Аймолский язык
Аймол | |
---|---|
![]() Термин «Аймол», написанный шрифтом Манипури ( скрипт Мэйтей ). | |
Родной для | Индия |
Область | Манипур , Ассам |
Этническая принадлежность | Аймол , Лангронг [ нужна проверка ] [ нужна ссылка ] |
Носители языка | 6000 (перепись 2001 г.) [1] |
Диалекты |
|
Латынь , Meitei (в меньшей степени) | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | aim |
глоттолог | aimo1244 |
ЭЛП | Аймол |
Аймол , также известный как Аимуал , — китайско-тибетский язык, на котором говорит народность аймол в Манипуре , Индия . Он считается находящимся под угрозой исчезновения, и по данным переписи 2011 года, на нем говорят менее 9000 человек по всему миру. [2] носители этого языка используют язык мейтей в качестве второго языка Согласно « Этнологу», (L2) . [3]
Географическое распространение
[ редактировать ]На аймоле говорят в основном в районах Теннупал, Чандел, Кангпокпи и Чурачандпур в Манипуре . [4] На аймоле говорят в следующих деревнях штата Манипур ( Этнолог ). Небольшое количество носителей языка также имеется в Ассаме , Мизораме , Трипуре , Нагаленде Мегхалае .
- Район Теннупал : Аймол Хуллен, Сату, Кумбирей, Чингунгхут, Аймол Тампак, Ходамфай, Нгайронг Аймол, Чандонпокпи, Сибонг (Худенгтаби) и Хомаяи (Хунджай).
- Чандельский район : Унапал
- Район Кангпокпи : Туйханг, Харам Аймол
- Район Чурачандпур : Луичунгбум (Лоучулбунг), Кха-Аймол
Имя
[ редактировать ]Название языка происходит от племени аймол, говорящего на нем. Само слово Аймол может происходить от слов Ай, означающих «Гинзер», и Мол, означающих «холм». [5]
Генеалогическая принадлежность
[ редактировать ]Аймол — древнекукиский язык. Этот язык имеет сходные характеристики с другими старыми куки, включая хмар, ком, коиренг, харам, пурум, чиру, чот, тарао и т. д. Однако большинство языков старых куки не являются взаимопонятными с аймолом. [5] Кроме того, как сообщается, на аймол меньшее влияние оказывает мейтей, лингва-франка штата Манипур, по сравнению с другими соседними языками. [6] Аймол взаимопонятен с Комом. Носители соответствующих языков могут понимать друг друга, когда говорят на своем родном языке. Что касается числовых структур, эти два языка демонстрируют чрезвычайное грамматическое и структурное сходство. [4] [5] В «Лингвистическом обзоре Индии » Грирсон сообщил, что все старые языки куки, включая аймол, являются просто диалектами одного и того же языка. Он также сообщил, что эти старокукиские языки тесно связаны с центральнокукинскими языками. [4] [7]
Диалекты
[ редактировать ]Разновидность Лангронг настолько различна, что некоторые считают ее отдельным языком. Существует два диалекта собственно аймола, сутпонг и хурай, которые, возможно, можно объяснить разными моделями миграции. Между ними есть небольшие различия, но они полностью взаимопонятны.
Большинство случаев написания Аймола относятся к Сутпонгу. В этой версии используются голосовые остановки в окончаниях слов, которым предшествуют гласные звуки. Носители этого диалекта, как правило, гордятся тем, что говорят на этом диалекте вместо Хурай.
Хурай обычно не использует голосовые смычки, как в Сатпонге. В Хурай также меньше используются начальные назальные звуки. Могут быть негативные интерпретации слова Хурай , которые приводят к негативу в диалекте. [4] Кроме того, считается, что диалект Хурай заимствует больше слов из мейтей и других соседних языков, хотя бесспорно, что оба диалекта заимствованы из других языков и находятся под их влиянием.
Система письма
[ редактировать ]Письменных упоминаний о языке аймол очень мало. Большая часть того, что было записано, была сэмплами Грирсона. Молодое поколение использует латиницу, а старшее поколение использует «манипури, написанное бенгальским письмом». [4] версия Библии . Кроме того, недавно была завершена и выпущена [8] Это должно принести большую пользу процессу перевода и сохранения.
Синтаксис
[ редактировать ]Аймол следует традиционному порядку слов субъект-объект-глагол, как и в других тибето-бирманских языках , и использует послелог вместо предлога. Тон является важной особенностью языка, поскольку определенная высота звука может обозначать несколько разных слов.
Цифры
[ редактировать ]Кардинальные числа в Aimol образуются с помощью простых соединений сложения и/или умножения. Числа от 11 до 19 образуются путем взятия слова, обозначающего десять сомов , соответствующего числа от 1 до 9 и использования соединительного слова ləj . Например, слово «пятнадцать» — som-ləj-raŋa , которое образовано из слов «десять-связка-пять». Числа десятилетия, века и тысячи образуются с помощью сложного умножения. Чтобы проиллюстрировать этот принцип далее, слово, обозначающее триста, — это rethum , образованное корнем re- , и слово, обозначающее три ənthum (приставка ən- опускается). Наконец, для чисел, не кратных 10, оба принципа объединяются. Число 22 — somniləjthum , что переводится как десять-два-связка-два. В этом случае десять и два умножаются на двадцать, что связано с двумя.
