Jump to content

Аймолский язык

Аймол
Термин «Аймол», написанный шрифтом Манипури ( скрипт Мэйтей ).
Родной для Индия
Область Манипур , Ассам
Этническая принадлежность Аймол , Лангронг [ нужна проверка ] [ нужна ссылка ]
Носители языка
6000 (перепись 2001 г.) [1]
Диалекты
  • Аймол
Латынь , Meitei (в меньшей степени)
Коды языков
ИСО 639-3 aim
глоттолог aimo1244
ЭЛП Аймол

Аймол , также известный как Аимуал , — китайско-тибетский язык, на котором говорит народность аймол в Манипуре , Индия . Он считается находящимся под угрозой исчезновения, и по данным переписи 2011 года, на нем говорят менее 9000 человек по всему миру. [2] носители этого языка используют язык мейтей в качестве второго языка Согласно « Этнологу», (L2) . [3]

Географическое распространение

[ редактировать ]

На аймоле говорят в основном в районах Теннупал, Чандел, Кангпокпи и Чурачандпур в Манипуре . [4] На аймоле говорят в следующих деревнях штата Манипур ( Этнолог ). Небольшое количество носителей языка также имеется в Ассаме , Мизораме , Трипуре , Нагаленде Мегхалае .

Название языка происходит от племени аймол, говорящего на нем. Само слово Аймол может происходить от слов Ай, означающих «Гинзер», и Мол, означающих «холм». [5]

Генеалогическая принадлежность

[ редактировать ]

Аймол — древнекукиский язык. Этот язык имеет сходные характеристики с другими старыми куки, включая хмар, ком, коиренг, харам, пурум, чиру, чот, тарао и т. д. Однако большинство языков старых куки не являются взаимопонятными с аймолом. [5] Кроме того, как сообщается, на аймол меньшее влияние оказывает мейтей, лингва-франка штата Манипур, по сравнению с другими соседними языками. [6] Аймол взаимопонятен с Комом. Носители соответствующих языков могут понимать друг друга, когда говорят на своем родном языке. Что касается числовых структур, эти два языка демонстрируют чрезвычайное грамматическое и структурное сходство. [4] [5] В «Лингвистическом обзоре Индии » Грирсон сообщил, что все старые языки куки, включая аймол, являются просто диалектами одного и того же языка. Он также сообщил, что эти старокукиские языки тесно связаны с центральнокукинскими языками. [4] [7]

Диалекты

[ редактировать ]

Разновидность Лангронг настолько различна, что некоторые считают ее отдельным языком. Существует два диалекта собственно аймола, сутпонг и хурай, которые, возможно, можно объяснить разными моделями миграции. Между ними есть небольшие различия, но они полностью взаимопонятны.

Большинство случаев написания Аймола относятся к Сутпонгу. В этой версии используются голосовые остановки в окончаниях слов, которым предшествуют гласные звуки. Носители этого диалекта, как правило, гордятся тем, что говорят на этом диалекте вместо Хурай.

Хурай обычно не использует голосовые смычки, как в Сатпонге. В Хурай также меньше используются начальные назальные звуки. Могут быть негативные интерпретации слова Хурай , которые приводят к негативу в диалекте. [4] Кроме того, считается, что диалект Хурай заимствует больше слов из мейтей и других соседних языков, хотя бесспорно, что оба диалекта заимствованы из других языков и находятся под их влиянием.

Система письма

[ редактировать ]

Письменных упоминаний о языке аймол очень мало. Большая часть того, что было записано, была сэмплами Грирсона. Молодое поколение использует латиницу, а старшее поколение использует «манипури, написанное бенгальским письмом». [4] версия Библии . Кроме того, недавно была завершена и выпущена [8] Это должно принести большую пользу процессу перевода и сохранения.

Синтаксис

[ редактировать ]

Аймол следует традиционному порядку слов субъект-объект-глагол, как и в других тибето-бирманских языках , и использует послелог вместо предлога. Тон является важной особенностью языка, поскольку определенная высота звука может обозначать несколько разных слов.

Кардинальные числа в Aimol образуются с помощью простых соединений сложения и/или умножения. Числа от 11 до 19 образуются путем взятия слова, обозначающего десять сомов , соответствующего числа от 1 до 9 и использования соединительного слова ləj . Например, слово «пятнадцать» — som-ləj-raŋa , которое образовано из слов «десять-связка-пять». Числа десятилетия, века и тысячи образуются с помощью сложного умножения. Чтобы проиллюстрировать этот принцип далее, слово, обозначающее триста, — это rethum , образованное корнем re- , и слово, обозначающее три ənthum (приставка ən- опускается). Наконец, для чисел, не кратных 10, оба принципа объединяются. Число 22 — somniləjthum , что переводится как десять-два-связка-два. В этом случае десять и два умножаются на двадцать, что связано с двумя.

Порядковые числительные

[ редактировать ]

Порядковые числительные образуются путем добавления суффикса cəŋnə к основному числительному. Например, второе выражается как ənni-cəŋnə , что означает суффикс, необходимый для двух слов.

