , стр. 222–223, глава VII)
  34. ^ Перейти обратно: а б с д Цёлльнер (2017 , стр. 401, Критический каталог картин, XXII)
  35. ^ Попечители Британского музея (2019). «Номер актива 218863001 — Описание — Версо» . britishmuseum.org . Проверено 18 июня 2020 г.
  36. ^ Кемп, Мартин (2003). «Рисование границ». В Леонардо; Бамбах, Кармен; Стерн, Рэйчел; Метрополитен-музей (ред.). Леонардо да Винчи, мастер-рисовальщик: Выставка «Леонардо да Винчи, мастер-рисовальщик», организованная Метрополитен-музеем, Нью-Йорк, и проходившая там с 22 января по 30 марта 2003 года . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Метрополитен-музей [ua], стр. 141–154. ISBN  978-1-58839-034-9 .
  37. ^ Леонардо; Бамбах, Кармен; Стерн, Рэйчел; Метрополитен-музей, ред. (2003). Леонардо да Винчи, мастер-рисовальщик: Выставка «Леонардо да Винчи, мастер-рисовальщик», организованная Метрополитен-музеем, Нью-Йорк, и проходившая там с 22 января по 30 марта 2003 года . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Метрополитен-музей [ua], стр. 242, 722, 528. ISBN  978-1-58839-034-9 .
  38. ^ Перейти обратно: а б «ВИНЧИ Леонардо да – Флорентийская школа – Святая Анна, Богородица и Младенец» . arts-graphiques.louvre.fr (на французском языке) . Проверено 18 июня 2020 г.
  39. ^ Дельевен и др. (2012 , стр. 66–67)
  40. ^ Перейти обратно: а б Дельевен и др. (2012 , стр. 67)
  41. ^ «Этюды Младенца Христа с ягненком (лицевая сторона); Голова старика и Этюды машин (оборотная сторона)» . getty.edu . Проверено 27 июня 2020 г.
  42. ^ Бамбах (2003 , стр. 516–519)
  43. ^ Бамбах (2003 , стр. 516)
  44. ^ Бамбах (2003 , стр. 519–520)
  45. ^ Перейти обратно: а б Дельевен и др. (2012 , стр. 80)
  46. ^ Юарт Пофэм, Артур (1945). Рисунки Леонардо да Винчи . Рейнал и Хичкок . п. 51.
  47. ^ Клейтон, Мартин. «Голова Мадонны(?)» . rct.uk. ​Проверено 18 июня 2020 г.
  48. ^ Перейти обратно: а б Делёвен (2019 , стр. 280–281, каталог)
  49. ^ Арассе (2019 , стр. 351)
  50. ^ Перейти обратно: а б Делёвен (2019 , стр. 281, каталог)
  51. ^ Перейти обратно: а б с Дельевен и др. (2012 , стр. 64)
  52. ^ Мужчина (1951 , стр. 55–56)
  53. ^ Евангелие от Иоанна 1:29.
  54. ^ Мужчина (1951 , стр. 55)
  55. ^ Арассе (2019 , стр. 354)
  56. ^ Дельевен и др. (2012 , стр. 47, 75)
  57. ^ Арассе (2019 , стр. 355)
  58. ^ Перейти обратно: а б Дельевен и др. (2012 , стр. 65)
  59. ^ Пофэм, Артур Э.; Паунси, Филип. «Рисунок – Музейный номер 1856,0621,1» . britishmuseum.org . Проверено 26 июня 2020 г.
  60. ^ Дельевен и др. (2012 , стр. 258)
  61. ^ Перейти обратно: а б Дельевен и др. (2012 , стр. 64–65)
  62. ^ Перейти обратно: а б с Цёлльнер (2017 , стр. 221, гл. VII. Возвращение во Флоренцию через Мантую и Венецию – 1500–1503 гг.)
  63. ^ Перейти обратно: а б Дельевен и др. (2012 , стр. 75)
  64. ^ Перейти обратно: а б Цёлльнер (2017 , стр. 221–222, гл. VII. Возвращение во Флоренцию через Мантую и Венецию – 1500–1503 гг.)
  65. ^ Дельевен и др. (2012 , стр. 12, Пресс-досье)
  66. ^ Делёвен (2019 , стр. 279, каталог)
  67. ^ Zöllner (2017 , стр. 223–230, глава VII. Возвращение во Флоренцию через Мантую и Венецию - 1500–1503)
  68. ^ Дельевен и др. (2012 , стр. 82)
  69. ^ «Богоматерь с Младенцем и Святой Анной» . Музей Прадо (на испанском языке). 2019 . Проверено 15 июня 2020 г.
  70. ^ Перейти обратно: а б Дельевен и др. (2012 , стр. 86–87)
  71. ^ «Саграда Фамилия дель Кордеро» . Музей Прадо (на испанском языке). 2019 . Проверено 28 июня 2020 г.

Библиография

[ редактировать ]
  • Арасс, Дэниел; и др. (Основное) (2019). «Эскизы художника». Леонардо да Винчи (на французском языке). Ванв: Хазан. стр. 204–261. ISBN  978-2-7541-1071-6 . OCLC   1101111319 .