Порядковые числительные
[ редактировать ]Порядковые числительные образуются путем добавления суффикса cəŋnə к основному числительному. Например, второе выражается как ənni-cəŋnə , что означает суффикс, необходимый для двух слов.
Мультипликативные цифры
[ редактировать ]Добавление префикса wəj- к базовому числительному дает мультипликативное число. Пятое число выражается с помощью wəj-rəŋə , префикса к основному слову, обозначающему 5.
Дробные цифры
[ редактировать ]префикс sem- Чтобы выразить дроби, к числу знаменателя добавляется , за которым следует связка -ə- , а затем слово, обозначающее числитель. Для обозначения дроби две пятых в аймоле используется слово sem-rəŋə-ə-ənni .
Социолингвистический фон
[ редактировать ]Манипур
[ редактировать ]Лингвистическая ситуация в штате Манипур сложна и запутанна, что затрудняет правильную классификацию и документирование десятков языков региона, находящихся под угрозой исчезновения. Языки и диалекты классифицируются в зависимости от статуса зарегистрированного племени . [4] Взаимопонятные диалекты одного и того же языка можно классифицировать как отдельные языки, а взаимонепонятные языки можно классифицировать как диалекты одного и того же языка.Кроме того, существуют трудности, связанные с изменением этнической лояльности в регионе.
Мэйтей
[ редактировать ]Мейтей — официальный язык Манипура и лингва-франка среди различных племен региона. Большинство говорящих на аймоле полностью свободно владеют мейтей. Кроме того, это язык, который преподают в школе, поэтому аймол необходимо преподавать как второй язык дома. [5] Сильное влияние лингва-франка представляет собой значительную угрозу дальнейшему существованию Аймола и его выживанию в будущих поколениях. Однако предпринимались усилия по сохранению культуры аймолов, включая язык. [9] Кроме того, Аймол находит широкое применение в личной сфере.
Религия
[ редактировать ]Жители Аймола преимущественно христиане , и эта община помогла сохранить язык. Новый Завет был переведен, и есть важные аудиообразцы языка в форме библейских исследований. [10] Хотя подобные записи в первую очередь предназначены для распространения и поддержания религии, они жизненно важны для дальнейшего существования языка.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Аймол в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
- ^ Проект «Вымирающие языки» - http://www.endangeredlanguages.com/lang/3700
- ^ «Мэйтей | Этнолог» . Этнолог . Проверено 03 мая 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Хаокип, П. (2011). Языки манипура: исследование языков куки-чин. Лингвистика Тибето-Бирманского региона, 34 (1), 85-118.
- ^ Jump up to: а б с д Суантак, К. (2011). Социолингвистическая парадигма аймола. Язык в Индии, 11 (6), 36–49.
- ^ Руэманн, Б. (1948). Условия взаимоотношений некоторых горных племен Бирмы и Ассама. Юго-западный журнал антропологии, 4, 155–198.
- ^ Грирсон, Джорджия (1903). Лингвистический обзор Индии, 3. (перепечатка: 2005. Дели: Низкие цены).
- ^ Добро пожаловать в Библейское общество Индии, Новый Завет Аймол http://www.bsind.org/aimol.html. Архивировано 3 апреля 2013 г. в Wayback Machine.
- ^ Племя Манипур обращается к музыке, чтобы сохранить культуру - The Times of India. (без даты). Получено с http://timesofindia.indiatimes.com/city/guwahati/Manipur-tribe-turns-to-music-to-preserve-cultural/articleshow/24060212.cms/ .
- ^ Глобальная сеть звукозаписи Aimol - http://globalrecordings.net/en/language/3822
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- (2013, 22 августа). «Таймс оф Индия»:; В Манипуре создается группа по развитию государственных языков. Times of India, The (Мумбаи, Индия)
- Бозе, Дж. К. (1934). Общественная организация Аймол Кукис. Калькутта: Издательство Калькуттского университета.
- Брэдли, Д. (1997). Тибето-бирманские языки и их классификация. Статьи по лингвистике Юго-Восточной Азии № 14, Тибето-бирманские языки Гималаев, 1-72.
- Брэдли, Д. (2012). Характеристика бурмической семьи Тибето-Бирмана. Язык и лингвистика, 13, 171–192.
- Хаокип, Т. (2012). Возвращение к английскому образованию среди различных местных языков: ситуация в штате Манипур. Язык в Индии (9). 404.
- Ходсон, ТК (1913). Примечание о системах счисления тибето-бирманских диалектов. Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии, 315–336.
- Хислоп Г., Мори С. и Пост М. (2011). Лингвистика Северо-Восточной Индии, 3. Нью-Дели: Foundation Books.
- Матисов, Дж. (1995). Языки и диалекты Тибето-Бирмана. Китайско-тибетский этимологический словарь и тезаурус, Центры исследований Южной и Юго-Восточной Азии, Калифорнийский университет, Беркли.
- Нидэм, Р. (1960). Структурный анализ общества Аймол. Вклад в лингвистику, географию и этнологию, часть 116, 1-й эпизод, ANTHROPOLOGICA, 81–108.
- Прамодини, Н. (2011). Разделяя будущее: языковая ситуация в Манипуре. Язык в Индии, 11 (5), 404–421.