Мультипликативные цифры

[ редактировать ]

Добавление префикса wəj- к базовому числительному дает мультипликативное число. Пятое число выражается с помощью wəj-rəŋə , префикса к основному слову, обозначающему 5.

Дробные цифры

[ редактировать ]

префикс sem- Чтобы выразить дроби, к числу знаменателя добавляется , за которым следует связка -ə- , а затем слово, обозначающее числитель. Для обозначения дроби две пятых в аймоле используется слово sem-rəŋə-ə-ənni .

Социолингвистический фон

[ редактировать ]

Лингвистическая ситуация в штате Манипур сложна и запутанна, что затрудняет правильную классификацию и документирование десятков языков региона, находящихся под угрозой исчезновения. Языки и диалекты классифицируются в зависимости от статуса зарегистрированного племени . [4] Взаимопонятные диалекты одного и того же языка можно классифицировать как отдельные языки, а взаимонепонятные языки можно классифицировать как диалекты одного и того же языка.Кроме того, существуют трудности, связанные с изменением этнической лояльности в регионе.

Мейтей — официальный язык Манипура и лингва-франка среди различных племен региона. Большинство говорящих на аймоле полностью свободно владеют мейтей. Кроме того, это язык, который преподают в школе, поэтому аймол необходимо преподавать как второй язык дома. [5] Сильное влияние лингва-франка представляет собой значительную угрозу дальнейшему существованию Аймола и его выживанию в будущих поколениях. Однако предпринимались усилия по сохранению культуры аймолов, включая язык. [9] Кроме того, Аймол находит широкое применение в личной сфере.

Жители Аймола преимущественно христиане , и эта община помогла сохранить язык. Новый Завет был переведен, и есть важные аудиообразцы языка в форме библейских исследований. [10] Хотя подобные записи в первую очередь предназначены для распространения и поддержания религии, они жизненно важны для дальнейшего существования языка.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Аймол в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
  2. ^ Проект «Вымирающие языки» - http://www.endangeredlanguages.com/lang/3700
  3. ^ «Мэйтей | Этнолог» . Этнолог . Проверено 03 мая 2023 г.
  4. ^ Jump up to: а б с д и ж Хаокип, П. (2011). Языки манипура: исследование языков куки-чин. Лингвистика Тибето-Бирманского региона, 34 (1), 85-118.
  5. ^ Jump up to: а б с д Суантак, К. (2011). Социолингвистическая парадигма аймола. Язык в Индии, 11 (6), 36–49.
  6. ^ Руэманн, Б. (1948). Условия взаимоотношений некоторых горных племен Бирмы и Ассама. Юго-западный журнал антропологии, 4, 155–198.
  7. ^ Грирсон, Джорджия (1903). Лингвистический обзор Индии, 3. (перепечатка: 2005. Дели: Низкие цены).
  8. ^ Добро пожаловать в Библейское общество Индии, Новый Завет Аймол http://www.bsind.org/aimol.html. Архивировано 3 апреля 2013 г. в Wayback Machine.
  9. ^ Племя Манипур обращается к музыке, чтобы сохранить культуру - The Times of India. (без даты). Получено с http://timesofindia.indiatimes.com/city/guwahati/Manipur-tribe-turns-to-music-to-preserve-cultural/articleshow/24060212.cms/ .
  10. ^ Глобальная сеть звукозаписи Aimol - http://globalrecordings.net/en/language/3822

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  1. (2013, 22 августа). «Таймс оф Индия»:; В Манипуре создается группа по развитию государственных языков. Times of India, The (Мумбаи, Индия)
  2. Бозе, Дж. К. (1934). Общественная организация Аймол Кукис. Калькутта: Издательство Калькуттского университета.
  3. Брэдли, Д. (1997). Тибето-бирманские языки и их классификация. Статьи по лингвистике Юго-Восточной Азии № 14, Тибето-бирманские языки Гималаев, 1-72.
  4. Брэдли, Д. (2012). Характеристика бурмической семьи Тибето-Бирмана. Язык и лингвистика, 13, 171–192.
  5. Хаокип, Т. (2012). Возвращение к английскому образованию среди различных местных языков: ситуация в штате Манипур. Язык в Индии (9). 404.
  6. Ходсон, ТК (1913). Примечание о системах счисления тибето-бирманских диалектов. Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии, 315–336.
  7. Хислоп Г., Мори С. и Пост М. (2011). Лингвистика Северо-Восточной Индии, 3. Нью-Дели: Foundation Books.
  8. Матисов, Дж. (1995). Языки и диалекты Тибето-Бирмана. Китайско-тибетский этимологический словарь и тезаурус, Центры исследований Южной и Юго-Восточной Азии, Калифорнийский университет, Беркли.
  9. Нидэм, Р. (1960). Структурный анализ общества Аймол. Вклад в лингвистику, географию и этнологию, часть 116, 1-й эпизод, ANTHROPOLOGICA, 81–108.
  10. Прамодини, Н. (2011). Разделяя будущее: языковая ситуация в Манипуре. Язык в Индии, 11 (5), 404–421.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 340ee8279085ae6aef846ea53cb7261b__1712910900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/34/1b/340ee8279085ae6aef846ea53cb7261b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Aimol language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)