  • Бамбах, Кармен С ; Вечче, Карло ; Виатт, Франсуаза; Чекки, Алессандро; Марани, Пьетро К.; Фараго, Клэр; Форчоне, Варена; Логан, Энн-Мари; Волк-Саймон, Линда (2003). Леонардо да Винчи, мастер-рисовальщик . Нью-Йорк, Нью-Хейвен: Метрополитен-музей , издательство Йельского университета . ISBN  978-1-5883-9034-9 .
  • Брэмли, Серж; и др. (Очерки и документы) (24 апреля 2019 г.). «9. Лавры и бури». Леонардо да Винчи: Биография (на французском языке). Париж: Жан-Клод Латтес. ISBN  978-2-7096-6323-6 .
  • Делёвен, Винсент; Барбе, Франсуаза; Бузелен, Сесиль; Чуи, Сью Энн; Кюри, Пьер; Эвено, Мириам; Фукар-Вальтер, Элизабет; Фрэнк, Луи; Фрозинини, Сесилия; и др. (Ана Гонсалес Мозо, Софи Гийо де Судюйро, Клаурио Гулли, Бруно Моттин, Чинция Паскуали, Алан Феникс, Кристина Кваттрини, Элизабет Раво, Сесиль Скайерес, Наоко Такахатаке) (29 марта – 25 июня 2012 г.). «Исследование предмета, от лондонского картона до картины Лувра». Святая Анна: последний шедевр Леонардо да Винчи (каталог выставки) (на французском языке). Париж: издания Лувра. ISBN  978-2-35031-370-2 . OCLC   796188596 .
  • Делёвен, Винсент ; Кюри, Пьер; Паскуали, Чинция; Бузелен, Сесиль; Скайерес, Сесиль; Чуи, Сью Энн; Гулли, Клаудио; и др. ( Лувр ) (2012). Святая Анна, величайший шедевр Леонардо да Винчи (PDF) (пресс-досье). Луврские издания.
  • Делёвен, Винсент (2019). «162. Святая Анна, Богородица, Младенец Иисус и Святой Иоанн Креститель». Леонардо да Винчи: 1452–1519 (букет раздавался посетителям выставки в Лувре с 24 октября 2019 г. по 24 февраля 2020 г.) (на французском языке). Париж: Лувр. ISBN  978-2-85088-725-3 .
  • Делёвен, Винсент; Фрэнк, Луи; Бастиан, Жиль; Беллек, Жан-Луи; Беллуччи, Роберто; Каллигаро, Томас; Эвено, Мириам; Фросини, Сесилия; Лаваль, Эрик; и др. (Бруно Моттен, Лоран Пишон, Элизабет Раво, Томас Боль, Бенджамин Куйо, Барбара Жатта , Людовик Ложье, Пьетро К. Марани, Доминик Тьебо, Стегания Туллио Катальдо, Инес Виллела-Пети) (2019). Леонардо да Винчи (каталог выставки в Лувре, с 24 октября 2019 г. по 24 февраля 2020 г.) (на французском языке). Издания Лувра, Хазан. стр. 258–289. ISBN  978-2-7541-1123-2 . OCLC   1129815512 .
  • Хоэнштатт, Питер; и др. (Итальянские мастера искусств) (2007). «Прорыв в Милане Сфорца 1482-1499». Мастер итальянского искусства — Леонардо да Винчи [ Леонард де Винчи: 1452-1519 ] (на французском языке). Перевод Метаис-Бюрендт, Кэтрин. Париж: hfullmann - Тандем Верлаг. стр. 50–79. ISBN  978-3-8331-3766-2 .
  • Марани, Пьетро; Виллата, Эдоардо (1999). Леонардо да Винчи: Карьера художника . Перевод Анны Гульельметти. Арль, Милан: Actes Sud, Motta. ISBN  2-7427-2409-5 .
  • Педретти, Карло ; Тальялагамба, Сара (11 октября 2017 г.). «II. От рисунка к живописи, Две Девы». Леонардо, искусство рисования на ( французском языке). Перевод Темперини, Рено. Париж: Цитадели и Мазенод. стр. 204–211. ISBN  978-2-8508-8725-3 .
  • Темперини, Рано; и др. (Арт-серия ABCdaire) (2003). Азбука Леонардо да Винчи (на французском языке). Арль: Фламмарион . ISBN  978-2-08-010680-3 .
  • Веццози, Алессандро (16 апреля 2010 г.). «В Милане во времена Сфорца». Леонардо да Винчи: Искусство и наука Вселенной . Открытия Галлимара / живопись (293) (на французском языке). Перевод Франсуазы Лиффран. Париж: Галлимар. стр. 51–81. ISBN  978-2-0703-4880-0 .
  • Цёлльнер, Франк ; и др. (Универсальная библиотека) (2017). Леонардо да Винчи, 1452–1519: Краска Tout l'œuvre (на французском языке). Кёльн: Ташен . ISBN  978-3-8365-6296-6 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c6f12d80136c97a912cde350b6e68a6f__1717923600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c6/6f/c6f12d80136c97a912cde350b6e68a6f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Virgin and Child with Saint Anne (cartoon) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)